Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
ZEE3921I
2
11
19
28
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEE3921I

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Piano cottura ZEE3921I...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    (indien van toepassing) het hete apparaat of • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades heet kookgerei niet aanraakt als u het appa- zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on- raat op de nabijgelegen contactdozen aan- sluit www.zanussi.com...
  • Page 4 • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. len voorwerpen. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. Verwijdering • Als u voedsel in hete olie doet, kan het spet- Waarschuwing! Gevaar voor letsel of teren. verstikking. Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    De snelkookplaat kan roken en een geur ver- de maximale stand in en laat het apparaat 10 spreiden bij het eerste gebruik. De rook en geur minuten werken. Dit is om restanten van het ap- verdwijnen na een tijdje. paraat te verbranden. Laat hierna het apparaat www.zanussi.com...
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schoon te maken. schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. De roestvrijstalen rand van de plaat kan Het reinigen van het apparaat met een iets verkleuren als gevolg van thermische stoomstraal- of hogedrukreiniger is om belasting. veiligheidsredenen verboden. www.zanussi.com...
  • Page 7: Probleemoplossing

    • Zorg ervoor dat de kookplaat schoon en droog is. tevredenheid. • Zorg ervoor dat het kookgerei de juiste maat heeft voor de kookzone. • Zorg ervoor dat het kookgerei een vlakke bodem heeft. • Zorg ervoor dat de warmte-instelling correct is voor het soort berei- ding. www.zanussi.com...
  • Page 8: Montage

    Indien nodig, neem contact op met de Montage leverancier. Waarschuwing! Neem de instructies • Installeer inbouwapparaten alleen nadat u het zorgvuldig door en volg ze op. Risico op apparaat in de conrrecte inbouweenheden en letsel of beschadiging van het apparaat. werkoppervlakten hebt gemonteerd. Zorg dat www.zanussi.com...
  • Page 9 Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aan- sluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fase- kabel altijd verbinding maakt. www.zanussi.com...
  • Page 10: Technische Informatie

    >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 11 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 12: Safety Instructions

    The isola- access to the bottom. tion device must have a contact opening width of minimum 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 13 • Cut off the mains cable and discard it. cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 14: Product Description

    Energy saving • For satisfactory results, the diameter of • If possible, always put the lids on the pans and cooking zones must have the cookware. same dimensions. • Put cookware on a solid hotplate before you start it. www.zanussi.com...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Troubleshooting Problem Possible cause and remedy The appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician. www.zanussi.com...
  • Page 16 PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send this Stick it on instruction booklet part Stick it on Guarantee Card and keep this part www.zanussi.com...
  • Page 17: Installation

    • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • There is a risk of fire when the appliance is in connection with an extension cable, an www.zanussi.com...
  • Page 18: Technical Information

    >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 19 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la • L'appareil doit être relié à la terre. vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Page 21 • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du appareil. vinaigre, du jus de citron ou du produit détar- • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance trant, entrer en contact avec la table de cuis- pendant son fonctionnement. son. Cela peut provoquer l'apparition de ta- ches mates. www.zanussi.com...
  • Page 22: Description De L'appareil

    Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, po- ner pendant 10 minutes. Ceci afin de d'éliminer sitionnez la manette sur 0. les résidus dans l'appareil. Ensuite, faites fonc- www.zanussi.com...
  • Page 23: Conseils Utiles

    Avertissement Avant toute opération chapitres concernant la sécurité. d'entretien ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher électriquement la Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. table de cuisson. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. www.zanussi.com...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    à un service après-vente. Si l'anomalie Ces informations sont nécessaires pour persiste, contactez votre magasin vendeur ou pouvoir vous offrir une aide rapide et votre service après-vente. Si un problème résulte d'une mauvaise uti- lisation ou si l'installation de l'appareil n'a www.zanussi.com...
  • Page 25: Installation

    • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • N'utilisez des appareils encastrables qu'après • Si la patte de scellement se trouve à proximi- les avoir installés dans des meubles d'encas- té du répartiteur, assurez-vous que le câble trement et sous des plans de travail appro- www.zanussi.com...
  • Page 26 à la tension et à la température de fonc- tionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de a) Panneau amovible phase marron (ou noir). b) Espace pour les branchements www.zanussi.com...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Page 28 • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. www.zanussi.com...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, lose hängt oder sich verheddert. wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. www.zanussi.com...
  • Page 30 • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Was- brauch aus. ser- oder Dampfstrahl. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, oder Abstellfläche. feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuer- www.zanussi.com...
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    Vor der ersten Inbetriebnahme kann sich nach einiger Zeit lösen. Dies hat je- Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jede doch keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Kochzone, stellen Sie die höchste Kochstufe ein und lassen Sie das Gerät 10 Minuten einge- www.zanussi.com...
  • Page 32: Praktische Tipps Und Hinweise

    Weise können Speisereste leichter entfernt 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten werden. Tuch und etwas Spülmittel. Warnung! Scharfe Gegenstände und 3. Anschließend die Kochplatte leicht aufhei- scheuernde Reinigungsmittel können das zen und trocknen lassen. Gerät beschädigen. www.zanussi.com...
  • Page 33: Fehlersuche

    • Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld sauber und trocken ist. nicht zufriedenstellend. • Kontrollieren Sie, ob das Kochgeschirr die für die Kochzone passen- de Größe hat. • Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit ebenen Böden. • Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Kochart geeignet ist. www.zanussi.com...
  • Page 34: Montage

    Gebrauchsanleitung sorgfältig und folgen Sie den Anweisungen. Es besteht • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in Verletzungsgefahr und das Gerät könnte bzw. unter normgerechte, passende Einbau- beschädigt werden. schränke und Arbeitsplatten betrieben wer- den. Achten Sie darauf, dass die Einbau- www.zanussi.com...
  • Page 35 Stellen Sie sicher, dass die Masseverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die www.zanussi.com...
  • Page 36: Technische Daten

    Abkürzungen Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern. www.zanussi.com...
  • Page 37 Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. Pulizia e manutenzione • Non apportare modifiche alle specifiche di Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare questa apparecchiatura. l'apparecchiatura. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodi- ta durante il funzionamento. www.zanussi.com...
  • Page 40: Descrizione Del Prodotto

    10 Portare la manopola di selezione su 0 per spe- min. Questo serve per bruciare i residui nell'ap- gnere l'apparecchio. parecchiatura. Successivamente, far funzionare il piano di cottura sulla posizione minima per 20 www.zanussi.com...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    è necessario scollegare il piano cottura alta pressione. dall'alimentazione elettrica. I graffi o le macchie scure non compromet- Il piano cottura si pulisce meglio quando è tono il funzionamento dell'apparecchiatura. ancora tiepido, poiché è più facile rimuove- www.zanussi.com...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    • Accertarsi che la piastra sia pulita ed asciutta. modo soddisfacente. • Verificare che le pentole siano delle dimensioni corrette per la zona di cottura. • Verificare che il fondo delle pentole sia piatto. • Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo di cot- tura. www.zanussi.com...
  • Page 43: Installazione

    • Rispettare rigorosamente le leggi, disposizio- • Verificare che l'apparecchiatura non si sia ni, direttive e le norme vigenti nel paese d'im- danneggiata durante il trasporto. Se danneg- piego dell'apparecchiatura (norme di sicurez- www.zanussi.com...
  • Page 44 Per sostituire il cavo di collegamento usare solo b) Spazio per gli allacciamenti H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Accer- tarsi che il cavo sia di sezione idonea alla ten- sione e alla temperatura di esercizio. Il cavo di www.zanussi.com...
  • Page 45: Dati Tecnici

    >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Page 46 www.zanussi.com...
  • Page 47 www.zanussi.com...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières