Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and
keep it handy for reference at all times.
WM3500CW
WM3505CW
WM3095CW
WM3460CW
WM3460CV
MFL68005567
Rev.08_090219
Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com
loading

Sommaire des Matières pour LG WM3460CW

  • Page 58 58 MEMO...
  • Page 112 54 MEMO...
  • Page 113 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. WM3500CW WM3505CW WM3095CW WM3460CW WM3460CV www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
  • Page 114 19 Chargement de la laveuse 19 Ajout de produits de nettoyage 22 Panneau de contrôle 24 Cycles de lavage 26 Guide sur les cycles 28 Boutons de modification des cycles 29 Boutons d’option 31 FONCTIONS INTELLIGENTES 31 Application LG SmartThinQ 34 Fonction Smart Diagnosis...
  • Page 115 Cycles de vapeur à haute température (sur certains modèles) Les cycles de vapeur à température élevée sont uniques à LG et aident à enlever les taches tenaces. Smart Diagnosis Si votre appareil présente des difficultés techniques, celui-ci a la capacité de transmettre des données par...
  • Page 116 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
  • Page 117 • Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un entretien de l’appareil. • Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (Mise à la terre) qui va dans une prise à trois trous (Mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité d’électrocution. • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux usagés. FONCTIONNEMENT • Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. • Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu.
  • Page 118 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque. • Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de l’appareil. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Page 119 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Page 120 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Couvercle du filtre de la Panneau de contrôle Tambour Arrivées d’eau pompe de vidange Tiroir du distributeur de Filtre de la pompe de Porte Boulons d’expédition détergent vidange Joint de la porte Pieds de nivellement Tuyau de vidange Cordon d’alimentation Tuyau de vidange Accessoires...
  • Page 121 INSTALLATION INSTALLATION Outils nécessaires Pinces Niveau Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Choix de l’emplacement Déballage et retrait des Raccordement des tuyaux adéquat boulons d’expédition d’alimentation Raccordement du tuyau de Nivellement de la laveuse...
  • Page 122 10 APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation électrique c.a. 120 V - 60 Hz Pression d’eau min./max. De 20 à 120 psi (138 à 827 kPa) 70 cm (L) x 77 cm (P) x 99 cm (H), 139,6 cm (profondeur avec la porte ouverte) Dimensions 27 po (L) x 30 ¼ po (P) x 39 po (H), 55 po (profondeur avec la porte ouverte) Poids net 187,4 lb (85 kg) Vitesse d’essorage max. 1 300 tr/min AVERTISSEMENTS • Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 123 APERÇU DU PRODUIT Choix de l’emplacement REMARQUE • La laveuse doit être installée sur un plancher adéquat ferme pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage. La surface idéale est un plancher de Installez la laveuse sur un plancher solide, fort et béton, mais un plancher en bois suffit, pourvu qu’il assez stable pour supporter le poids de la laveuse, soit construit conformément aux normes de la FHA.
  • Page 124 12 APERÇU DU PRODUIT Déballage et retrait des Installez les capuchons dans les cavités. boulons d’expédition Localisez les quatre capuchons à cavité inclus dans l’ensemble d’accessoires et installez- Déballez tous les matériaux d’expédition de la les dans les trous laissés par les boulons laveuse pour assurer un fonctionnement adéquat d’expédition.
  • Page 125 à la Communiquez avec le centre d’information à la main le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat tour de plus avec des pinces. Raccordez le boyau de tuyaux.
  • Page 126 14 APERÇU DU PRODUIT Raccordement du tuyau de Option 2 : Évier de salle de lavage vidange Fixez l'extrémité du boyau dans l’attache coudée. Vous pouvez installer le tuyau de vidange à l’aide d’un réservoir cylindrique ou d’une cuve de lessive. Connectez l’attache coudée à...
  • Page 127 APERÇU DU PRODUIT Mise au niveau de la laveuse Vérifiez de nouveau le niveau de la laveuse. En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de Le tambour de votre nouvelle laveuse tourne à des faire basculer doucement la laveuse pour vous vitesses très élevées.
  • Page 128 16 APERÇU DU PRODUIT Branchement électrique Essai de la laveuse La laveuse doit être branchée sur une prise c.a. de Vérifiez si la laveuse est installée correctement et 120 V/60 Hz à 3 trous et mise à la terre. Branchez la mener un test de son cycle de fonctionnement. laveuse. Insérez 6 livres d’articles à laver dans la laveuse AVERTISSEMENTS (environ 6 serviettes de bain épaisses).
  • Page 129 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENTS • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Trier les articles et les insérer dans la laveuse Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez le couvercle et insérez les articles dans la laveuse.
  • Page 130 18 FONCTIONNEMENT Tri des articles Peluchage Certains tissus attirent les peluches, alors que d’autres produisent des peluches durant le processus MISES EN GARDE de lavage. Évitez de mélanger les tissus qui attirent les peluches avec ceux qui en produisent dans une •...
  • Page 131 FONCTIONNEMENT Chargement de la laveuse Ajout de produits de nettoyage • Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les pièces de monnaie, les allumettes, etc. peuvent Chargement du distributeur endommager les vêtements et la laveuse. • Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, Pour ajouter le détergent, le javellisant et et attachez les cordons pour les empêcher de l’assouplissant dans le distributeur.
  • Page 132 20 FONCTIONNEMENT Compartiment à javellisant liquide IMPORTANT : • ne placez ni ne rangez pas de produits de lessive, Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui comme du détergent, de l’eau de Javel ou de est distribué automatiquement au moment adéquat l’assouplissant liquide sur le dessus de votre durant le cycle de lavage.
  • Page 133 FONCTIONNEMENT Compartiment à assouplissant • N’utilisez pas plus d’une capsule de détergent dans la laveuse. L’utilisation d’une trop grande quantité Ce compartiment contient de l’assouplissant, lequel de détergent peut causer la formation d’une quantité est distribué automatiquement durant le cycle de excessive de mousse ainsi qu’un rendement rinçage final. Ne dépassez pas les recommandations insatisfaisant de l’appareil.
  • Page 134 22 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Caractéristiques du panneau de Boutons de modification des cycles commande Utilisez ces boutons pour régler la température de l’eau, la vitesse d’essorage et le niveau de Bouton Marche/arrêt saleté pour le cycle sélectionné. Les paramètres sélectionnés sont affichés à l’écran. Le bouton Appuyez sur ce bouton pour mettre la laveuse en de cette option permet de sélectionner d’autres...
  • Page 135 FONCTIONNEMENT Afficheur de temps et d’état Indicateur d’état du cycle Ces témoins à DEL s’allument lorsqu’un cycle est sélectionné afin d’indiquer l’étape en cours. Lorsqu’un cycle est en cours, le témoin à DEL de l’étape active clignote et les témoins à DEL des autres étapes restent allumés. Lorsqu’une étape est terminée, le témoin à...
  • Page 136 24 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour offrir des résultats de lavage optimaux pour chaque type de brassée. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Page 137 FONCTIONNEMENT Choisir par Cycle de lavage Description Tub Clean Utilisez ce cycle pour nettoyer le tambour de votre laveuse. Consultez (Nettoyage de la la section Entretien. cuve) Le cycle de lavage rapide permet de laver rapidement des vêtements peu sales et les petites brassées. Pour obtenir des résultats de lavage et de rinçage optimaux, lavez de petites brassées comprenant deux ou Speed Wash trois articles peu sales (Moins de 3 lb ou 1,36 kg).
  • Page 138 26 FONCTIONNEMENT Guide sur les cycles Spin Delay Wash Extra Rinse Fresh Care Modificateurs Temp. Soil Cycle (Vitesse (Lavage (Rinçage (Soin de cycle (Température) (Saleté) d'essorage) différé) supplémentaire) fraîcheur) Hot High Heavy (Chaude) (Élevée) (Très sale) Warm (Tiède) Cold Wash Normal Semi Warm Medium Normal...
  • Page 139 FONCTIONNEMENT Spin Delay Wash Extra Rinse Fresh Care Modificateurs Temp. Soil Cycle (Vitesse (Lavage (Rinçage (Soin de cycle (Température) (Saleté) d'essorage) différé) supplémentaire) fraîcheur) Hot High Heavy (Chaude) (Élevée) (Très sale) Warm (Tiède) Perm.Press Cold Wash Semi Warm Medium Normal (Tissus (Lavage à...
  • Page 140 28 FONCTIONNEMENT Boutons de modification des Spin (Vitesse d'essorage) cycles Des vitesses d’essorage élevées extraient plus d’eau des vêtements, ce qui réduit le temps de séchage Chaque cycle possède des réglages préprogrammés et économise l’énergie. Appuyez sur le bouton Spin qui sont sélectionnés automatiquement.
  • Page 141 FONCTIONNEMENT Boutons d’option Add Garments (Ajout d’articles) Utilisez cette fonction pour ajouter des vêtements Votre laveuse offre plusieurs options de cycle ou pour retirer des objets comme des pièces de supplémentaires qui personnalisent les cycles et monnaie ou des clés une fois le cycle démarré. répondent ainsi à...
  • Page 142 30 FONCTIONNEMENT Cold Wash (Lavage à l’eau froide) Control Lock (Verrouillage des commandes) Cette option économise l’énergie en utilisant de l’eau froide tout en augmentant la durée du lavage et du Utilisez cette option pour désactiver les commandes. rinçage pour conserver le rendement du lavage. Cette fonctionnalité...
  • Page 143 Installation de l’application LG SmartThinQ À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG SmartThinQ dans la boutique Google Connectez votre téléphone intelligent au routeur Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives sans fil. pour télécharger et installer l’application.
  • Page 144 à distance. Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec Démarrez un cycle à partir de l’application LG lʼappareil en se basant sur le profil dʼutilisation. SmartThinQ sur votre téléphone intelligent. Surveillance de la consommation d’énergie Le cycle et les options sélectionnés influencent la...
  • Page 145 En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés. LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple...
  • Page 146 à la clientèle pas être mis sous tension, le dépannage doit être de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les effectué sans utiliser la fonction Smart Diagnosis modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi- •...
  • Page 147 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout le manuel d’utilisation, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser la laveuse. • Débranchez la laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 148 36 ENTRETIEN Nettoyage des dépôts minéraux Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le Si votre eau est dure, des dépôts minéraux peuvent cycle Tub Clean. s’accumuler sur les composants internes de la laveuse. Nettoyez régulièrement les dépôts minéraux sur les composants internes pour prolonger la durée Appuyez sur le bouton Démarrer/pause pour de vie de la laveuse.
  • Page 149 ENTRETIEN Nettoyage des filtres d’entrée Essuyez toute trace d’humidité avec une serviette d’eau ou un linge sec après le nettoyage. Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code Remettez en place le tiroir du distributeur de d’erreur est affiché à l’écran. Les filtres d’entrée d’eau détergent. sont peut-être bouchés par des dépôts minéraux causés par de l’eau dure, des sédiments ou d’autres débris provenant du système d’approvisionnement...
  • Page 150 38 ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la Replacez le bouchon sur le boyau pompe d’évacuation d’évacuation et rattachez le boyau d’évacuation. La laveuse ne réussit pas à bien évacuer l’eau si le filtre de la pompe d’évacuation est obstrué. Nettoyez périodiquement le filtre d’évacuation pour empêcher qu’il se bouche avec des objets étrangers. AVERTISSEMENTS Insérez le filtre de la pompe d’évacuation.
  • Page 151 ENTRETIEN Entretien dans les climats Quand les conduites d’eau sont froids gelées Entreposage de la laveuse Fermez les robinets reliés aux conduites d’eau. Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant une longue période et qu’elle est dans un lieu qui Versez de l’eau chaude sur les robinets gelés pourrait être exposé...
  • Page 152 40 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Pourquoi ma laveuse produit-elle des forts bruits de claquement quand elle se remplit d’eau? Il s’agit en fait d’un problème avec la plomberie de votre maison. Quand la soupape d’eau de la laveuse se ferme, cela peut faire bouger les tuyaux dans votre maison, et le résultat est un fort bruit de claquement.
  • Page 153 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Bruits que vous pourriez entendre Bruit Cause possible Solutions Vaporisation ou Eau qui est distribuée ou qui •...
  • Page 154 42 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible Solutions • Recherchez des fuites, des fentes ou des Un boyau d’entrée d’eau est fissures sur les boyaux. mal raccordé au robinet ou à la • Vérifiez et serrez le raccordement des laveuse. boyaux. • La laveuse évacue l’eau très rapidement. Vérifiez si l’eau refoule du tuyau d’évacuation pendant l’évacuation de la cuve.
  • Page 155 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • C’est normal. La laveuse ajuste La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin Le cycle de lavage automatiquement la durée du d’optimiser les résultats pour le cycle prend plus de temps que cycle en fonction de la charge, sélectionné. La durée affichée n’est qu’une d’habitude de la pression d’eau et des...
  • Page 156 44 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle, Le couvercle est ouvert. et vérifiez que rien n’est coincé sous le couvercle qui l’empêcherait d’être complètement fermé. • Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles de la maison. Remplacez les fusibles grillés Le disjoncteur ou le fusible du ou remettez les disjoncteurs en place.
  • Page 157 DÉPANNAGE Performances Problème Cause possible Solutions Les articles n’ont pas été sortis de • Retirez toujours les articles de la laveuse la laveuse assez rapidement à la aussitôt que le cycle est terminé. fin du cycle. • La laveuse peut être complètement remplie, mais les articles ne doivent pas être Plis La laveuse est surchargée.
  • Page 158 46 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Des odeurs peuvent se dégager si le tuyau de vidange n’est pas correctement installé, provoquant • Lorsque vous installez le tuyau de vidange, le pompage de l’eau (ce qui assurez-vous qu’il n’est pas plié ni bloqué. signifie que l’eau est réacheminée à...
  • Page 159 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Les robinets d’entrée d’eau ne • Assurez-vous que les robinets d’entrée d’eau sont pas complètement ouverts. sont complètement ouverts. • Vérifiez si les boyaux d’entrée d’eau sont Les boyaux d’entrée d’eau sont écrasés ou pincés. Faites attention lorsque écrasés ou pincés. vous déplacez la laveuse pour le nettoyage.
  • Page 160 48 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est Le tuyau de vidange est écrasé, L’eau est évacuée très pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière pincé ou bouché. lentement, ou n’est pas ou sous la laveuse. évacuée du tout, ou La sortie du drain est à...
  • Page 161 « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse de LG (le « produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut lié au matériel ou à la fabrication lors d’un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, à la réception d’une preuve de l’achat original. Cette garantie est valide seulement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement à un produit distribué au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé...
  • Page 162 • Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. • Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main- d’œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison.
  • Page 163 Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes.
  • Page 164 Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
  • Page 165 GARANTIE LIMITÉE Vibration étrange ou bruit causé Retirez les boulons par l’oubli de retirer les boulons d’expédition et le support de d’expédition ou le support de la la cuve. Boulon cuve. d’expédition Support Base de de la cuve boîte en carton Fuite causée par de la saleté...
  • Page 166 Réinstallez le tuyau dʼentrée d’arrivée d’eau ou par l’utilisation dʼeau. de tuyaux d’arrivée d’eau qui ne sont pas fournis par LG. Il n’y a pas d’alimentation électrique en raison d’un Rebranchez le cordon branchement desserré du cordon d’alimentation ou remplacez d’alimentation ou d’un problème...

Ce manuel est également adapté pour:

Wm3505cwWm3095cwWm3500cwWm3460cv