Electrolux EC2200AOW2 Notice D'utilisation
Electrolux EC2200AOW2 Notice D'utilisation

Electrolux EC2200AOW2 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EC2200AOW2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EC2200AOW2
ET
SÜGAVKÜLMKIRST
FR
CONGÉLATEUR COFFRE
EL
ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
LV
HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA
LT
ŠALDYMO DĖŽĖ
KASUTUSJUHEND
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
2
15
30
46
60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC2200AOW2

  • Page 1 EC2200AOW2 SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Page 2: Table Des Matières

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................... 4 3. KASUTAMINE....................6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST................. 7 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................7 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................8 7. PUHASTUS JA HOOLDUS................8 8. VEAOTSING.......................9 9. PAIGALDAMINE....................12 10. HELID......................13 11. TEHNILISED ANDMED.................. 14 SULLE MÕELDES...
  • Page 3: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased •...
  • Page 4: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Page 5 EESTI kompressorit). Elektriliste osade • Ärge külmutage juba ülessulatatud vahetamiseks pöörduge toiduaineid. teeninduskeskusse või elektriku • Järgige külmutatud toiduainete poole. pakenditel olevaid säilitusjuhiseid. • Toitejuhe peab jääma toitepistikust 2.4 Sisevalgusti allapoole. • Ühendage toitepistik seinakontakti • Selle seadme valgusti tüüp ei sobi alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
  • Page 6: Kasutamine

    3. KASUTAMINE 3.1 Juhtpaneel Temperatuuri regulaator Märgutuli Kõrge temperatuuri hoiatustuli 3.2 Sisselülitamine A) Temperatuuriregulaator B) "Poolenisti täis" asend C) "Täis" asend 1. Pange toitepistik pistikupessa. • keerake temperatuuriregulaatorit 2. Enne toiduainete sissepanekut kõrgema sätte suunas, et valida keerake temperatuuriregulaator maksimaalne külmutustase.
  • Page 7: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, HOIATUS! et eemaldada uuele tootele omane lõhn, Vt ohutust käsitlevaid seejärel kuivatage täielikult. peatükke. ETTEVAATUST! 4.1 Sisemuse puhastamine Ärge kasutage pesuaineid või abrasiivpulbreid, mis Enne seadme esmakordset kasutamist võivad seadme viimistluskihti peske leige vee ja neutraalse seebiga kahjustada.
  • Page 8: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    1061 1201 1336 1611 Piltidelt on näha, kui palju korve eri Lisakorve saate osta oma kohalikust sügavkülmikumudelid mahutavad. teeninduskeskusest. Korvid libisevad üksteise sisse. 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID • Lahjad toiduained säilivad paremini ja HOIATUS! kauem kui rasvased toiduained, sool Vt ohutust käsitlevaid...
  • Page 9: Veaotsing

    EESTI 7.1 Regulaarne puhastamine Seadme seintele koguneva härmatise hulk suureneb, kui välisõhu ETTEVAATUST! niiskusesisaldus on suur või juhul, kui Eemaldage seade külmutatav toit ei ole korralikult pakitud. vooluvõrgust enne Parim aeg külmiku sulatamiseks on siis, igasuguste hooldustööde kui seal on vähe või üldse mitte tegemist.
  • Page 10 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult Ühendage toitepistik korra‐ pistikupessa ühendatud. likult pistikupessa. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifit‐...
  • Page 11 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Külmutamiseks paigutati Oodake paar tundi, seejär‐ seadmesse korraga liiga el kontrollige uuesti tem‐ suur kogus toiduaineid. peratuuri. Toa temperatuur on liiga Kontrollige andmesildil ole‐ kõrge. vat kliimaklassi. Seadmesse paigutatud toit Enne toidu hoiustamist oli liiga soe. laske sel jahtuda toatem‐...
  • Page 12: Paigaldamine

    8.2 Klienditeenindus 1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Kui seade ei hakka tööle ka pärast 2. Asendage lamp uue, sama võimsa ja loetletud punktide kontrollimist, pöörduge spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette lähimasse teeninduskeskusse. nähtud lambiga (maksimaalne võimsus on märgitud lambi kattele).
  • Page 13: Helid

    EESTI • See seade vastab EÜ direktiividele. 2. Jälgige, et seadme ja tagaseina vahele jääks 5 cm vaba ruumi. 9.3 Ventilatsiooninõuded 3. Jälgige, et seadme ja külgmiste seinte vahele jääb 5 cm vaba ruumi. Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. 1.
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TEHNILISED ANDMED 11.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Temperatuuri tõusu aeg Tundi Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme välisküljel, ja energiasildil. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse.
  • Page 15 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 18 • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Cet appareil contient des • Coupez le câble d'alimentation et hydrocarbures dans son circuit de mettez-le au rebut. réfrigération. L'entretien et la recharge • Retirez la porte pour empêcher les du circuit de réfrigération doivent être enfants et les animaux de s'enfermer effectués par un professionnel qualifié.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    3.3 Mise à l'arrêt 3.5 Alarme haute température Tournez le thermostat sur la position OFF. Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une 3.4 Réglage de la température panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme La température à...
  • Page 21: Conseils

    FRANÇAIS 5.4 Paniers de rangement non-utilisation, laissez l'appareil fonctionner au moins 24 heures avec le Suspendez les paniers sur le bord thermostat sur la position Charge pleine supérieur du congélateur (A) ou placez-les avant de placer les aliments dans le à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    6.2 Conseils pour le stockage • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène des aliments surgelés et assurez-vous que les emballages sont étanches. Pour obtenir les meilleures performances • Ne laissez pas des aliments frais, non possibles : congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.3 En cas de non-utilisation Il est conseillé de dégivrer le congélateur lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments. prolongée 1. Éteignez l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 2. Sortez les denrées congelées, longues périodes, prenez les précautions enveloppez-les dans plusieurs feuilles suivantes : de papier journal et conservez-les...
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Reportez-vous au chapitre suels sont activés. mis en marche ou la tem- « Alarme porte ouverte » ou pérature à l'intérieur de l'ap- « Alarme haute tempéra- pareil est toujours trop éle-...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle a été ouvert Ne laissez pas le couvercle trop souvent. ouvert plus longtemps que nécessaire. Le couvercle n'est pas cor- Vérifiez que le couvercle se rectement fermé. ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
  • Page 26: Installation

    2. Remplacez l'ampoule défectueuse par Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez une ampoule neuve de puissance le service après-vente vous communiquiez identique, spécifiquement conçue le modèle et le numéro de série de votre pour les appareils électroménagers (la...
  • Page 27: Bruits

    FRANÇAIS 9.3 Exigences en matière de indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau ventilation électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La Veillez à garantir une circulation d'air fiche du cordon d'alimentation est suffisante à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Höhe Breite Profondeur Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur l'étiquette sur la plaque signalétique située sur le énergétique.
  • Page 29 FRANÇAIS produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
  • Page 30 11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ..................45 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Page 31: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή...
  • Page 32: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό • του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το...
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.3 Χρήση • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την Κίνδυνος τραυματισμού, πλάτη στον τοίχο. εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση ή...
  • Page 34: Λειτουργία

    2.6 Απόρριψη δεν είναι κατάλληλος για φωτισμό οικιακών χώρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 2.5 Φροντίδα και καθάρισμα Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την Κίνδυνος τραυματισμού ή τροφοδοσία ρεύματος. βλάβης της συσκευής. • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και...
  • Page 35: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.2 Ενεργοποίηση της συσκευής A) Ρυθμιστής Θερμοκρασίας B) Θέση Μισού Φορτίου C) Θέση Πλήρους Φορτίου 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. • για την επίτευξη μέγιστης ψύξης, 2. Στρέψτε τον Ρυθμιστή Θερμοκρασίας στρέψτε τον Ρυθμιστή Θερμοκρασίας στη θέση Πλήρους Φορτίου και προς...
  • Page 36: Καθημερινή Χρήση

    την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός ΠΡΟΣΟΧΗ! ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη Μη χρησιμοποιείτε συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να απορρυπαντικά ή σκόνες στεγνώσουν. που χαράσσουν, καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια Σε περίπτωση ακούσιας...
  • Page 37: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1061 1201 1336 1611 Στις παρακάτω εικόνες φαίνεται ο Μπορείτε να προμηθευτείτε επιπλέον αριθμός των καλαθιών που μπορούν να καλάθια από το Κέντρο Σέρβις της τοποθετηθούν στο εσωτερικό διαφόρων περιοχής σας. μοντέλων καταψύκτη. Τα καλάθια ολισθαίνουν το ένα μέσα στο άλλο.
  • Page 38: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους παρασκευαστές των τροφίμων. 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 7.2 Απόψυξη του καταψύκτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια ΠΡΟΣΟΧΗ! σχετικά με την ασφάλεια. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία 7.1 Τακτικός καθαρισμός...
  • Page 39: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας 2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα στην κατάλληλη θέση ώστε να 3. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε συσκευή και όλα τα εξαρτήματα. τη συσκευή να λειτουργήσει για 4. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να περίπου...
  • Page 40 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Είναι ενεργοποιημένος Ο θάλαμος τέθηκε Ανατρέξτε στην ενότητα ακουστικός ή οπτικός πρόσφατα σε λειτουργία ή «Συναγερμός ανοιχτής συναγερμός. η θερμοκρασία στη πόρτας» ή «Συναγερμός συσκευή είναι πολύ υψηλή. υψηλής θερμοκρασίας» και αν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται...
  • Page 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήσατε ταυτόχρονα Περιμένετε μερικές ώρες μεγάλες ποσότητες και ελέγξτε ξανά τη τροφίμων για κατάψυξη. θερμοκρασία. Η θερμοκρασία Ανατρέξτε στον πίνακα περιβάλλοντος είναι πολύ κλιματικής κατηγορίας στην υψηλή. πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τα τρόφιμα που Περιμένετε μέχρι τα τοποθετήθηκαν...
  • Page 42: Εγκατάσταση

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αποθηκεύετε ταυτόχρονα Αποθηκεύστε λιγότερα μεγάλο αριθμό προϊόντων. προϊόντα ταυτόχρονα. Το πάχος του πάγου είναι Πραγματοποιήστε μεγαλύτερο από 4-5 mm. απόψυξη της συσκευής. Ανοίγετε πολύ συχνά την Ανοίγετε την πόρτα μόνο πόρτα. όταν είναι απαραίτητο. Δεν υπάρχει κυκλοφορία...
  • Page 43: Θόρυβοι

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.2 Ηλεκτρική σύνδεση Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό • Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε χώρο όπου η θερμοκρασία ότι η τάση και η συχνότητα που περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών κατηγορία...
  • Page 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 45: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος Πλάτος Βάθος Χρόνος ανόδου Ώρες Τάση Volt 230 - 240 Συχνότητα Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην εξωτερική πλευρά της συσκευής και στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο Τοποθετήστε...
  • Page 46 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................58 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 47: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Page 48: Drošības Norādījumi

    Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai • neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Page 49 LATVIEŠU • Pieslēdziet kontaktspraudni • Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus, kontaktligzdai tikai uzstādīšanas kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma. beigās. Pārbaudiet, vai pēc 2.4 Iekšējais apgaismojums uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. • Šajā ierīcē esošā lampa nav • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, paredzēta telpu apgaismojumam velkot aiz barošanas kabeļa.
  • Page 50: Lietošana

    3. LIETOŠANA 3.1 Vadības panelis Temperatūras regulators Signāllampiņa Paaugstinātas temperatūras brīdinājuma indikators 3.2 Ierīces ieslēgšana A) Temperatūras regulators B) Pusielādes stāvoklis C) Pilnas ielādes stāvoklis 1. Iespraudiet kontaktdakšu • lai iegūtu minimālu aukstumu, kontaktligzdā. pagrieziet temperatūras regulatoru 2. Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākajam iestatījumam.
  • Page 51: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    LATVIEŠU Brīdinājuma fāzes laikā neievietojiet Kad atjaunoti normāli apstākļi, saldētavā produktus. brīdinājuma indikators automātiski izdziest. 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES piederumus ar remdenu ziepjūdeni un BRĪDINĀJUMS! pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Skatiet sadaļu "Drošība". UZMANĪBU! 4.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma pulverus, jo tie sabojās...
  • Page 52: Padomi Un Ieteikumi

    5.4 Produktu uzglabāšanas Tālāk redzamajos attēlos parādīts, cik daudz grozu var ievietot dažāda veida grozi saldētavās. Uzkariniet grozus uz saldētavas Grozi tiks iebīdīti viens otrā. augšējās malas (A) vai novietojiet tos saldētavā (B). Pagrieziet un nofiksējiet 1061 rokturus šajās divās pozīcijās, kā tas parādīts attēlā.
  • Page 53: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Apledojuma daudzums uz ierīces sienām BRĪDINĀJUMS! palielināsies pie augstāka apkārtējās Skatiet sadaļu "Drošība". vides mitruma un tad, ja saldētā pārtika nav pienācīgi ietīta. 7.1 Periodiska tīrīšana Vislabāk atkausēt saldētavu, ja tajā ir maz produktu vai to nav vispār. UZMANĪBU! Pirms apkopes veikšanas 1.
  • Page 54: Problēmrisināšana

    8. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizi Pareizi ievietojiet kontakt‐ pievienota elektrotīkla kon‐ dakšu kontaktligzdā. taktligzdai. Elektrotīkla kontaktligzdā Pievienojiet elektrotīkla nav strāvas.
  • Page 55 LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Bloķēts vārsts. Pārbaudiet vārstu. Lampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐ Aizveriet un atveriet durvis. nas režīmā. Lampa ir bojāta. Skatiet sadaļu "Lampas nomainīšana". Kompresors nepārtraukti Temperatūra ir iestatīta ne‐ Skatiet sadaļu "Lietošana". darbojas. pareizi. Vienlaikus sasaldēšanai ie‐ Pagaidiet dažas stundas vietots liels daudzums pro‐...
  • Page 56: Uzstādīšana

    Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Produktu temperatūra ir Ļaujiet produkta tempera‐ pārāk augsta. tūrai nokristies līdz telpas temperatūrai pirms to nov‐ ietojiet uzglabāšanai. Vienlaicīgi tiek uzglabāts Glabājiet mazāk produktu pārāk daudz produktu. vienlaicīgi. Apsarmojuma kārtas bie‐ Atkausējiet ierīci. zums pārsniedz 4-5 mm.
  • Page 57: Trokšņi

    LATVIEŠU 9.2 Elektrības padeves Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces pieslēgšana tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimatiskajai klasei: • Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un Klima‐ Apkārtējās vides tempera‐ frekvences parametri atbilst mājas tiskā...
  • Page 58: Tehniskā Informācija

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 11.1 Tehniskie dati Augstums Platums Dziļums...
  • Page 59 LATVIEŠU Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi‐ Stundas jas piegādes pārtraukuma gadījumā Spriegums Volti 230 - 240 Frekvence Tehniskā informācija atrodama uz tehnisko datu plāksnītes ierīces ārpusē un uz elektroenerģijas datu plāksnītes. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
  • Page 60 10. TRIUKŠMAS....................71 11. TECHNINĖ INFORMACIJA................72 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 61: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Page 62: Saugos Instrukcija

    Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, • pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis varančiosiomis dujomis.
  • Page 63 LIETUVIŲ • Visada naudokite taisyklingai įrengtą • Nelieskite kompresoriaus arba įžemintą elektros lizdą. kondensatoriaus. Jie būna karšti. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, • Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos, jungiklių ir ilginimo laidų. neimkite ir nelieskite jokių produktų iš • Būkite atsargūs, kad šaldiklio kameros.
  • Page 64: Naudojimas

    • Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio atitinkama savivaldybės įstaiga. šalia šilumokaičio. 3. NAUDOJIMAS 3.1 Valdymo skydelis Temperatūros reguliatorius Kontrolinė lemputė Aukštos temperatūros įspėjamoji lemputė 3.2 Įjungimas A) Temperatūros reguliatorius B) Pusiau prikrauta padėtis C) Visiškai prikrauta padėtis 1.
  • Page 65: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    LIETUVIŲ 3.5 Įspėjimas dėl aukštos Kai prietaisas vėl normaliai veikia, įspėjamoji lemputė išsijungia temperatūros automatiškai. Temperatūros kilimą šaldiklyje (pavyzdžiui, nutrūkus elektros maitinimui) rodo mirksinti įspėjamoji lemputė Veikiant įspėjamajam signalui, į šaldiklį nedėkite maisto produktų. 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART vidų ir visas vidines dalis – taip ĮSPĖJIMAS! pašalinsite naujam prietaisui būdingą...
  • Page 66: Patarimai

    5.4 Produktų laikymo krepšiai Krepšiai įsistatys vienas į kitą. Krepšius pakabinkite prie viršutinio 1061 šaldiklio krašto (A) arba pastatykite šaldiklio viduje (B). Pasukite ir užfiksuokite rankenas šiomis dvejomis padėtimis kaip parodyta paveikslėlyje. 1201 1336 1611 Papildomus krepšius galite įsigyti vietos techninės priežiūros centre.
  • Page 67: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno ĮSPĖJIMAS! sluoksnio storis yra 10-15 mm. Žr. saugos skyrius. Šerkšno ant prietaiso sienelių padaugės dėl didelės išorinės aplinkos drėgmės ir 7.1 Reguliarus valymas jeigu šaldytas maistas nėra tinkamai suvyniotas. PERSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninę Geriausia šaldiklį...
  • Page 68: Trikčių Šalinimas

    8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu.. Problema Galima problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas Tinkamai įkiškite kištuką į netinkamai įjungtas į elek‐ maitinimo tinklo lizdą. tros tinklo lizdą.
  • Page 69 LIETUVIŲ Problema Galima problema Sprendimas Dangtis sunkiai atsidaro. Nešvarūs arba glitūs dang‐ Nuvalykite dangčio sandar‐ čio tarpikliai. inimo tarpiklius. Užsikišęs vožtuvas. Patikrinkite vožtuvą. Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties Uždarykite ir atidarykite du‐ režimu. reles. Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keiti‐ mas“.
  • Page 70: Įrengimas

    Problema Galima problema Sprendimas Netinkamai uždarytos du‐ Žr. skyrių „Durelių uždary‐ relės. mas“. Maisto produktų tempera‐ Prieš įdėdami maisto pro‐ tūra per aukšta. duktą, palaukite, kol jis atvės iki kambario temper‐ atūros. Vienu metu laikoma daug Vienu metu laikykite ma‐...
  • Page 71: Triukšmas

    LIETUVIŲ 9.2 Elektros prijungimas Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos • Prieš prijungdami prietaisą prie temperatūra atitiktų klimato klasę, elektros tinklo, patikrinkite, ar nurodytą prietaiso duomenų lentelėje: duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle Klimato Aplinkos oro temperatūra esančią...
  • Page 72: Techninė Informacija

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNINĖ INFORMACIJA 11.1 Techniniai duomenys Aukštis Plotis Ilgis Saugus laikas dingus elektrai Valandos...
  • Page 73 LIETUVIŲ Įtampa Voltai 230–240 Dažnis Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso išorinėje pusėje, ir energijos plokštelėje. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų...
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 LIETUVIŲ...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières