Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
ZEM8740FBA
2
19
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEM8740FBA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZEM8740FBA...
  • Page 2 Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit • apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te www.zanussi.com...
  • Page 3 • door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. www.zanussi.com...
  • Page 4 • De elektrische installatie moet een gemaakt. isolatieapparaat bevatten waardoor het • Dit apparaat moet worden aangesloten op apparaat volledig van het lichtnet afgesloten een geaard stopcontact. kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 5 Servicedienst ontvlambare producten in, bij of op het • Neem contact op met een erkende apparaat. servicedienst voor reparatie van het WAARSCHUWING! apparaat. Risico op schade aan het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. www.zanussi.com...
  • Page 6 De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones www.zanussi.com...
  • Page 7 Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Dagelijks gebruik In- of uitschakelen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of Veiligheid. uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Page 8 Powerfunctie heeft bereikt. Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. www.zanussi.com...
  • Page 9 Als de tijd verstreken is, klinkt er een De functie gedurende één kooksessie geluidssignaal en knippert 00. onderdrukken: zet de kookplaat aan met Het geluidssignaal stopzetten: raak aan. gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de www.zanussi.com...
  • Page 10 • een magneet vast blijft zitten aan de bodem (sandwich-constructie). van het kookgerei. • zoemen: als u hoge kookstanden gebruikt. www.zanussi.com...
  • Page 11 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofv- lees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is geactiveerd. Onderhoud en reiniging Algemene informatie WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. Veiligheid. www.zanussi.com...
  • Page 12 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoetsen Raak slechts één tiptoets tegelijk tegelijk aangeraakt. aan. STOP+GO-functie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dage- lijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten op het Reinig het bedieningspaneel. bedieningspaneel. www.zanussi.com...
  • Page 13 Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwij- zingen en tips'. De diameter aan de bodem van Gebruik kookgerei met de juiste het kookgerei is te klein voor de afmetingen. zone. Zie het hoofdstuk 'Technische in- formatie'. www.zanussi.com...
  • Page 14 Het typeplaatje bevindt zich onderop • De kookplaat is voorzien van een de kookplaat. aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel Serienummer ......door het volgende netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. www.zanussi.com...
  • Page 15 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Page 16 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Page 17 U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Technische gegevens Typeplaatje Model ZEM8740FBA PNC productnummer 949 595 621 01 Type 60 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr.
  • Page 18 Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie ZEM8740FBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 21,0 cm Middenvoor 14,5 cm Rechtsachter 30,0 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 183,6 Wh / kg...
  • Page 19 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de • l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. www.zanussi.com...
  • Page 20 à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. www.zanussi.com...
  • Page 21 • L'installation électrique doit être équipée • L'appareil doit être relié à la terre. d'un dispositif d'isolement à coupure • Avant toute intervention, assurez-vous que omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit l'appareil est débranché. présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 22 • Contactez votre service municipal pour • Ne placez pas de produits inflammables ou obtenir des informations sur la marche à d'éléments imbibés de produits inflammables suivre pour mettre l'appareil au rebut. www.zanussi.com...
  • Page 23 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de sé- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com- curité enfants mande. www.zanussi.com...
  • Page 24 Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. www.zanussi.com...
  • Page 25 : Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Pour activer la fonction : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. www.zanussi.com...
  • Page 26 Pour sélectionner la zone de cuisson : La fonction ne désactive pas les fonctions du appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce minuteur. que l'indicateur de la zone de cuisson Pour activer la fonction : appuyez sur correspondante s'affiche. s'allume. www.zanussi.com...
  • Page 27 Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de Conseils AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 28 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus et de laitage, réchauffer des plats d'eau que de riz. Remuez les plats cuisinés. à base de lait durant la cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 29 • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon Nettoyage de la table de cuisson humide. • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments www.zanussi.com...
  • Page 30 à votre service après-vente agréé. La fonction de démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson refroi- matique de la cuisson ne fonc- dir. tionne pas. www.zanussi.com...
  • Page 31 Le voyant de chaleur résiduelle peut rester al- lumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir. Vérifiez que le récipient est compatible avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». www.zanussi.com...
  • Page 32 (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. bas de la table de cuisson. Contactez votre service après-vente. Numéro de série ....Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été Montage min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Page 33 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm www.zanussi.com...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Modèle ZEM8740FBA PNC 949 595 621 01 Type 60 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 35 Rendement énergétique Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle ZEM8740FBA Type de table de cuisson Table de cuisson in- tégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 36 Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 37 Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. www.zanussi.com...
  • Page 38 Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Das Gerät muss geerdet sein. • Die elektrische Installation muss eine • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das muss das Gerät von der elektrischen Gerät allpolig von der Stromversorgung Stromversorgung getrennt werden. trennen können. Die Trenneinrichtung muss www.zanussi.com...
  • Page 40 • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel Dämpfe können eine Selbstzündung oder Metallgegenstände. verursachen. Entsorgung • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei WARNUNG! niedrigeren Temperaturen eher einen Brand Verletzungs- und Erstickungsgefahr. verursachen als frisches Öl. www.zanussi.com...
  • Page 41 210 mm Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. www.zanussi.com...
  • Page 42 Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Koch- geschirr auf der Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. www.zanussi.com...
  • Page 43 Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe Kochstufe Das Kochfeld wird berühren Sie eine der Einstellskalen. ausgeschaltet Ausschalten der Funktion: Berühren Sie nach Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig 6 Stunden voneinander. , 1 - 2 3 - 4 5 Stunden www.zanussi.com...
  • Page 44 Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion oder Ändern der Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. www.zanussi.com...
  • Page 45 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie Tipps und Hinweise Kochgeschirr WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. www.zanussi.com...
  • Page 46 Köcheln von Reis und Milchgericht- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüs- en, Erhitzen von Fertiggerichten. sigkeit zum Reis geben, Milchger- ichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzu- Fleisch. geben. www.zanussi.com...
  • Page 47 • Entfernen Sie metallisch schimmernde Reinigen des Kochfelds Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer • Folgendes muss sofort entfernt Lösung aus Essig und Wasser werden: geschmolzener Kunststoff, angefeuchtetes Tuch. Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". www.zanussi.com...
  • Page 48 Die höchste Kochstufe ist ein- Die höchste Kochstufe hat die gestellt. gleiche Leistung wie die Funk- tion. Die Kochstufe schaltet zwischen Die Power-Management-Funk- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- zwei Kochstufen hin und her. tion ist eingeschaltet. brauch“. www.zanussi.com...
  • Page 49 Ursache des Problems, erlischt die Fehlermeldung. Die Restwärmeanzeige leuchtet eventuell weiter. Lassen Sie das Kochgeschirr lange genug ab- kühlen. Prüfen Sie, ob das Koch- geschirr mit dem Kochfeld kom- patibel ist. Siehe Kapitel „Tipps und Hinwe- ise“. www.zanussi.com...
  • Page 50 Netzkabel des folgenden (oder eines Kochfelds angebracht. höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Seriennummer .... Wenden Sie sich an den Kundendienst. Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Montage min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Page 51 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm www.zanussi.com...
  • Page 52 Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. Technische Daten Typenschild Modell ZEM8740FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 621 01 Typ 60 GBD CB AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 53 Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer ändert sich je nach Material und Abmessungen als der in der Tabelle angegebene Wert ist. des Kochgeschirrs. Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation ZEM8740FBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Vorne links 21,0 cm Kochzonen (Ø)
  • Page 54 Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Ihr Gemeindeamt. Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen www.zanussi.com...
  • Page 55 www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...