Télécharger Imprimer la page
Electrolux EC2231AOW Notice D'utilisation
Electrolux EC2231AOW Notice D'utilisation

Electrolux EC2231AOW Notice D'utilisation

Congélateur coffre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

.................................................. ...............................................
EC2231AOW
DA FRYSEBOKS
BRUGSANVISNING
2
FR CONGÉLATEUR COFFRE
NOTICE D'UTILISATION
19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC2231AOW

  • Page 1 ....................EC2231AOW DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2 MILJØHENSYN ............. . 18 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem tips og advarsler), før apparatet installeres udluftninger, både i apparatets kabinet og i og tages i brug. Det forebygger ulykker og et evt. indbygningselement. sikrer, at apparatet bruges korrekt.
  • Page 4 Sæt ikke stikket i kontakten, hvis INSTALLATION kontakten sidder løst. Fare for elek- Ved tilslutning til lysnet skal vejled- trisk stød eller brand. ningen i det pågældende afsnit Der må ikke tændes for apparatet, nøje følges. hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder...
  • Page 5 DANSK PRODUKTBESKRIVELSE Lugehåndtag Afløbsstuds til optøningsvand Lås Ventil:nem genåbning af luge Typeskilt Low-frost-system Termostatknap...
  • Page 6 BETJENING SÅDAN TÆNDES DER SLUKNING Sæt stikket i stikkontakten. Sluk for apparatet ved at dreje termostat- Kontrollampen tænder. knappen på OFF. Drej termostatknappen med uret til en mel- lemindstilling. INDSTILLING AF TEMPERATUR Hvis temperaturen i apparatet er for Temperaturen reguleres automatisk.
  • Page 7 DANSK BETJENINGSPANEL Advarselslampe for høj temperatur Kontrollampe Action Freeze-lampe Action Freeze-knap og nulstilling af alarm ACTION FREEZE FUNKTION Action Freeze-funktionen slås til ved at trykke på Action Freeze-knappen. Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 ti- mer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på...
  • Page 8 IBRUGTAGNING INDVENDIG RENGØRING Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skure- middel. Det vil skade overfladen.
  • Page 9 DANSK DAGLIG BRUG INDFRYSNING AF FERSKVARER ÅBNING OG LUKNING AF LÅGET Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af Låget er forsynet med en tætsluttende pak- købte frostvarer og dybfrossen mad. ning, og derfor er det svært at åbne igen, Inden indfrysning af friske madvarer startes hvis det lige har været åbnet (fordi der dan- Action Freeze-funktionen mindst 24 før...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Kurvene sættes ned i hinanden. 1061 Følgende tegninger viser, hvor mange kur- ve der kan stå i de forskellige frysermodel- ler. Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux 1201 1336 1611 Service A/S. SIKKERHEDSLÅS Fryseren er forsynet med særlig lås for at sikre, at låget ikke kan låses utilsigtet.
  • Page 11 DANSK NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD RÅD OM FRYSNING Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids- rum bør der ikke lægges flere madvarer ind;...
  • Page 12 12 www.electrolux.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Når afrimningen er afsluttet, tørres ska- Kobl apparatet fra strømforsynin- bet grundigt af indvendig, og proppen gen, før der udføres nogen som sættes i igen. helst form for vedligeholdelse. Tænd for apparatet. Sæt termostatknappen på højeste trin, Apparatets kølesystem indeholder...
  • Page 13 DANSK HVIS NOGET GÅR GALT BEMÆRK Der kommer lyde under normal drift Inden fejlfinding skal stikket tages (kompressor, kølekredsløb). ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller an- den fagmand. Problem Mulig årsag Løsning...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mulig årsag Løsning Lågets pakninger er snav- Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige. Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se mærkaten i apparatet. Låget er svært at åb- Lågets pakninger er snav- Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige.
  • Page 15 DANSK KUNDESERVICE For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienummer. Hvis apparatet stadig ikke virker som det Det finder du på garantibeviset eller på ty- skal, når du har undersøgt ovenstående: pepladen, der sidder udvendig på højre si- Kontakt nærmeste servicecenter.
  • Page 16 16 www.electrolux.com INSTALLATION Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning PLACERING bag apparatet. ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på låget: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
  • Page 17 DANSK STØJ Der kommer lyde under normal drift (kom- pressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 18 18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA Mål Højde × Bredde × Dybde Yderligere tekniske specifikatio- (mm): ner fremgår af typeskiltet udven- digt på apparatets højre side. 868 × 806 × 665 Temperatur- 28 timer stigningstid MILJØHENSYN apparater.
  • Page 19 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 20 20 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils et être utilisé par des adultes. Il est avertissements, avant d'installer et d'utiliser destiné...
  • Page 21 FRANÇAIS SÉCURITÉ DES ENFANTS ET de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agrément du fabricant. DES PERSONNES • N'endommagez pas le circuit frigorifique. VULNÉRABLES • Le circuit frigorifique de l’appareil con- tient de l’isobutane (R600a), un gaz na- •...
  • Page 22 22 www.electrolux.com • Évitez une exposition prolongée de l'ap- • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pareil aux rayons solaires. pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Les ampoules (si présentes) utilisées médiatement au revendeur de l'appareil dans cet appareil sont des ampoules les dommages constatés.
  • Page 23 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée du couvercle Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi- vrage Verrouillage Vanne de réouverture facile du couver- Plaque signalétique Système Low Frost Thermostat Éclairage...
  • Page 24 24 www.electrolux.com FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. La température est réglée automatique- Tournez le thermostat dans le sens des ai- ment. guilles d'une montre sur une position moyenne.
  • Page 25 FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Voyant de l'alarme haute température Voyant lumineux Voyant Action Freeze Touche Action Freeze et réinitialisation de l'alarme FONCTION ACTION FREEZE Pour activer la fonction Action Freeze, ap- puyez sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
  • Page 26 26 www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Page 27 FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS OUVERTURE ET FERMETURE FRAIS DU COUVERCLE Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint d'étan- pour congeler des denrées fraîches et con- chéité qui empêche l'humidité de pénétrer server les aliments surgelés ou congelés dans la cuve et de nuire à...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 Les figures suivantes vous indiquent les dif- férentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Vous pouvez acheter des paniers supplé- 1201 1336 1611 mentaires auprès de votre service après- vente local.
  • Page 29 FRANÇAIS CONSEILS UTILES • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle quelques conseils importants : du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
  • Page 30 30 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION DÉGIVRAGE DU débrancher l'appareil avant toute CONGÉLATEUR opération d'entretien. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur Cet appareil contient des hydrocar- de la couche de givre est d'environ 10-15 bures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent Nous vous conseillons de dégivrer le con-...
  • Page 31 FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les précautions suivantes : Mettez l'appareil à l'arrêt. Débranchez l'appareil. Retirez tous les aliments. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
  • Page 32 32 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le fonctionnement de l'appareil Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- produit certains bruits (compres- branchez-le. seur et système réfrigérant). La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Page 33 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température n'est pas Choisissez une température bien réglée. plus élevée. Le bouchon de la gouttière Placez-le correctement. d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Le couvercle ne fer- Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de me pas correcte- l'appareil.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouvert Evitez d'ouvrir trop souvent trop souvent. le couvercle. Le couvercle est resté ou- Ne laissez pas le couvercle vert pendant un long mo- ouvert plus longtemps que ment. nécessaire.
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au mo- ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
  • Page 36 36 www.electrolux.com INSTALLATION d'alimentation est endommagé, il doit être EMPLACEMENT remplacé par un câble d'alimentation certi- AVERTISSEMENT fié. Cette opération ne peut être effectuée Lors de la mise au rebut de votre que par une personne habilitée, par votre appareil, veillez à détruire le systè- vendeur, ou par le fabricant.
  • Page 37 FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 38 38 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profon- Les caractéristiques techniques deur (mm) : détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté 868 × 806 × 665 droit à l'extérieur de l'appareil.
  • Page 39 FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 40 804180165-A-472011...