Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

X-HM21BT
CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem |
Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System |
Sistema receptor de CD | Система ресивера CD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.be
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer-rus.ru
Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
-K/-S
(or http://www.pioneer.eu).
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl -
(of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es
(или http://www.pioneer.eu).
(oder
(o
(o en

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer X-HM21BT-K

  • Page 1 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres http://www.pioneer.de Produktes unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es...
  • Page 2 When you find it Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in damaged, ask your nearest PIONEER authorized service locations exposed to high humidity or direct sunlight center or your dealer for a replacement.
  • Page 3 (including products supported by this unit). • Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment.
  • Page 4 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Page 5 Before you start Chapter 1: Before you start • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them What’s in the box into flames or water. • Batteries may have different voltages, even if they are the Please confirm that the following accessories are in the box same size and shape.
  • Page 6 Part names and functions Chapter 2: Part names and functions STANDBY/ON Remote control Switches the receiver between standby and on (page 12). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (pages 16, 17, STANDBY/ON OPEN/CLOSE 21, 23, 26). ...
  • Page 7 Part names and functions 11 Tuner control buttons Speaker system ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 23) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 24). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 24). RDS DISPLAY Press to change the RDS display for information mode (page 24).
  • Page 8 Part names and functions Front panel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 STANDBY/ON button USB terminal Switches the receiver between standby and on (page 12). Use to connect your USB mass storage device or Apple iPod/ iPhone/iPad as an audio source (page 21).
  • Page 9 Part names and functions Display   Lights when the sound is muted. Timer function is set. Note Character display Displays various system information. • The mute icon will be displayed in red. Start playback. Pause playback.
  • Page 10 Connections Chapter 3: Connections • Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They CAUTION may fall off and cause injury. • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speakers are magnetically shielded. However, from the power outlet whenever making or changing depending on the installation location, color distortion connections.
  • Page 11 Connections Using external antennas Connecting antennas To improve FM reception Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as Use a PAL connector (not supplied) to connect an external shown below. To improve reception and sound quality, FM antenna. connect external antennas (see Using external antennas below).
  • Page 12 Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the STANDBY/ON to turn the power on. Input function After use: When the INPUT on main unit is pressed, the current function Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. will change to different mode.
  • Page 13 Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new Equalizer timer. When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting Press STANDBY/ON to turn the power on. will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode Press and hold CLOCK/TIMER.
  • Page 14 Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones An existing timer setting can be reused. Insert the headphone’s jack plug into the connector. Follow steps 1 to 3 in “Setting the wake-up When the headphones are connected, there is no sound timer”.
  • Page 15 2 iPad Set the iPod/iPhone/iPad on the stand. Note • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/ iPhone/iPad models other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version.
  • Page 16 iPod/iPhone/iPad playback Playing iPod/iPhone/iPad Connect your iPod/iPhone/iPad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. Press USB as the input source. “USB/iPod” is shown on the main display. When the recognition is completed, will begin playing automatically.
  • Page 17 Disc playback Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD CAUTION format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot • Do not place two discs in one disc tray. record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not •...
  • Page 18 Disc playback Repeat play Advanced CD or MP3/WMA disc Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. playback To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+ ENTER.
  • Page 19 Disc playback Programmed play (CD or MP3/WMA) About downloading MP3/WMA You can choose up to 32 selections for playback in the order There are many music sites on the internet that you can you like. download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files.
  • Page 20 Disc playback Specify the folder to play Switch the display contents To specify the folder to play, perform the following steps. Press DISPLAY. If the title, artist and album name has been written to the file, STANDBY/ON OPEN/CLOSE that information will be displayed. (The unit can only display DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Page 21 To repeat one track: interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press USB storage device will play or that power will be ENTER.
  • Page 22 USB playback Specify the folder to play Playing in the desired order To specify the folder to play, perform the following steps. (Programmed Play) Press USB, and connect the USB storage device. The unit can play folders stored on a USB storage device in the desired order.
  • Page 23 Using the tuner Chapter 8: Using the tuner To receive an FM stereo transmission: Listening to the radio broadcasts • Press ST/MONO to select stereo mode and “AUTO” will be displayed. The following steps show you how to tune in to FM and AM Improving poor FM reception: radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions.
  • Page 24 Using the tuner To recall a memorised station You can search the following program types: News – News Finance – Stock market Press PRESET +/– to select the desired reports, commerce, trading, Current Affairs – Current etc. Affairs station. Children’s Progs – Programs Information –...
  • Page 25 Using the tuner To stop the ASPM operation before it is • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or complete: station name is flashing. The unit will look for the next Press whilst it is scanning for stations.
  • Page 26 Other connections Chapter 9: Other connections Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary CAUTION playback component. • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC This unit’s rear panel outlet.
  • Page 27 • Place the Bluetooth capable device close to the unit. support A2DP profiles. • Please refer to the user’s manual for your Bluetooth • Pioneer does not guarantee proper connection and capable device for details on when pairing can be operation of this unit with all Bluetooth wireless performed and the procedures required for pairing.
  • Page 28 Bluetooth® Audio playback Listen to music on the unit from a Radio wave caution Bluetooth capable device This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this Press the BT AUDIO.
  • Page 29 Bluetooth® Audio playback • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference.
  • Page 30 If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
  • Page 31 Additional information Problem Check Remedy Unable to connect to a Are there any devices nearby that If so, either move these devices away from the unit, or stop using Bluetooth capable device, no emit electromagnetic waves in the other devices that emit electromagnetic waves. sound comes out at all or 2.4 GHz band (microwaves, wireless sound cuts out when...
  • Page 32 Additional information Problem Check Remedy Power is not supplied to the Is AUTH ERROR displayed on the Turn the power off then back on. USB storage device. front panel display? No power is Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage supplied if the power consumption is device.
  • Page 33 Additional information Playable discs and formats • Commercially available audio CDs Audio CD • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format WMA files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices •...
  • Page 34 • This unit’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them...
  • Page 35 Additional information About iPod/iPhone/iPad Restoring all the settings to the defaults Use the steps below to restore the all settings to their defaults. Press STANDBY/ON to turn the power Bluetooth technology works with iPhone 5s, iPhone 5c, Press CD on the remote control or INPUT on iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, the main unit repeatedly to select CD input.
  • Page 36 Frequency Range (FM) ....87.5 MHz to 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION. Antenna Input (FM).....75 unbalanced All rights reserved.
  • Page 37 Additional information...
  • Page 38 Contacter le service après-vente N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil remplacement. (ou à une forte lumière artificielle).
  • Page 39 éléments pris en charge par cet appareil). • Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un produit compatible Pioneer dû à des problèmes de communication liés à votre connexion réseau et/ou d’autres équipements. Veuillez contactez votre fournisseur d’accès Internet ou le fabricant de l’équipement réseau concerné.
  • Page 40 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs...
  • Page 41 Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. Contenu de l’emballage • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents si elles ont une taille et une forme identiques.
  • Page 42 Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). Touches de fonction d’entrée STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur ...
  • Page 43 Les organes et leurs fonctions 10 Touches de commande de la fonction de Enceintes Acoustiques lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 17). 11 Touches de commande de préréglage Tuner ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono.
  • Page 44 Les organes et leurs fonctions Panneau avant VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 Touche STANDBY/ON Prise USB Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder votre périphérique de stockage de veille (page 12).
  • Page 45 Les organes et leurs fonctions Afficheur   S’allume lorsque le son est coupé. La fonction réveille-matin est activée. Remarque Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. • L’icône de silence est affichée en rouge. Permet de lancer la lecture. Pour mettre la lecture en pause.
  • Page 46 Connexions Chapitre 3 : Connexions • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un ATTENTION amplificateur autre que celui fourni avec ce système. • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le Une telle connexion pourrait provoquer une cordon d’alimentation de la prise secteur à...
  • Page 47 Connexions Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité raccorder une antenne FM externe.
  • Page 48 Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Pour allumer l’appareil • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après l’appareil sous tension. une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
  • Page 49 Pour commencer Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille- Equalizer matin en cours ou définir une nouvelle alarme. Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise cours est affiché.
  • Page 50 Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. Insérez le connecteur du casque d’écoute dans la prise Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section PHONES. « Setting the wake-up timer ». Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
  • Page 51 2 iPad Remarque • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
  • Page 52 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad • L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support. Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. • L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil. Lecture à partir d’un iPod/iPhone/ iPad Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
  • Page 53 Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ ATTENTION RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. •...
  • Page 54 Lecture de disque Lecture répétée Lecture avancée de disques MP3/ Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. WMA ou CD Pour répéter la lecture d’une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY...
  • Page 55 Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on un ordre souhaité. peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA.
  • Page 56 Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure Appuyez sur la touche DISPLAY. suivante. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Page 57 USB située à l’avant de ce récepteur. cours de lecture et qu’aucune opération n’a été • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un effectuée depuis 30 minutes, l’appareil se met périphérique de stockage USB puisse être lu par automatiquement à...
  • Page 58 Lecture USB Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à Lecture dans l’ordre souhaité ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur (Lecture programmée) la touche ENTER. L’appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un Remarque périphérique de stockage USB dans l’ordre souhaité.
  • Page 59 Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • La recherche automatique complète des stations peut Écoute d’émissions de radio être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes radio (voir page 25).
  • Page 60 Utilisation du tuner • Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : stations ou remplacer une station mise en mémoire. News – Informations Finance – Rapports de bourse, Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station commerce, ventes, etc.
  • Page 61 Utilisation du tuner Appuyez sur la touche TUNER de la Remarque télécommande. • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission Appuyez sans relâcher sur la touche RDS correspondant au type de programme sélectionné, le ASPM de la télécommande.
  • Page 62 Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE ATTENTION IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Page 63 • Cet appareil apparaîtra sous le nom « X-HM21BT » sur Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et possédez. fonctionne correctement avec tous les périphériques La procédure d’association commence.
  • Page 64 Lecture audio Bluetooth® • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que Précaution concernant les ondes « 0000 ».) radio Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été...
  • Page 65 Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l'électricité statique ou des parasites provenant d'équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu'un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à...
  • Page 66 Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
  • Page 67 Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Connexion à un périphérique Des équipements produisant des Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez sans fil Bluetooth impossible, ondes électromagnétiques dans la d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes aucun son ne sort ou le son bande de fréquences 2,4 GHz (fours à...
  • Page 68 Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Les noms de dossiers ou de Le nom de dossier ou les noms de Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de fichiers ne sont pas affichés, fichier contiennent-ils plus que 30 dossier et de fichier est de 30.
  • Page 69 Informations supplémentaires Types de disque et formats de fichier lisibles • CD Audio en vente dans le commerce CD audio • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB •...
  • Page 70 La par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 71 Informations supplémentaires • N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les Rétablissement de tous les réglages à rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette leur valeur par défaut est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé.
  • Page 72 Entrée antenne (FM) ....75 asymétrique © 2013 PIONEER CORPORATION. Gamme de fréquences (AM) ..522 kHz à 1 620 kHz Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 73 Informations supplémentaires...
  • Page 74 Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es vermeiden, und das Gerät darf weder direkter beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren ausgesetzt werden. Händler, um es zu ersetzen. D3-4-2-1-7c*_A1_De S002*_A1_De Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der...
  • Page 75 Vergrößern Sie, wenn das der Fall ist, den Abstand zwischen dem Antennen-Eingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die durch diese Einheit unterstützt werden). • Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendeine Störung eines kompatiblen Pioneer-Produkts aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die in Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihren angeschlossenen Geräten stehen.
  • Page 76 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 77 Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. Lieferumfang • Batterien können unterschiedliche Spannungen Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form aufweisen.
  • Page 78 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile STANDBY/ON Fernbedienung Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). Eingangsfunktion-Tasten STANDBY/ON OPEN/CLOSE Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver   verwendet (Seiten 16, 17, 21, 23, 26). TUNER AUDIO IN Bedientasten des CD-Receivers CLOCK/TIMER...
  • Page 79 Bezeichnungen und Funktionen der Teile MUTE Lautsprecher Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12). 10 Wiedergabe-Steuertasten Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 17). 11 Tuner-Einstelltasten ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono.
  • Page 80 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 STANDBY/ON-Taste USB-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USB- Bereitschaftsmodus um (Seite 12). Geräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine Audio- Quelle (Seite 21).
  • Page 81 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Display   Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Die Timer-Funktion ist eingestellt. Hinweis Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. Hiermit starten Sie die Wiedergabe. Anhalten der Wiedergabe.
  • Page 82 Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die ACHTUNG im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse Anlage an. vornehmen oder ändern, vorher den Strom • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen auszuschalten und das Netzkabel aus der anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang Netzsteckdose zu ziehen.
  • Page 83 Anschlüsse Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
  • Page 84 Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Hinweis Einschalten der Stromversorgung • Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder Nach Gebrauch: hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby- Modus einzugeben.
  • Page 85 Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für Equalizer eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einzuschalten.
  • Page 86 Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. Den Buchsenstecker des Kopfhörers in den Steckeranschluss einführen. Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den the wake-up timer“.
  • Page 87 (http://pioneer.jp/ homeav/support/ios/eu/). iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G • Das Installieren von anderen Software- Versionen als iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G den auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese iPhone 5 inkompatibel mit diesem System werden. iPhone 5s •...
  • Page 88 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den dann überprüfen Sie die folgenden Punkte: Ständer. • Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an. • Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Führen Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone/iPad aus, und schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
  • Page 89 Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- ACHTUNG Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade. Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, •...
  • Page 90 Disc-Wiedergabe Hinweis Weitere Wiedergabe von CDs oder • Achten Sie darauf, nach der Ausführung der MP3/WMA-Discs Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben. • Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+ ...
  • Page 91 Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD oder Informationen zur Ordner- MP3/WMA) Wiedergabereihenfolge Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren gewünschten Reihenfolge wählen. Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben. Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der Fernbedienung MEMORY/PROGRAM, um den Fernbedienung gewählt werden.
  • Page 92 Disc-Wiedergabe Geben Sie das Verzeichnis an, das Umschalten des Display-Inhalts wiedergegeben werden soll Drücken Sie DISPLAY. Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des die folgenden Schritte aus. Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt.
  • Page 93 Seite 31. dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem mehr als 30 Minuten lang keine Operationen ausgeführt USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch...
  • Page 94 USB-Wiedergabe Hinweis Wiedergabe in einer gewünschten • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Reihenfolge Tracks nicht wählen.) (Programmwiedergabe) • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich. Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
  • Page 95 Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, Anhören von Radiosendungen dann drücken Sie • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach und MW-Radiosendungen mittels der automatischen erscheint der Sendername.
  • Page 96 Verwendung des Tuners Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Drücken Sie PRESET +/–, um die Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen. einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt.
  • Page 97 Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung. Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt. gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige „ASPM“...
  • Page 98 Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren ACHTUNG Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel Rückwand dieses Gerätes aus der Netzsteckdose.
  • Page 99 • Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Hinweis Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen. • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige • Diese Einheit wird auf allen Bluetooth- fähigen Geräten, Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit die Sie haben, als „X-HM21BT“ angezeigt.
  • Page 100 Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere Warnhinweis Funkwellen PIN-Code-Einstellung als „0000“.) Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.
  • Page 101 Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Neben großen Möbelstücken aus Metall. • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z.
  • Page 102 Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Page 103 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der Anschluss an ein Befinden sich irgendwelche Geräte Ist dies der Fall, dann platzieren Sie entweder diese Geräte entfernt Bluetooth-fähiges Gerät ist in der Nähe, die elektromagnetische von der Einheit oder stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, nicht möglich, es wird Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden die elektromagnetische Wellen aussenden.
  • Page 104 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Ordner- oder Dateinamen Enthalten die Namen der Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis- werden überhaupt nicht oder Verzeichnisse oder Dateien mehr als und die Dateinamen beträgt 30. nicht richtig angezeigt. 30 Zeichen? Verzeichnis- oder Dabei handelt es sich nicht um eine...
  • Page 105 Zusätzliche Informationen Abspielbare Discs und Formate • Handelsübliche Audio-CDs Audio-CD • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Vorsichtsmaßregeln bei der Discs abgespielt werden.
  • Page 106 Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen andere Komponente, die Wärme erzeugt.
  • Page 107 Zusätzliche Informationen • Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es Ländern eingetragen sind.
  • Page 108 • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) ... . 87,5 MHz bis 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION. Antenneneingang (UKW)... . 75 unsymmetrisch Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 109 Zusätzliche Informationen...
  • Page 110 (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la D3-4-2-1-7c*_A1_It sostituzione del filo di alimentazione.
  • Page 111 (compresi i prodotti supportati da questa unità). • Pioneer non è da ritenersi responsabile per qualsiasi guasto al prodotto compatibile Pioneer causato da guasti/errori di comunicazione associati alla connessione di rete o ai dispositivi di connessione.
  • Page 112 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Riproduzione USB Contenuto della confezione .
  • Page 113 Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare • Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle Contenuto della confezione in acqua o nel fuoco. • Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al hanno la stessa dimensione e forma.
  • Page 114 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione STANDBY/ON Telecomando Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo STANDBY/ON OPEN/CLOSE ricevitore (pagine 16, 17, 21, 23, 26). ...
  • Page 115 Nome delle parti e loro funzione 11 Tasti di comando Tuner Diffusori ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e mono. (pagina 23) RDS ASPM Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 24). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 24).
  • Page 116 Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 Tasto STANDBY/ON Terminale USB Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio Sensore remoto (pagina 21).
  • Page 117 Nome delle parti e loro funzione Display   Si illumina quando il suono viene silenziato. La funzione orologio è stata impostata. Nota Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. Avviare la riproduzione. Pausa playback.
  • Page 118 Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti • Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul ATTENZIONE soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del ferimenti. cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o •...
  • Page 119 Collegamenti Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Per migliorare la ricezione FM Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, un’antenna FM esterna.
  • Page 120 Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Comando generale Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Entrata Dopo l’uso: Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT stand-by.
  • Page 121 Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o Equalizer per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni Premere STANDBY/ON per attivare della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, l’alimentazione.
  • Page 122 Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. Inserire lo spinotto jack delle cuffie nel connettore. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare dagli altoparlanti.
  • Page 123 2 iPad Posizionare iPod/iPhone/iPad sul supporto. Nota • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad diversi da quelli specificati possano venire usati. • Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software. • Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore...
  • Page 124 Il playback di iPod/iPhone/iPad Riprodurre da iPod/iPhone/iPad Connettere l’iPod/iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. Premere USB come sorgente in entrata. Sul display principale appare “USB/iPod”. Quando il riconoscimento è stato completato, la riproduzione si avvierà...
  • Page 125 Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, Premere per avviare la riproduzione. CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si ma non può...
  • Page 126 Riproduzione di dischi Ripetizione di lettura Riproduzione d’avanguardia di un La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di CD o disco MP3/WMA una sequenza programmata. Per ripetere un brano: STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY...
  • Page 127 Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o Scaricare MP3/WMA MP3/WMA) Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile nell’ordine preferito.
  • Page 128 Riproduzione di dischi Specificare la cartella da riprodurre Commutare i contenuti della schermata Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. Premere DISPLAY. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Page 129 30 minuti, USB presente sul lato frontale del ricevitore. l’unità si spegne automaticamente. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che Ripetizione di lettura la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
  • Page 130 Riproduzione USB Nota Riproduzione in un ordine • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile desiderato (Riproduzione selezionare l’ordine delle piste). programmata) • Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta.
  • Page 131 Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data Ascoltare trasmissioni radio System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni •...
  • Page 132 Come usare il sintonizzatore • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare È possibile cercare i seguenti tipi di programmi: altre stazioni, oppure per cambiare una stazione News – Notizie Finance – Notizie di borsa, preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova economia, commercio, ecc.
  • Page 133 Come usare il sintonizzatore Per fermare l’operazione ASPM prima che essa • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di sia completata: canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la Premere mentre avviene la scansione delle stazioni.
  • Page 134 Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un ATTENZIONE componente di playback ausiliario. • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale...
  • Page 135 Nota devono supportare i profili A2DP. • Questa unità sarà visualizzata come “X-HM21BT” su tutti • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi possedete.
  • Page 136 Riproduzione Bluetooth® Audio • Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN, immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna Avvertenza sulle onde radio impostazione di codice PIN diversa da “0000”.) Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, Controllare che l’accoppiamento che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth...
  • Page 137 Riproduzione Bluetooth® Audio • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
  • Page 138 Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
  • Page 139 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione Impossibile connettersi a un Vi sono apparecchi nelle vicinanze In tal caso, allontanare gli apparecchi dall’unità o smettere di usare apparecchio abilitato a che emettono onde altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. tecnologia Bluetooth, non elettromagnetiche sulla banda viene emesso alcun suono o 2,4 GHz (forni microonde, apparecchi...
  • Page 140 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione I nomi di cartella o di file non I nomi delle cartelle o dei file Il numero massimo di caratteri visualizzabili per la cartella o per i vengono visualizzati o contengono più di 30 caratteri? nomi dei file è...
  • Page 141 Informazioni aggiuntive Dischi e formati riproducibili • CD audio disponibili in commercio CD-Audio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA File WMA registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB •...
  • Page 142 Non ostruire i fori di ventilazione. il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, ne sconsiglia l’uso perché...
  • Page 143 Informazioni aggiuntive Dischi con forma particolare Ritorno di tutte le impostazioni ai valori I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono predefiniti venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità. Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default.
  • Page 144 Gamma di frequenza (FM) ..da 87,5 MHz a 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION. Ingresso di antenna (FM) ....75 asimmetrico Tutti i diritti riservati.
  • Page 145 Informazioni aggiuntive...
  • Page 146 +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw (ventilatieopeningen niet afgedekt) dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
  • Page 147 (inclusief de door dit systeem ondersteunde producten) te vergroten. • Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen van het compatible Pioneerproduct vanwege een communicatiefout / storingen in verband met uw netwerkverbinding en/of het apparaat dat u heeft aangesloten.
  • Page 148 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint 07 USB-weergave Inhoud van de doos .
  • Page 149 Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Probeer niet om de batterijen open te maken, verhit ze niet en gooi ze niet in open vuur of water. Inhoud van de doos • Batterijen kunnen verschillende voltages hebben, ook Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de als ze van hetzelfde formaat zijn.
  • Page 150 Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen STANDBY/ON Afstandsbediening Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te STANDBY/ON OPEN/CLOSE selecteren (bladzijden 16, 17, 21, 23, 26).  ...
  • Page 151 Overzicht van de bedieningstoetsen 11 Tuner-bedieningsfuncties Luidsprekersysteem ST/MONO Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen. (bladzijde 23) RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 24). RDS PTY Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes (bladzijde 24).
  • Page 152 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 STANDBY/ON-toets USB-aansluitpunt Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). Gebruiken voor aansluiting van uw USB-apparaat voor massaopslag of om Apple iPod/iPhone/iPad als audiobron te Afstandsbedieningssensor gebruiken (bladzijde 21).
  • Page 153 Overzicht van de bedieningstoetsen Display   Brandt wanneer het geluid is gedempt. De Timerfunctie is ingesteld. Opmerking Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. Start de weergave. De weergave onderbreken.
  • Page 154 Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen • De speakers mogen niet aan de wand of aan het plafond WAARSCHUWING worden bevestigd. Het apparaat kan vallen en letsel • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is veroorzaken. uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het •...
  • Page 155 Aansluitingen Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten Om de FM-ontvangst te verbeteren Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te externe FM-antenne aan te sluiten. verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
  • Page 156 Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Het apparaat inschakelen • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, schakelen. stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op stand-...
  • Page 157 Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om Equalizer een nieuwe timer in te stellen. Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige Druk op STANDBY/ON om het apparaat modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u in te schakelen.
  • Page 158 Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. Sluit de stekerplug van de hoofdtelefoon op de connector aan. Volg stap 1 en 3 in “Setting the wake-up Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen timer”.
  • Page 159 (3de generatie) iPad 2 iPad Opmerking • Pioneer kan niet garanderen dat dit apparaat werkt met andere iPod/iPhone/iPad modellen dan die hieronder zijn aangegeven. • Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of softwareversies bepaalde functies niet beschikbaar zijn.
  • Page 160 Weergave van iPod/iPhone/iPad Plaats de iPod/iPhone/iPad op de houder. De iPod/iPhone/iPad afspelen Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. Druk op USB als de ingangsbron. “USB/iPod”...
  • Page 161 Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat Nadat het laatste nummer op de disc is afgespeeld zal het en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar toestel automatisch stoppen. kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- WAARSCHUWING apparatuur niet worden afgespeeld.
  • Page 162 Disc-weergave Herhaalde weergave Geavanceerde weergave van een In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. CD of MP3/WMA-disc Herhalen van één fragment: Druk herhaaldelijk op REPEAT totdat “REPEAT ONE” verschijnt. Druk op ENTER. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY...
  • Page 163 Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD of Informatie over het downloaden van MP3/WMA) MP3/WMA U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u gewenste volgorde kiezen. MP3/WMA kunt downloaden. Volg de instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
  • Page 164 Disc-weergave De map kiezen die moet worden Wijzig de displayinhoud afgespeeld Druk op DISPLAY. Voer de volgende stappen uit om de map te kiezen die moet Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn worden afgespeeld. geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Het systeem toont uitsluitend alfanumerieke tekens.
  • Page 165 • Als er geen USB-opslagapparaat wordt afgespeeld en er receiver. heeft meer dan 30 minuten lang geen bediening • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- plaatsgevonden, dan schakelt het apparaat automatisch opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden uit.
  • Page 166 USB-weergave Opmerking Afspelen in de gewenste volgorde • Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch kris-kras door elkaar weergegeven. (De (Programma-weergave) volgorde van de tracks kunnen niet worden Het apparaat kan de in het USB-opslagapparaat opgeslagen geselecteerd.) mappen in de gewenste volgorde afspelen. Zie •...
  • Page 167 Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt Luisteren naar de afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden. radiouitzendingen • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- (ASPM), zie bladzijde 25.
  • Page 168 Gebruik van de tuner • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zenders in te U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken: stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer News – Nieuws Children’s Progs – een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, Kinderprogramma’s Current Affairs –...
  • Page 169 Gebruik van de tuner Voortijdig stoppen van de ASPM functie: • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het Druk op tijdens het scannen door stations. De reeds in het kanaalnummer of de stationnaam knippert.
  • Page 170 Overige aansluitingen Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen Sluit de LINE IN-audiostekers aan het achterpaneel aan op de WAARSCHUWING extra weergavecomponent. • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of Het achterpaneel van dit apparaat aansluitingen wijzigt.
  • Page 171 Bluetooth uitgevoerde apparatuur getoond als “X- technologie moet A2DP-profielen ondersteunen. HM21BT”. • Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies De paring gaat van start. van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van • Plaats het met Bluetooth uitgeruste apparaat dichtbij het Bluetooth draadloze technologie.
  • Page 172 Bluetooth® audioweergave Bevestig op het met Bluetooth uitgeruste Waarschuwing radiogolven apparaat dat de paring is voltooid. Als de paring met het met Bluetooth uitgeruste apparaat op Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van de juiste wijze is voltooid, wordt de naam van het met 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere Bluetooth uitgeruste apparaat op het voorpaneel van het draadloze systemen (zie lijst hieronder).
  • Page 173 Bluetooth® audioweergave • In een menigte mensen of in de buurt van een gebouw of een obstakel. • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van dezelfde frequentieband (2,4 GHz) als dit apparaat, zoals een 2,4 GHz draadloos LAN-apparaat (IEEE802.11b/g) of een magnetron.
  • Page 174 Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Page 175 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Kan geen met Bluetooth Bevindt er zich apparatuur in de Als dat het geval is moet deze apparatuur van het systeem uitgerust apparaat buurt die elektromagnetische golven verwijderd worden of moet andere apparatuur die aansluiten, er komt geen in de 2,4 GHz band (microgolven, elektromagnetische golven uitzendt niet meer worden gebruikt.
  • Page 176 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Mappen of bestandsnamen Bevatten de map- of bestandsnamen Het maximum aantal tekens dat voor de map en bestandsnamen worden niet juist of helemaal meer dan 30 tekens? kan worden weergegeven is 30. niet aangegeven. Map- of bestandsnamen Dit duidt niet op een storing in de De volgorde waarin de map- en bestandsnamen worden worden niet in alfabetische...
  • Page 177 Aanvullende informatie Afspeelbare schijven en indelingen • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s Audio CD • CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat WMA-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven zijn opgenomen of USB-opslagapparatuur MP3-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven of USB-opslagapparaten zijn opgenomen •...
  • Page 178 Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer Zorg ervoor dat de ventilatiegaten vrij zijn. servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de...
  • Page 179 Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale Alle instellingen op de beginstand vormen terugzetten Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. stellen op de standaardinstellingen.
  • Page 180 Antenne-ingang (FM) ....75 ongebalanceerd © 2013 PIONEER CORPORATION. Frequentiebereik (AM) ....522 kHz tot 1620 kHz Alle rechten voorbehouden.
  • Page 181 Aanvullende informatie...
  • Page 182 Revise el cable de alimentación D3-4-2-1-7c*_A1_Es está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza.
  • Page 183 (incluyendo los productos compatibles con la misma). • Pioneer no se hace responsable de ningún funcionamiento defectuoso del producto compatible con Pioneer debido a un error de comunicación/fallo relacionado con su conexión de red y/o equipo...
  • Page 184 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 185 Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al Contenido de la caja fuego ni al agua. • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los del mismo tamaño y forma.
  • Page 186 Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles STANDBY/ON Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). Botones de función de entrada STANDBY/ON OPEN/CLOSE Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este ...
  • Page 187 Nombres y funciones de los controles 11 Botones de control Tuner Sistema de altavoces ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural. (página 23) RDS ASPM Permite buscar en la memoria de programación automática de emisoras RDS (página 24). RDS PTY Utilícelo para buscar tipos de programas RDS (página 24).
  • Page 188 Nombres y funciones de los controles Panel frontal VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 Botón STANDBY/ON Terminal USB Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo (página 12).
  • Page 189 Nombres y funciones de los controles Indicadores   Se ilumina cuando se silencia el sonido. La función del temporizador está activada. Nota Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema. • El icono de silencio se mostrará en rojo. Para iniciar la reproducción.
  • Page 190 Conexiones Capítulo 3: Conexiones • No conecte los altavoces suministrados a ningún PRECAUCIÓN amplificador que no sea el que se suministra con este • Siempre que realice o modifique conexiones deberá sistema. La conexión a cualquier otro amplificador apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un de la toma de corriente.
  • Page 191 Conexiones Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la antena de FM externa.
  • Page 192 Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Nota Para encender la unidad • Cuando se restablece la alimentación eléctrica después Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. de volver a conectar la unidad o después de un fallo Después del uso: eléctrico, configure el reloj. Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse STANDBY/ON.
  • Page 193 Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Para cambiar la configuración actual del despertador o Equalizer realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en Pulse STANDBY/ON para conectar la curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias alimentación.
  • Page 194 Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. Introduzca la toma de auriculares en el conector. Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no timer”.
  • Page 195 Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/). • Si instala versiones de software distintas de las Modelos de iPod/iPhone/iPad indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/ compatibles iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con este sistema. Los iPod/iPhone/iPad que pueden reproducirse en esta •...
  • Page 196 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Coloque el iPod/iPhone/iPad en el soporte. Reproducción de un iPod/iPhone/ iPad Conecte el iPod/iPhone/iPad. • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. Pulse USB como fuente de entrada. Se mostrará...
  • Page 197 Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en PRECAUCIÓN el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y •...
  • Page 198 Reproducción de discos Repetición de la reproducción Reproducción avanzada de CD o La repetición de lectura de una pista se puede realizar de forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia disco de MP3/WMA programada de forma continua. Para escuchar nuevamente una pista: STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Page 199 Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción Existen muchas páginas web que permiten descargar en el orden que usted prefiera. ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de En el modo de parada, pulse MEMORY/ música.
  • Page 200 Reproducción de discos Especifique la carpeta que desea Cómo cambiar el contenido visualizado reproducir Pulse DISPLAY. Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el los siguientes pasos. nombre del álbum, esta información se mostrará.
  • Page 201 USB de la parte delantera de este receptor. • Si un dispositivo de almacenamiento USB no está • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en siendo reproducido y no se ha realizado ninguna un dispositivo de almacenamiento USB puedan operación durante más de 30 minutos, la unidad se...
  • Page 202 Reproducción USB Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre Reproducción en el orden deseado “RANDOM OFF”. Pulse ENTER. (reproducción programada) Nota La unidad puede reproducir en el orden deseado carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Para •...
  • Page 203 Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma Cómo escuchar emisoras de radio totalmente automática utilizando la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar Consulte página 25. emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de Para recibir una transmisión de FM en estéreo: sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual...
  • Page 204 Uso del sintonizador Se pueden buscar los siguientes tipos de programas: Nota News – Noticias Children’s Progs – Programas • La función de backup protegerá las emisoras infantiles Current Affairs – Temas de memorizadas durante algunas horas en el caso de que actualidad Social Affairs –...
  • Page 205 Uso del sintonizador Para parar el funcionamiento de la ASPM • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o antes de que haya finalizado: el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato Presione mientras se están buscando emisoras.
  • Page 206 Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al PRECAUCIÓN componente de reproducción auxiliar. • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la Panel posterior de este receptor toma de CA.
  • Page 207 Bluetooth SIG, Inc., y cualquier Nota uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres • Esta unidad se mostrará como “X-HM21BT” en todos los comerciales son propiedad de sus respectivos dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el propietarios.
  • Page 208 Reproducción de audio con Bluetooth® Confirme en el dispositivo habilitado para Precaución con las ondas Bluetooth que la sincronización se ha llevado a cabo. radioeléctricas Si la sincronización con el dispositivo habilitado para Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrará...
  • Page 209 Reproducción de audio con Bluetooth® • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
  • Page 210 Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Page 211 Información adicional Problema Verificación Solución No se puede conectar a un ¿Hay algún dispositivo cercano que En tal caso, aleje esos dispositivos de la unidad, o deje de usar dispositivo habilitado con emita ondas electromagnéticas en la otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. Bluetooth, no se escucha banda de 2,4 GHz (microondas, ningún sonido en absoluto o...
  • Page 212 Información adicional Problema Verificación Solución Los nombres de carpetas o Los nombres de las carpetas o de los El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los de archivos no se visualizan o archivos, ¿contienen más de 30 nombres de carpetas y de archivos es de 30.
  • Page 213 Información adicional Discos y formatos que pueden reproducirse • CD de audio de venta en establecimientos comerciales Audio CD • Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB •...
  • Page 214 En tal caso, el calor no Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta se disipará y podrían producirse daños. limpiadores de lentes para reproductores, no No la exponga a ninguna fuente de calor.
  • Page 215 Información adicional Sobre los discos con formas especiales Restauración de todos los ajustes a los Los discos con formas especiales (en forma de corazón, ajustes predeterminados hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto, unidad.
  • Page 216 Intervalo de frecuencia (FM) ..De 87,5 MHz a 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION. Entrada de antena (FM) ....75 no equilibrada Todos los derechos reservados.
  • Page 217 Información adicional...
  • Page 218 обнаружения повреждения обратитесь за заменой в света (или сильного искусственного света). ближайший официальный сервисный центр фирмы D3-4-2-1-7c*_A1_Ru PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru Не устанавливайте громкоговорители на уровне выше головы на потолок или на стену. Защитная решетка проектируется съемной и, соответственно, она...
  • Page 219 тюнера и т.д. В этом случае, увеличьте расстояние между входным разъемом антенны и этим устройством (включая изделия, поддерживаемые данным устройством). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои совместимого с Pioneer изделия вследствие ошибок/сбоев связи, связанных с сетевым соединением и/или подключенным оборудованием.
  • Page 220 Pioneer....... 5 USB ..21 ..... . . 21 .
  • Page 221 • • • • • • • AAA (R03) x 2 • iPad • • • 30°. 30° 30° • • • • • • • • •...
  • Page 222 STANDBY/ON . 12). STANDBY/ON OPEN/CLOSE   . 16, 17, 21, 23, 26). TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP . 12). EQUALIZER SLEEP . 14. P.BASS . 18). BASS/TREBLE CLEAR RANDOM CLEAR REPEAT . 19). DISPLAY FOLDER TUNE+ DISPLAY USB ( .
  • Page 223 Tuner ST/MONO . 23) RDS ASPM RDS ( . 24). RDS PTY RDS ( . 24). RDS DISPLAY . 24). 12 OPEN/CLOSE . 17). • . 13). 14 RANDOM CD, iPod USB ( . 18). 15 REPEAT CD, iPod USB ( .
  • Page 224 VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN X-HM21 STANDBY/ON . 12). Apple iPod/iPhone/iPad ( . 21). . 17). TIMER . 9. . 12). . 17). INPUT . 14). AUDIO IN ( . 26).
  • Page 225   •...
  • Page 226 • • • • • • 15 - 30 • (–), (+). • • SPEAKERS LINE • • •...
  • Page 227 PAL- ANTENNA UNBAL 75 Ω ANTENNA LOOP UNBAL 75 Ω • • . ), . ). AC IN...
  • Page 228 • STANDBY/ON STANDBY/ON, • iPod/iPhone/iPad, INPUT INPUT DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE   USB/iPod LINE AUDIO IN BT AUDIO TUNER AUDIO IN ENTER BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP MEMORY MENU /PROGRAM DIMMER EQUALIZER PRESET VOLUME TUNE– STANDBY/ON, CLOCK/TIMER «CLOCK». ENTER. VOLUME VOLUME +/–...
  • Page 229 EQUALIZER STANDBY/ON, EQUALIZER, CLOCK/ FLAT TIMER. ACTIVE «ONCE» «DAILY», DIALOGUE ENTER. ONCE – NIGHT DAILY – «TIMER SET», ENTER. P.BASS) P.BASS, P.BASS P.BASS ENTER. • CD, FM, AM, USB/iPod, USB, BT AUDIO, AUDIO IN LINE. BASS/TREBLE, ENTER. ENTER. EQUALIZER, P.BASS BASS/TREBLE ENTER.
  • Page 230 «Setting the wake-up timer». VOLUME «TIMER ON»  STANDBY/ON ENTER. TIMER INPUT PHONES AUDIO IN      X-HM21 «Setting the wake-up timer». «TIMER OFF» ENTER. • STANDBY/ON, • • • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad • iPod/iPhone/iPad «HP MUTE». • •...
  • Page 231 • Pioneer iPod/iPhone/iPad. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad. iPod/iPhone/iPad. • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad. • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad, Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/ iPod/iPhone/iPad, support/ios/eu/). • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad USB ( Pioneer, iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G • iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G iPod/ iPhone/iPad. iPhone 5 iPhone 5s iPod/iPhone/iPad iPhone 5c...
  • Page 232 iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad, • iPod/iPhone/iPad? iPod/iPhone/iPad • iPod/iPhone/iPad? iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad. • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad «USB/iPod». • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad. • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad • USB/iPod iPod/iPhone/iPad • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/ iPad, • iPod/ iPhone/iPad • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad, • iPod/iPhone/iPad...
  • Page 233 CD, CD-R/RW CD CD-R/RW WMA, CD-R CD-RW • • MP3: . .). MPEG Audio Layer 3. MP3 • • • MPEG-1/2 Audio Layer 3 • • • MP3/WMA WMA: CD ( • WMA (Windows Media Audio) Advanced System Format, CD). Windows Media •...
  • Page 234 MP3/WMA REPEAT, ENTER. «REPEAT ONE». STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY TUNE+ FOLDER   TUNER AUDIO IN REPEAT, BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP ENTER «REPEAT ALL». ENTER. MEMORY EQUALIZER MENU /PROGRAM P.BASS PRESET VOLUME TUNE– « MP3/WMA)» BASS/TREBLE MUTE REPEAT, – – RANDOM CLEAR REPEAT «REPEAT ALL».
  • Page 235 MP3/WMA MP3/WMA) MP3/WMA. CD-R/RW. • MEMORY/PROGRAM MP3/WMA ENTER FOLDER • MEMORY/PROGRAM. MP3/WMA. • CLEAR. «PRG CLEAR», MEMORY/PROGRAM. • • STANDBY/ON • • MP3/WMA • ФАЙЛ 3 КОРНЕВАЯ ПАПКА A ПАПКА C ФАЙЛ 4 (ПАПКА 1) (ПАПКА 2) (ПАПКА 4) ФАЙЛ 5 ПАПКА...
  • Page 236 DISPLAY. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+   TUNER AUDIO IN «*».) CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP ENTER MEMORY EQUALIZER MENU /PROGRAM P.BASS PRESET VOLUME TUNE– BASS/TREBLE MUTE – – RANDOM CLEAR REPEAT DIMMER       DISPLAY FOLDER TUNE+ ST/MONO...
  • Page 237 • USB, USB. . 31. • USB - • Pioneer USB, USB. Pioneer REPEAT, ENTER. «REPEAT ONE». «USB/iPod». REPEAT, ENTER. «REPEAT ALL». USB. USB, « MP3/WMA)» REPEAT, • «REPEAT ALL». ENTER.  PHONES AUDIO IN REPEAT, ENTER. «REPEAT OFF». •...
  • Page 238 RANDOM, ENTER. «RANDOM OFF». • MP3/WMA) . 19. • USB. FOLDER ENTER. • USB. . 20.
  • Page 239 • RDS, ) (ASPM), . 25. FM AM ST/MONO, • «AUTO». ST/MONO MONO. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+   TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP ENTER MEMORY EQUALIZER MENU /PROGRAM P.BASS PRESET VOLUME TUNE– BASS/TREBLE MUTE – – RANDOM CLEAR REPEAT...
  • Page 240 • News – Children’s Progs – Current Affairs – Social Affairs – Information – Religion – Sport – Education – o Phone In – • Drama – p Cultures – Travel & Touring – Science – Varied Speech – Leisure & Hobby – PRESET +/–, Jazz Music –...
  • Page 241 TUNER • ASPM «ASPM» (87,5 • RDS PTY «END». • ASPM «NOT FOUND». RDS DISPLAY, • STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+   • TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP • ENTER EQUALIZER MEMORY MENU ASPM, /PROGRAM • P.BASS PRESET VOLUME TUNE–...
  • Page 242 LINE IN • AUDIO IN • iPod/iPhone/iPad, LINE iPod USB. VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN      X-HM21 AUDIO IN PHONES AUDIO IN LINE, «LINE». AUDIO IN AUDIO IN, «AUDIO IN». AUDIO IN •...
  • Page 243    STANDBY/ON Bluetooth ( . .) BT AUDIO. Bluetooth ( BT AUDIO, Bluetooth. PAIRING. Bluetooth Bluetooth, ® • Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.; PIONEER CORPORATION • «X-HM21BT» Bluetooth, • Bluetooth • Bluetooth, A2DP. • • Pioneer Bluetooth. • PIN- Bluetooth.
  • Page 244 Bluetooth® Audio Bluetooth, Bluetooth Bluetooth “*”.) • • • • (IEEE802.11b/g) • Bluetooth • • BT AUDIO. • BT AUDIO. • Bluetooth • (HAM) Bluetooth. • • Bluetooth. • Bluetooth. • Bluetooth. Bluetooth, • Bluetooth Bluetooth, • Bluetooth, • • •...
  • Page 245 Bluetooth® Audio • (2,4 (IEEE802.11b/g) • Bluetooth, Bluetooth. Bluetooth. • • • •...
  • Page 246 Pioneer • — CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, AUDIO IN LINE. . 5). . .? . 5). . 34). . . ( . 34). . (WMA, MP3).
  • Page 247 Bluetooth, Bluetooth . .)? Bluetooth Bluetooth c Bluetooth. Bluetooth Bluetooth? Bluetooth? Bluetooth, A2DP. USB. USB? USB? FAT16 FAT32. (exFAT, NTFS, HFS USB 2.0. DRM)?
  • Page 248 USB. USB? USB. AUTH ERROR? USB. USB. INPUT USB/iPod. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad . 15). iPod/iPhone/iPad. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad . 15). iPod/iPhone/iPad « », iPod/iPhone/iPad...
  • Page 249 • (Audio CD) Audio CD • CD-R/ -RW/ -ROM CD-DA WMA, CD-R/ -RW/ -ROM MP3, CD-R/ -RW/ -ROM • • UDF), • ISO9660 Level 1, Level 2 Joliet. • DRM (Digital Rights Management), iPod/iPhone. • STANDBY/ON, «STAND BY», AUDIO IN. •...
  • Page 250 • • • • • . ., • • • • • • • • • . ., • Pioneer.
  • Page 251 . .) STANDBY/ON, INPUT iPod/iPhone/iPad OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, Bluetooth iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3- «DEFAULT». ), iPad 2, iPad mini iPod touch ( iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3- iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch ( iPod nano (...
  • Page 252 (FM) ... . . 87,5 (FM) ... .75 © PIONEER CORPORATION, 2013. (AM) ... . 522 1620 (AM).
  • Page 253 Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
  • Page 254 9120 Melsele, Belgium 212-0031, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-HM21BT-K, X-HM21BT-S English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 255 Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Română: Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...
  • Page 256 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Ce manuel est également adapté pour:

X-hm21bt-s