Page 1
Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso LED Solar Wandleuchte mit PIR-Sensor LED solar wall light with motion sensor Applique murale solaire LED avec détecteur de mouvements Applique LED ad energia solare con sensore di movimento...
Page 22
Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ................ 22 En général ................22 1.2 Niveaux d‘alerte ..............23 Description et fonction ............... 23 Produit .................. 23 2.2 Pièces de produit ..............23 Contenu de la livraison ............
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. >> Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Battery hazards Models 45801-45803: Les batteries NE sont pas remplaçables. >> Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corrodés à l‘intérieur du produit et de disposer par protecteurs appropriés. Models 45804-45812: Les batteries sont remplaçables.
Mode d‘emploi >> Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits unique- ment en parfait état. >> Choisissez le matériel de montage en fonction des conditions de substrat et le poids du produit. >> Vérifiez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis. >> Serrer pas les vis pas trop. Les fils peuvent être endommagés. >> Ne dépassez pas la hauteur d‘installation de 4 m. Niveaux d‘alerte Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect.
Mode d‘emploi Détecteur de mouvement Angle de détection (°) Zone de détection (m) Hauteur de montage (m) ≤ 4 Délai (s) 20-30 les emplacements possibles ou la lumière du soleil riches ou les pages Place d‘nstallation d‘accueil Champ solaire Tension (V) Type Silicone Poly-cristalline Silicone Mono-cristalline Travaux (Wp) Tab. 3: Spécifications spécifiques Utilisation prévue Décrit un usage autre que dans les sections «Description et fonctionnement» et dans les «Consignes de sécurité», est interdite.
Les plantes, l‘éclairage des rues, des surfaces réfléchissantes ou arbi- trairement des objets en mouvement ne peuvent pas être dans la zone de détection. Montage recommandée: possible ensoleillé hauteur de montage 2-4 m. 1. Utilisez le modèle d‘installation et, le cas échéant, un niveau à bulle pour marquer les trous de montage. 2. Percer le nombre requis de trous de fixation avec un foret de Ø6 mm. 3. Insérez le nombre de points d‘ancrage et les boulons de fixation dans les trous.
Page 28
Mode d‘emploi Modèles 45801 à 45803: Mode A: Les feux avant et arrière est allumé après le déclenchement d‘un mouvement dans la zone de détection à pleine puissance et le 10 s changement après environ 10 secondes 100 % 20 % 20 % sans se déplacer jusqu‘à...
Mode D: Le produit est complètement fermé. Charger et partager le(s) batterie(s) Risques de batterie Modèles 45801-45803: Les batteries NE sont pas remplaçables. >> Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corrodés à l‘intérieur du produit et de disposer par protecteurs appropriés. Modèles 45804-45812: Les batteries sont remplaçables.
Mode d‘emploi 7. Fermez le compartiment de la batterie. 8. Rebranchez le produit à sa pièce jointe. Serrer les vis. Maintenance, Entretien, Stockage et Transport Dommages matériels • Lorsque vous utilisez pas pour plus de temps, recharger tous les 3 mois pour maintenir la capacité. • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. • Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques. • Endroit frais et sec. • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation. • Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport. Modèles 45804 à 45812: • Retirez la batterie / batteries avant le stockage. Clause de responsabilité...
10.2 Batterie Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Leurs composants doivent être fournis séparément au recyclage ou d‘élimination, parce que les ingrédients toxiques et dangereuses peuvent nuire à l‘environnement si ne sont pas éliminés de façon durable. En tant que consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la fin de leur service vit au fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel d‘instruction et / ou l‘emballage attire l‘attention sur ces dispositions. Avec ce type de matériel de séparation, la récupération et l‘élimination des déchets de piles (rechargeables), vous ap- portez une contribution importante à la protection de notre environnement. D-34000-1998-0099 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay , nom commercial déposé de ® Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
Page 44
Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso 45801 LED Solar Wandleuchte m. PIR-Sensor schwarz 1,5 W 45804 LED Solar Wandleuchte m. PIR-Sensor schwarz 2,0 W 45807 LED Solar Wandleuchte m. PIR-Sensor schwarz 3,2 W 45810 LED Solar Wandleuchte m. PIR-Sensor schwarz 6,8 W 45803 LED Solar Wandleuchte m.