Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
BMTMS 9145
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht BMTMS 9145

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning BMTMS 9145 Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Page 2: Installation Du Four

    INSTALLATION DU FOUR INSTALLATION DE L'APPAREIL , respectez ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL indiquée sur la plaque si- si le cor- ÉRIFIEZ QUE LA TENSION UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL gnalétique correspond bien à...
  • Page 3: Avant D'utiliser Le Four Pour La Première Fois

    AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS VANT DE L UTILISER POUR LA PREMIÈRE    Automatic FOIS POUR LA CUISSON D ALIMENTS Manual (à LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE Special  250 °C). Traditional cooking functions ci-après.
  • Page 4: Généralités

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ŒUFS N’ pour UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO ONDES avec l’appareil. NTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER cuire ou réchauffer des œufs entiers ’ ’ ES OPÉRATIONS D UTILISATION DE NETTOYAGE ET D avec ou sans coquille car ils ris- ne doivent pas être réalisées TRETIEN QUOTIDIEN queraient d’exploser, même...
  • Page 5: Protection D'inclinaison

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PROTECTION D’INCLINAISON à vide avec la à id E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ É É est dotée d’une A GRILLE MÉTALLIQUE fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endom- petite saillie qui doit toujours être magement de l’appareil risquerait de se produire. dirigée vers le haut.
  • Page 6: Accessoires

    ACCESSOIRES LÈCHEFRITE EN VERRE GÉNÉRALITÉS au-dessous de la accessoires sont disponibles sur LACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE E NOMBREUX grille lorsque vous utilisez la le marché. Avant de les acheter, assurez-vous fonction Gril ou le mode qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. de cuisson combiné...
  • Page 7 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER le retour du four en « mode veille ». porte pour y introduire un plat, afin d’annuler APRÈS la sécurité...
  • Page 8: Degré De Cuisson

    DEGRÉ DE CUISSON FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT avec la plupart E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE DEGRÉ DE CUISSON des fonctions automatiques. Vous avez la pos- sibilité de contrôler le résultat final au moyen IVEAU FFET de la fonction de réglage du degré de cuisson. É...
  • Page 9 REFROIDISSEMENT , il exé- ORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER 180°c 35:00 cute une procédure de refroidissement. Ceci TEMPERATURE COOK TIME est normal. Oven is Hot! --:-- Après cette procédure, le four s’arrête automa- END TIME tiquement. 100 °C, la tem- 168°C I LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À...
  • Page 10: Modification Des Réglages

    ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) , seulement deux (ON) ORSQUE L APPAREIL EST ARRÊTÉ APPAREIL SE MET SOUS TENSION touches fonctionnent. À savoir, les touches (OFF) avec la touche On/ HORS TENSION Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir mi- Off (Marche/Arrêt). nuteur).
  • Page 11: Réglage De L'horloge

    MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE  Language Time Volume Appliance and display settings     OK . (Les chiffres de gauche (heures) cli- PPUYEZ SUR LA TOUCHE 00 : 00 gnotent.). (HH) (MM) Press to set time, to confirm ...
  • Page 12: Luminosité

    MODIFICATION DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ  Volume Brightness Contrast Appliance and display settings   High Medium   OK . PPUYEZ SUR LA TOUCHE For normal living conditions  pour régler la luminosité en fonc- TILISEZ LES TOUCHES tion de vos préférences Brightness has been set ...
  • Page 13: En Cours De Cuisson

    MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes ou de 1 minute selon la fonction.
  • Page 14: Départ Différé

    DÉPART DIFFÉRÉ si la cuisson doit être TILISEZ CETTE FONCTION terminée à une heure précise. Le four doit   connaître la durée de cuisson souhaitée et l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts.     de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le UIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE temps de cuisson a été...
  • Page 15: Cuisson Et Réchauffage Aux Micro-Ondes

    MINUTEUR si vous de- TILISEZ CETTE FONCTION vez mesurer un temps avec préci-  sion, par exemple pour la cuisson 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. Press to set Timer, OK to Start ...
  • Page 16: Niveau De Puissance

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UISSANCE TILISATION CONSEILLÉE , eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS 850 W Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W , viande, etc.
  • Page 17: Démarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE pour ré- TILISEZ CETTE FONCTION 850 w 03:00 chauffer rapidement des aliments POWER MM:SS à forte teneur en eau, tels que des Microwave 19:03 bouillons, du café ou du thé.  END TIME ETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNI lorsque le four est éteint QUEMENT ou en mode Veille.
  • Page 18: Sélection Du Niveau De Puissance Et Du Gradin

    GRIL  donner TILISEZ CETTE FONCTION POUR    rapidement une agréable couleur Automatic Manual dorée aux aliments. Special OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES Traditional cooking functions    CROQUE MONSIEUR AU FROMAGE  , placez les BIFTECKS OU LES SAUCISSES ...
  • Page 19 GRIL + MO   cuire   TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Automatic des plats tels que des lasagnes, Manual du poisson ou des gratins de Special  pommes de terre. Traditional cooking functions      PPUYEZ SUR LA TOUCHE Grill ...
  • Page 20: Turbogril

    TURBOGRIL   cuire TILISEZ CETTE FONCTION POUR   des filets de poulet, des fruits et Automatic Manual des légumes gratinés. Special  Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE Grill + MW  Turbo Grill OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche PPUYEZ SUR LA TOUCHE Turbo Grill + MW...
  • Page 21 TURBO GRIL + MO  cuire   TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Automatic  des aliments tels que légumes Manual farcis, morceaux de poulet. Special   Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE Turbo Grill ...
  • Page 22: Chaleur Pulsée

    CHALEUR PULSÉE    pour la cuis- Automatic  TILISEZ CETTE FONCTION Manual son de meringues, pâtisseries, gâ- Special teaux de Savoie, soufflés, volaille  Traditional cooking functions   et rôtis.  Turbo Grill + MW  PPUYEZ SUR LA TOUCHE Forced Air Forced Air + MW ...
  • Page 23 CHALEUR PULSÉE afin que l’air circule OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE correctement autour des aliments. pour cuire de petits aliments TILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON (1,3-1,5 kg) sur grille métallique 170-180 °C 40-60...
  • Page 24: Chaleur Pulsée + Mo

    CHALEUR PULSÉE + MO   pour la cuis- TILISEZ CETTE FONCTION   Automatic  son de rôtis, volaille, pommes de Manual terre en robe des champs, plats Special  préparés congelés, gâteaux de Traditional cooking functions   Savoie, pâtisseries, poisson et ...
  • Page 25: Convection Naturelle

    CONVECTION NATURELLE  tout comme TILISEZ CETTE FONCTION   vous utilisez votre four tradition- Automatic  Manual nel pour cuire des biscuits, des Special gâteaux, des petits pains et des  Traditional cooking functions   meringues.   PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 26 CONVECTION NATURELLE + MICRO-ONDES  pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION   des gâteaux aux fruits, du pain Automatic  Manual dans un moule et des aliments Special surgelés prêts à la cuisson.  Traditional cooking functions   ...
  • Page 27: Convection Forcée

    CONVECTION FORCÉE    pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic  des tourtes, petits pains, pizzas et Manual muffins. Special  Traditional cooking functions    Conventional + MW  Convection Bake PPUYEZ SUR LA TOUCHE Convection Bake + MW ...
  • Page 28: Convection Forcée + Micro-Ondes

    CONVECTION FORCÉE + MICRO-ONDES          pour cuire  TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic  des tourtes aux fruits, des gâ- Manual teaux et des quiches surgelées. Special  Traditional cooking functions   ...
  • Page 29: Chauffage Rapide

    CHAUFFAGE RAPIDE TILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉ    Automatic le four vide. CHAUFFER Manual , le four ENDANT LE PRÉCHAUFFAGE Special  doit toujours être vide, tout Traditional cooking functions comme un four traditionnel avant   la cuisson. ...
  • Page 30: Réchauffage Automatique

    RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE pour ré-  TILISEZ CETTE FONCTION   Settings chauffer des plats cuisinés surge- AUTO Automatic lés, réfrigérés ou à température Manual  ambiante. Automatic functions and recipes   sur un plat ré- ISPOSEZ LES ALIMENTS sistant à la chaleur et adapté aux ...
  • Page 31 RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE un repas au réfrigéra- lorsque vous utili- ORSQUE VOUS CONSERVEZ OUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS teur ou que vous le disposez sur un plat pour sez cette fonction le réchauffer, placez les et que leur taille I LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS aliments les plus ne vous permet pas d'utiliser le cou- épais et les plus...
  • Page 32: Décongélation Manuelle

    DÉCONGÉLATION MANUELLE OUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE PROCÉDEZ COMME XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauf- . La pratique vous enseignera combien LEUR ÉTAT fage aux micro-ondes » et choisissez une puis- de temps il faut pour décongeler ou ramollir sance de 160 W.
  • Page 33: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE pour dé-  TILISEZ CETTE FONCTION   Settings congeler de la viande, de la vo- AUTO Automatic laille, du poisson, des légumes et Manual  Automatic functions and recipes du pain.   La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si ...
  • Page 34: Jet Defrost (Décongélation Rapide)

    JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : ORS DE L UTILISATION DE CETTE FONCTION VOUS DEVEZ CONNAÎTRE poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. : pour la I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ décongélation, procédez comme indiqué...
  • Page 35: Fonction Spéciale - Maintien À Température

    FONCTION SPÉCIALE - MAINTIEN À TEMPÉRATURE    pour main- TILISEZ CETTE FONCTION Manual   tenir des aliments à température Special (60 °C) pendant un laps de temps Settings Special reheat functions  quelconque.     PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 36 RECETTES   trou-  TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Settings  ver rapidement votre recette pré- AUTO  Automatic férée. Manual  Automatic functions and recipes       Jet Defrost PPUYEZ SUR LA TOUCHE AUTO Recipes ...
  • Page 37: Quantité Accessoires

    RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et d'épices et AUPOUDREZ DE SEL OMMES DE TERRE ÈCHEFRITE EN -1,5 versez un peu d'huile. Mélangez EN MORCEAUX VERRE lorsque le four vous y invite. 1kg de pommes ELEZ ET COUPEZ de terre en rondelles et placez la moitié...
  • Page 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS OSBIF -1,5 de sel, d'épices et AUPOUDREZ ÔTI DE PORC badigeonnez d'huile. IGOT D AGNEAU ÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MI 250 g de champignons de LACEZ ONDES Paris et 250 g d'échalotes hachées -1,5 à côté de la viande. Retournez ÔTI DE VEAU le rôti et mélangez les légumes lorsque le four vous y invite.
  • Page 39 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ÉCIPIENT SPÉCIAL -1,5 OULET RÔTI POUR FOUR À MICRO ONDES UISSES DE POULET de sel, d'épices AUPOUDREZ et badigeonnez d'huile. TILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE DANS -1,2 VOLAILLE LA LÈCHEFRITE EN VERRE ILETS DE POULET GRILLÉS de sel et d'épices ÉCIPIENT SPÉCIAL AUPOUDREZ...
  • Page 40 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et saupoudrez de NTAILLEZ LA PEAU sel et d'épices. Badigeonnez le pois- OISSON ENTIER AU ÈCHEFRITE EN -1½ son de beurre fondu et saupoudrez FOUR VERRE le dessus de miettes de pain. et saupoudrez de ÈCHEFRITE EN NTAILLEZ LA PEAU et film...
  • Page 41 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ÉGUMES RACINES ÉCIPIENT OUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES BOUILLIS (200  ajoutez de 2 à 4 c. à soupe d'eau. SPÉCIAL MICRO 800  ÉGUMES BOULLIS ONDES AVEC COUVERCLE de 2 à 4 c. à soupe d'eau. ÉGUMES SURGELÉS JOUTEZ (700 g)
  • Page 42 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS avec 400-500 g AITES CUIRE UNE SAUCE DE VIANDE de bœuf haché, 1 oignon haché, 2 c. à soupe d'huile, de l'ail, 500 g de tomates en conserve et 1½ bouillon cube de bœuf + 100 ml d'eau. Assaisonnez de sel, de poivre et d'herbes.
  • Page 43 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS 225 ml d'eau, 15 g RÉPAREZ UNE PÂTE AVEC de levure fraîche, 20 ml d'huile d'olive, 1½ c. à café de sel, ¾ c. à café de sucre et env. 400 g de farine. Laissez lever pen- dant 15-20 minutes.
  • Page 44 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS avec 350 ml d'eau + RÉPAREZ LA PÂTE 200 ml de lait, 30 g de levure fraîche, 20 g de sel, 10 g de sucre, 70 g de beurre et env. 1 kg de farine. Laissez reposer pendant 10 minutes. Séparez ÉCIPIENT SPÉ 1 - 3 en 3 morceaux, façonnez des boules LATINE...
  • Page 45 RECETTES CLASSE CLASSE QUANTITÉ CONSEILS D'ALIMENTS D'ALIMENTS 6 - 8 PORTIONS ÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO ONDES 225 g de farine, une pincée de sel, 125 g de beurre et 1 à 2 RÉPAREZ LA PÂTE AVEC c. à soupe d'eau. Façonnez une boule et réfrigérez pendant une ½ heure. ARTE AUX 500 g de pommes.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE limite à son net- ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE EILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE OU DES PARTI toyage. CULES ALIMENTAIRES NE S ACCUMULENT PAS tour de la porte. propre, cela peut I LE FOUR N EST PAS MAINTENU entraîner la détérioration de la surface, affecter , faites bouillir une tasse...
  • Page 47: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES , avant de contacter I LE FOUR NE FONCTIONNE PAS I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA votre Revendeur, veuillez vérifier si : , utilisez un cordon d'origine CÉ La prise de courant est bien branchée. disponible auprès du Service La porte est correctement fermée.
  • Page 48: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE sont en- présent sur l'ap- ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme pareil ou sur la documen- l'indique le symbole de re- tation qui l'accompagne in- cyclage. Suivez les réglemen- dique que ce produit ne peut tations locales en vigueur en en aucun cas être traité...

Table des Matières