Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EDHC8091A
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edy EDHC8091A

  • Page 1 EDHC8091A Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Page 2 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie..2 Gebruik van het apparaat......19 Nuttige aanwijzingen en tips....21 Installeren van uw nieuw apparaat....9 Reinigen en onderhoud......22 Het omkeren van de deur......10 Probleemoplossing........23 Beschrijving van het apparaat....14 Afdanken van het apparaat.....25 Display-bedieningselementen....15 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Page 3 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 4 WAARSCHUWING — Ventilatieopeningen in de behuizing ● van het apparaat of in een ingebouwde structuur vrij van obstakels houden. WAARSCHUWING — Gebruik geen mechanische apparaten ● of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING —...
  • Page 5 Het koelmiddel (R600a) is ontvlambaar. WAARSCHUWING — Koelkasten bevatten koelmiddel en ● gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken.
  • Page 6 netspanning van eenfasige wisselstroom van 220-240V/50Hz. Indien de fluctuatie van de netspanning in de wijk van de gebruiker zo groot is dat de netspanning hoger is dan de bovenstaande scope, moet u ter wille van de veiligheid A.C. Automatische netspanningsregelaar van meer dan 350W naar de koelkast leiden.
  • Page 7 voedsel en/of dranken voor een normale consumptie van huishoudens, zoals uitgelegd in dit instructieboekje U moet voorzichtig te werk gaan bij het verplaatsen van het apparaat omdat het zwaar is. Geen items verwijderen of aanraken uit het vriesvak als uw ●...
  • Page 8 Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens ● het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat ● aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting.
  • Page 9 Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw Opmerking: apparaat, moet u de volgende tips goed ● Dit apparaat presteert goed in de doornemen. klimaatklasse van SN naar T, zoals weergegeven in onderstaande tabel. Het Ventilatie van het apparaat kan wellicht niet goed functioneren als u Teneinde de efficiëntie van het langere tijd bij een temperatuur boven of...
  • Page 10 Het omkeren van de deur 2. Verwijder onderdeel ①, maak onderdeel De zijde waarop de deur opent kan ② los van de rechterbovenkant van de veranderd worden, van rechts (zoals koelkast. meegeleverd) aan de linkerkant, indien vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de ①...
  • Page 11 4. Verwijder de bovenste deur van het 6. Bij de koelkast met display op de deur, middelste scharnier door de deur verwijdert u deel ① linksboven van het voorzichtig op te tillen. Vervolgens op bovenste deksel en verwijdert u deel ②. een glad oppervlak met de deksel naar Verwijder vervolgens onderdeel ③...
  • Page 12 ① ② ③ ④ ⑤ ① Onderste scharnierdeel (rechts) ② Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant ③ Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant ④ Zelftappende schroeven ⑤ Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant 9. Plaats de onderste deur op een glad 12. Verwijder deel ③ vanuit de onderste oppervlak met het paneel naar boven scharnierpin, maak de onderste gericht.
  • Page 13 15. eeg de bovenste deur naar een geschikte positie en bevestig vervolgens onderdeel ② ① Elektrische aansluiting ② Bovenste scharnierkap met schroeven ①. Voordat u onderdeel ② ③ Zelftappende schroef bevestigt, steekt u de connector ③ door het scharnier ②, zie stap 3. (Houd de bovenste deur bij de installatie stevig met de hand vast) MODEL MET DISPLAY...
  • Page 14 Beschrijving van het apparaat 10. Onderste schap 1. Behuizing 11. Verstelbare bodemvoetjes 2. LED-lampje 12. Koelkastdeur 3. Wijnrek (additioneel) 13. Deurpakking koelkast 4. Glazen plateau´s 14. Bovenste schap (X3) 5. Bovenste vershoudbak 15. Onderste schap 6. Deksel vershoudbak 16. Handvat (optioneel) 7.
  • Page 15 Display-bedieningselementen Weergavedisplay op de binnendeur weergeven volgens de volgorde hierna Gebruik uw apparaat volgens de volgende beschreven. Opmerking: Wanneer“ bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft ”brandt, is de vakantiemodus geactiveerd. de overeenkomstige functies en modi zoals Raadpleeg de instructies voor de de displaypanelen op de onderstaande vakantiemodus.
  • Page 16 3. Switch ( ) (display paneel binnendeur) U kunt uw apparaat in- of uitschakelen door op deze knop te drukken. ● Druk 3 seconden op " ", na de zoemer gaat het apparaat uit. ● Druk gedurende 1 seconde op " ", na de zoemer gaat het apparaat aan.
  • Page 17 Display-bedieningselementen Weergavedisplay op de deur Vriezer Druk op "ZONECHOICE" wanneer het lampje " " gaat branden. Druk vervolgens op "SETTEMP.", u kunt de vriestemperatuur naar wens instellen tussen de -14° C en de -24° C en het display geeft de overeenkomstige waarde weer in de volgende volgorde.
  • Page 18 Alarm Schakelaar ● Wanneer de deur van de koelkast U kunt uw apparaat in- of uitschakelen langer dan 2 minuten geopend is, klinkt door op deze knop te drukken. het deuralarm. In geval van het deuralarm ● Druk 3 seconden op " ", na de klinkt de zoemer 3 keer per minuut en stopt automatisch na 8 minuten.
  • Page 19 Gebruik van het apparaat Uw apparaat wordt geleverd met een aantal koelkast opslagperiode schuifbalk voedsel accessoires en in dit gedeelte wordt temp.ingesteld beschreven hoe u deze het beste kunt < 5 dagen 2°C groenten meest links gebruiken. Deurrek 2°C meest rechts <...
  • Page 20 Flexibel wijnrek ● Het wordt gebruikt voor het opslaan van flessen wijn of drankjes, en het kan uit worden genomen om schoon te maken. Vrieslade ●Wordt gebruikt om voedsel in te bewaren dat moet worden ingevroren, inclusief vlees, vis, ijs, enz. Ijsblokjesbakje ●...
  • Page 21 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips ● Melkflessen: We raden u aan de onderstaande tips te Moeten een deksel hebben en in de volgen om energie te besparen. deurrekken worden opgeslagen. ● Probeer te voorkomen dat de deur lange Tips voor het invriezen tijd open te houden om energie te ●...
  • Page 22 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het drogen voordat u ze weer apparaat (met inbegrip van exterieur en teruggeplaatst. interieur accessoires) regelmatig worden Hoewel dit apparaat automatisch gereinigd (tenminste iedere twee ontdooit, kan een laagje rijp vaak maanden. voorkomen op het interieur van het vriesvak of als het te lang geopend Waarschuwing! wordt of open blijft staan.
  • Page 23 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Page 24 Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp treedt geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. op in het Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te compartiment verwijderen, raadpleeg aub.
  • Page 25 Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Page 26 Volgor Doelopslag Compartimente Geschikt voedsel n TYPE temp. [ ℃] Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, zuivelproducten, cake, dranken en andere Koelkast +2~+8 voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater aquatische producten en vleesproducten (***)*-Vriezer ≤-18 (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de...
  • Page 27 Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van EDY bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Page 28 13. Op de EDY garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.edy.nl...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2 Ihr Gerät verwenden........19 Hilfreiche Hinweise und Tipps......21 Aufbau Ihres neuen Gerätes........9 Reinigung und Pflege........22 Seitenwechsel der Tür........10 Fehlerbehebung..........23 Beschreibung des Geräts........14 Entsorgung des Gerätes.........25 Bedienfeld ............15 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 30 behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ●...
  • Page 31 WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die ● Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von Behinderungen frei. WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen ● Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind. WARNUNG — Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ●...
  • Page 32 WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und ● Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Das Symbol ist eine Warnung und zeigt an, dass das Kältemittel und das Treibgas der Isolierung...
  • Page 33 Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt A.C. Automatischer Spannungsregler von mehr als 350W zum Kühlschrank. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden.
  • Page 34 Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ● und /oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Sie sollten beim Bewegen vorsichtig sein, da das Gerät schwer ist. Entfernen Sie keine Objekte aus dem Kühlfach oder ●...
  • Page 35 Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor ● das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation ● vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Page 36 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Hinweis: Betrieb nehmen, sollten Sie die Dieses Gerät funktioniert gut innerhalb ● folgenden Tipps lesen. der Klimaklasse von SN bis T (siehe Belüftung des Gerätes nachstehende Tabelle). Es funktioniert Um die Leistungsfähigkeit des möglicherweise nicht ordnungsgemäß, Kühlsystems zu steigern und...
  • Page 37 Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür 2. Entfernen Sie das Teil ① ,Teil lösen geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie ② von der oberen rechten Seite des ausgeliefert) nach links ändern, sollte es Kühlschranks. die Einbaustelle erfordern. Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür darf das Gerät nicht an das Stromnetz ①...
  • Page 38 6. Wenn der Kühlschrank einen 4. Entfernen Sie die obere Tür aus dem Bildschirm an der Tür aufweist, entfernen mittleren Scharnier durch vorsichtiges Sie Teil ① von der oberen linken Seite Anheben der Tür gerade nach oben. der oberen Abdeckung und nehmen Sie Legen Sie dann die obere Tür auf eine Teil ②...
  • Page 39 ① ② ③ ④ ⑤ ① Unteres Scharnierteil (rechts) ② Vordere Fuß- Festplatte ③ Einstellbarer Fußteil ④ Schneidschrauben ⑤ Einstellbarer Fußteil 9. Legen Sie die untere Tür auf eine 12. Nehmen Sie das Teil ③ aus dem glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung unteren Scharnierbolzen ab, lösen Sie nach oben.
  • Page 40 befestigen Sie dann Teil② mit Hilfe von Schrauben ① .Bevor Sie das Teil ② ① Elektrisches Verbindungsstück befestigen, führen Sie das ② Obere Scharnierabdeckung Verbindungsstück ③ durch Scharnier ② ③ Schneidschraube und nehmen Sie Bezug auf Schritt 3. Bitte halten Sie die obere Tür mit der Hand bei der Installation.
  • Page 41 Beschreibung des Geräts 10. Untere Schublade 1. Schrank 11. Verstellbare Füße 2. LED-Licht 12. Kühlschranktür 3. Weinregal (optional) 13. Türdichtung des Gefrierfachs 4. Glasregale 14. Oberes Fach (X3) 5. Oberes Gemüsefach 15. Unteres Fach 6. Gemüsefachabdeckung 16. Griff (als Option) 7.
  • Page 42 Bedienfeld Bilschirmpaneel innerhalb der Tür Kühlschrank Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den Betätigen Sie „ “, um die ● folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Kühlschranktemperatur nach Bedarf Gerät weist die entsprechenden zwischen 2°C und 8°C einzustellen. Funktionen und Modi auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Auf dem Bildschirm werden die Bildschirmpaneele anzeigen.
  • Page 43 3.Den Knopf ( ) betätigen (Bilschirmpanel innerhalb der Tür) Mit Hilfe dieser Taste können Sie Ihr Gerät ein- oder ausschalten. Betätigen Sie „ “ für 3 ● Sekunden, nachdem der Signalton angeht, damit das Gerät ausgeschaltet wird. ● Betätigen Sie „ “...
  • Page 44 Bedienfeld dem Bildschirm werden die Bilschirmpanel auf der Tür entsprechenden Werte in der folgenden Reihenfolge angezeigt. Gefrierschrank Betätigen Sie „ZONE CHOICE“, wenn das Licht „ “ aufleuchtet. Betätigen Sie dann „SETTEMP.“, um die Gefrierfachtemperatur nach Bedarf zwischen -14°C und -24°C einzustellen. Auf dem Bildschirm werden die entsprechenden Werte in der folgenden Reihenfolge angezeigt.
  • Page 45 Alarm ist, geht das Licht an. Die Temperatur des Gefrierfachs wird auf -17 ° C und Wenn die Tür des Kühlschrank mehr ● die Kühlschranktemperatur auf 6 ° C als 2 Minuten offen bleibt, geht der eingestellt. Türalarm an. Falls der Türalarm angeht, ertönt das Signal 3 Mal jede 1 Minute Ein- und Ausschaltung und stoppt dann automatisch nach 8...
  • Page 46 Ihr Gerät verwenden Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Einstellung der Kühls Schiebere Lebensmittel Lagerzeit Zubehörteilen geliefert. In diesem chranktemperatur gler Abschnitt wird beschrieben, wie Sie 2°C <5 Tage ganz links Gemüse diese am besten verwenden können. 2°C <3 Tage ganz rechts Fisch &...
  • Page 47 Flexible Weinablage Diese dient der Lagerung von ● Weinflaschen oder Getränken und kann zu Reinigungszwecken herausgenommen werden. Gefrierfach Es dient zur Aufbewahrung von ● Lebensmitteln, einschließlich Fleisch, Fisch, Eis usw., die eingefroren werden müssen. Eiswürfelbereiter Es dient für die Erzeugung von ●...
  • Page 48 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Milchflaschen: ● Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Sie sollten einen Deckel haben und Tipps zum Energiesparen zu befolgen. im Türfach gelargert werden. Vermeiden Sie es, die Tür längere Tipps für das Einfrieren ● Zeit offen zu halten, um Energie zu Bei erster Inbetriebnahme oder nach ●...
  • Page 49 Reinigung und Pflege Sie sie vollständig trocken. Trocknen Sie Aus hygienischen Gründen sollte das alle Oberflächen und abnehmbaren Teile Gerät (einschließlich Zubehörteile für gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen. Exterieur und Interieur ) mindestens alle Obwohl dieses Gerät automatisch zwei Monate regelmäßig gereinigt abtauen kann, könnte eine Frostschicht auf der Innenwände des Gefrierfachs werden.
  • Page 50 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 51 Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel blockiert sind und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende Reifschicht im Fach Ventilation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege .
  • Page 52 Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Page 53 Zielaufbewahru Reihen Fächer-TYP Geeignete Lebensmittel ngstemp. [°C] folge Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere +2~+8 Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 (***)*-Gefrierschrank ≤-18 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der...
  • Page 54 Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von EDY bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Page 55 11. Wir haften ferner uneingeschränkt nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die unter das Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die EDY-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.edy.nl Servicenummer für Belgien...
  • Page 56 Contents Safety and warning information...2 Using your appliance......19 Helpful hints and tips......21 Installing your new appliance....9 Cleaning and care......22 Reversing the door......10 Troubleshooting....... 23 Description of the appliance....14 Disposal of the appliance....25 Display controls........ 15 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary...
  • Page 57 (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ●...
  • Page 58 qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings,in the appliance ● enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other ● means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 59 The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases ● in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Page 60 phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge.The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances.
  • Page 61 The appliance is intended for keeping food stuff and/or ● beverages in normal household as explained in this instruction booklet.You should take care when move it as the appliance is heavy. Do not remove or touch items from the freezer ●...
  • Page 62 it.In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before ● connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, ● lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Page 63 Installing your new appliance Before using the appliance for the first Note: time, you should be informed of the This appliance performs well within ● following tips. the climate class from SN to showed in the table below.It may not Ventilation of appliance In order to improve efficiency of work properly if being left at a...
  • Page 64 Reversing the door The side at which the door opens 2.Remove part loose part from ①, ② can be changed, from the right side the top right side of refrigerator. (as supplied) to the left side, if the installation site requires. When reversing the door, Self-tapping screws...
  • Page 65 4. Remove the upper door from the 6.When the refrigerator with a middle hinge by carefully lifting the display on door, remove part from ① door straight up. Then place the the top left side of upper cover and upper door on a smooth surface with take out part .
  • Page 66 ① ② ③ ④ ⑤ ① Lower hinge part (right) Adjustable bottom feet part ② Adjustable bottom feet part ③ Self-tapping screws ④ Adjustable bottom feet part ⑤ 9. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Remove part from the lower ③...
  • Page 67 part by screws .Before fix part ② ① ② electrical connector ① pass connector through hinge ③ ② ② upper hinge cover refer to step 3. (Please hold upper ③ self tapping screw door by hand when installing) MODEL WITH DISPLAY 17.
  • Page 68 Description of the appliance 1.Cabinet 12. Refrigerator door 2.LED light 13. Refrigerator door gasket 3.Wine shelf(alternative) 14. Upper rack(X3) 4.Glass shelves 15. Lower rack Upper fresh box 16. Handle (optional) Fresh box cover 17. Freezer door Lower fresh box 18. Frezzer door gasket 8.Upper drawer 19.
  • Page 69 Display controls display panel will display corresponding Display panel inside door User your appliance according to the values according to the following following control regulations, your sequence. appliance has the corresponding Note: When the“ ” is lighted, the holiday functions and modes as the display mode is activated.
  • Page 70 appliance by press this button. Press “ ” for 3 seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned off. Press “ ” for1seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned o . Demo mode Demo mode is for store display,and it prevents the refrigerator from generating cool air.
  • Page 71 Display controls to the following sequence. Display panel on door Freezer Press “ZONE CHOICE”, when the “ ” light turns on. Then press “SET TEMP ”, you can set freezer temperature between -14°C and -24°C as needed, and the display panel will display corresponding value according to the following sequence.
  • Page 72 activated, the light will be illuminated. The Alarm freezer temperature will be set at -17°C When the door of fridge has been ● and the fridge temperature will be set at opened for over 2 minutes, the door alarm 6°C. will sound.
  • Page 73 Using your appliance Your appliance is supplied with a fridge temp. number of accessories and this storage period slide bar food section describes how best to use vegetables <5 days 2°C left most them. <3 days 2°C right most fish&meat Door rack vegetables <5 days...
  • Page 74 Flexible wine rack It is for storing bottled wine or drinks, ● and it can be taken out to clean. Freezer Drawer It is used to store food which needs to be ● frozen, including meat, fish, ice cream, etc. Ice cube tray It is used to make ice cubes.
  • Page 75 Helpful hints and tips Milk bottles: Energy saving tips ● We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 76 Cleaning and care For hygienic reasons the appliance defrosts, a layer of frost may occur on the (including exterior and interior freezer compartment’s interior walls if the accessories) should be cleaned regularly freezer door is opened frequently or kept (at least every two months). open too long.If the frost is too thick, choose a time when the freezer is nearly empty and proceed as follow:...
  • Page 77 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists Warning! after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the...
  • Page 78 Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow A layer of frost occurs sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To in the compartment remove the frost, please refer to the“Cleaning and care” chapter.
  • Page 79 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 80 Target storage Compartments Appropriate food Order temp.[ ] TYPE ℃ Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and +2~+8 other foods which are not suitable for freezing. Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic products and meat products ≤...
  • Page 81 General Warranty Conditions 1. The products of EDY come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Page 82 12. The warranty conditions of EDY are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.edy.nl...
  • Page 83 Contenus Informations relatives à la sécurité et Mises en Utilisation de l’appareil......19 garde..............2 Conseils et astuces utiles......21 Installer votre nouvel appareil .......9 Entretien et soin ........22 Inverser la porte..........10 Dépannage ..........23 Description de l’appareil......14 Recyclage de l'appareil ......25 Commandes d’affichages......15 Informations relatives à...
  • Page 84 personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elle soit supervisée ou guidée concernant l’utilisation de l’appareil électrique par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit ●...
  • Page 85 ATTENTION — Gardez la ventilation ouverte dans la structure ● encastrée de l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstruction. ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou ● autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION —...
  • Page 86 Le réfrigérant (R600a) est inflammable. ● ATTENTION — Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de feu.
  • Page 87 fiche à courant alternatif monophasé de 220-240V / 50Hz. Si la fluctuation de la tension dans le quartier de l’utilisateur est si grande que la tension dépasse la portée ci-dessus, par souci de sécurité, veuillez installer un Régulateur automatique de courant de plus de 350W pour le réfrigérateur.
  • Page 88 L'appareil est exclusivement destiné au stockage d'aliments/ ● de boissons, dans le cadre d'une consommation domestique, tel que cela est indiqué dans la notice d'utilisation. Soyez vigilant lorsque vous déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment ●...
  • Page 89 votre fournisseur. Si c’est le cas, conservez l'emballage. Il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant ● de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de se refluer dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de l’appareil, ●...
  • Page 90 Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la Remarque: première fois, vous devez être informé Cet appareil électrique a de bonnes ● performances dans les classes de des astuces suivantes. climat de SN à T montrées dans le Ventilation de l’appareil tableau ci-dessous.
  • Page 91 Inverser la porte La direction dans laquelle la porte 2. Retirez la partie ①, détachez la partie s’ouvre peut être changé du côté droit ② du côté supérieur haut du réfrigérateur. (comme fourni) au côté gauche, si jamais le placement de l’appareil nécessite ce changement.
  • Page 92 4. Retirez la porte supérieure de la 6. Si le réfrigérateur a un affichage sur la porte, retirez la partie ① du côté charnière centrale en soulevant supérieur gauche du couvercle supérieur délicatement la porte vers le haut. et sortez la partie ②. Retirez ensuite la Ensuite, placez la porte supérieure sur partie ③...
  • Page 93 ① ② ③ ④ ⑤ ① Charnière inférieure (droite) ② Pieds du bas ajustables Pieds ③ du bas ajustables ④ Vis autotaraudeuses ⑤ Pieds du bas ajustables 9. Placez la porte inférieure sur une Retirez la pièce③ de la goupille de surface lisse avec son panneau vers le haut.
  • Page 94 ensuite la partie ② avec des vis ①. Avant de fixer la partie ②, faites passer le ① Connecteur électrique connecteur ③ à travers la charnière ② à ② Couvercle de la la référence de l’étape 3. Veuillez tenir la charnière supérieure ③...
  • Page 95 Description de l’appareil 10. Tiroir du bas 1. Armoire 11. Pieds réglables 2. Luminaire LED 12. Porte du réfrigérateur 3. Étagère à vin (Optionnel) 13. Joint de porte du réfrigérateur 4. Étagères de verres 14. Panier supérieur (X3) 5. Boîte fraîche supérieure 15.
  • Page 96 Commandes d’affichages Panneau d’affichage à l’intérieur de la porte Réfrigérateur Utilisez votre appareil conformément aux ● Appuyez sur « » pour régler la réglementations de contrôle suivantes. température du réfrigérateur entre 2°C Votre appareil dispose les fonctions et les et 8°C selon vos besoins, et l'écran modes correspondants au panneau affichera les valeurs correspondantes d’affichage illustré...
  • Page 97 3.Interrupteur ( ) (panneau d’affichage à l’intérieur de la porte) Vous pouvez activer ou éteindre votre appareil en appuyant sur ce bouton. En En appuyant sur « » ● pendant 3 secondes, l’appareil s’arrêtera après que le buzzer a sonné. En appuyant sur «...
  • Page 98 Commandes d’affichages Panneau d’affichage sur la porte Congélateur Appuyez sur « ZONECHOICE » lorsque le voyant « » s’allume. Ensuite, vous pouvez appuyez sur « SETTEMP. » pour régler la température du congélateur entre -14°C et -24°C selon vos besoins et le panneau d’affichage affichera les valeurs correspondantes à...
  • Page 99 Alarme est activé, le voyant sera allumé. La température du congélateur sera réglée Lorsque la porte du réfrigérateur a ● à -17°C et celle du réfrigérateur à 6°C. été ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme de la porte sonnera. Commutateur En cas d’alarme de la porte, le buzzer Vous pouvez activer ou éteindre votre...
  • Page 100 Utilisation de l’appareil Votre appareil est fourni avec un réglage de la période de barre aliments température de stockage coulissante réfrigérateur certain nombre d’ accessoires et cette section décrit comment les mieux <5 jours 2°C Légumes le plus à gauche utiliser.
  • Page 101 Balconnet à vin flexible Il est destiné à la conservation de ● bouteilles de vin ou de boissons, et peut être démonté pour nettoyage. Tiroir du congélateur Il est utilisé pour conserver des aliments ● qui doivent être congelés, y compris de la viande, du poisson, des crèmes, etc.
  • Page 102 Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Bouteilles de lait : ● Elles devraient avoir un couvercle et être Nous recommandons que vous suiviez les rangées dans les étagères de porte. astuces ci-dessous pour économiser l’énergie. Conseils pour la congélation Essayez de ne pas laisser la porte ouverte ●...
  • Page 103 Entretien et soin Essuyez bien toutes les surfaces et Pour des raisons d’hygiène, l’appareil pièces amovibles avant de réinstaller le (aussi bien l'extérieur que les bac. accessoires intérieur) doit être nettoyé Bien que cet appareil se dégèle régulièrement au moins tous les deux automatiquement, une couche de givre mois.
  • Page 104 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Page 105 Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de givre d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Rassurez- se produit dans le vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le compartiment givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien.
  • Page 106 Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez- vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Page 107 Comma TYPE de Température de Aliments appropriés Compartiments stockage cible. [℃] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et Réfrigérateur +2~+8 légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas à la congélation. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (recommandés pour 3 (***)*-Congélateur...
  • Page 108 Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits EDY après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Page 109 12. Les conditions de garantie d'EDY sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.edy.nl...
  • Page 110 4318287...