Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy RP4 H7A2TRE-S

  • Page 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Page 4 1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato  che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Page 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di   sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
  • Page 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in  servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Page 7 Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e  danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di  da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Page 8 scaricare l’aria nella Non asciugare capi non lavati   canna fumaria utilizzata per lo nell'asciugatrice. scarico di fumi provenienti da Gli indumenti devono essere attrezzature funzionanti a gas  introdotti nell’ asciugatrice solo o altri combustibili. dopo essere stati opportunamente centrifugati lavatrice Controllare periodicamente che...
  • Page 9 I capi che sono stati macchiati Controllare accuratamente che   con sostanze come olio da nelle tasche degli indumenti da cucina, acetone, alcol, petrolio, asciugare non siano presenti cherosene, smacchiatori, acquaragia, accendini fiammiferi cere e sostanze per rimuovere EVITARE ASSOLUTAMENTE cere dovrebbero essere l’uso di prodotti infiammabili in...
  • Page 10 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito  un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Page 11 2. VASCHETTA DELL'ACQUA 2. Inclinare la vaschetta facendo defluire l'acqua dal beccuccio (B). L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Quando è vuota, riporre la vaschetta nell'alloggio come indicato (C) prima inserire ciclo di asciugatura viene raccolta in un la base della vaschetta come mostrato (1) contenitore.
  • Page 12 3. PORTELLONE E FILTRI Spia di pulizia filtro Si accende segnalando la necessità di Portellone pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). Tirare la maniglia per aprire lo sportello.  Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte inferiore dell'asciugatrice.
  • Page 13 Pulizia filtro 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4.
  • Page 14 4. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: elettrico. Leggere attentamente il presente libretto  COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare ...
  • Page 15 Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né  ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. evitare accumuli della  lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
  • Page 16 5. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU Aprire l'App e procedere con l'avvio del ...
  • Page 17 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
  • Page 18 Per far partire il ciclo selezionato con i  ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 19 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA La pressione progressiva aumenta il  tempo a intervalli di 10 minuti. Per Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA  tornare al ciclo automatico è necessario per circa 2 secondi (il nome del spegnere l'asciugatrice. programma e l'indicazione del tempo residuo lampeggiano quando la macchina In caso di incompatibilità, tutti i led ...
  • Page 20 Questo apparecchio è dotato della funzione  Display di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, Il display consente di visualizzare il tempo prima di raggiungere il livello selezionato, residuo di asciugatura, il ritardo in caso di viene segnalato con un indicatore luminoso impostazione della partenza differita e altri lampeggiante che corrisponde al grado di...
  • Page 21 (BIANCHI - Pronto Stiro) funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al - TESSUTI DELICATI - SINTETICI (SINTETICI - Asciutto No Stiro) sito: go.he.services/candy-um ATTENZIONE Guida ad una corretta asciugatura Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo.
  • Page 22 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA GENIUS QUOTIDIANO 45' RISPARMIO 30' REFRESH SPORT PLUS RELAX PICCOLO CARICO LANA CERTIFICATA CAMICIE SINTETICI SCURI & COLORATI JEANS Full BIANCHI Full COTONE NORMATIVO CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
  • Page 23 LANA CERTIFICATA Descrizione programmi Per capi in lana: il programma può essere utilizzato per asciugare fino a 1 kg di Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, biancheria (circa 3 maglioni). Si consiglia di l’asciugatrice è dotata programmi rovesciare i capi prima di asciugarli.
  • Page 24 SCURI & COLORATI COTONE NORMATIVO Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e Programma eco normativo (hang dry) colorati in cotone o sintetici. ideale per capi in cotone. Il più efficiente in termini consumo energetico l'asciugatura di questi tessuti. JEANS Un ciclo studiato per asciugare uniformemente CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) tessuti come jeans o denim.
  • Page 25 8. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente?  E GARANZIA Fusibile bruciato?  Il portellone è stato chiuso perfettamente?  Quale può essere la causa... La macchina è stata opportunamente  Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Page 26 Servizio assistenza tecnica su questo Apponendo la marcatura prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al requisiti relativi alla tutela di sicurezza, tecnico del Servizio Assistenza più vicino. salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
  • Page 27 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 28 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Page 29 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang   die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Page 30 Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in  Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Stellen sie den Trockner AUF Umgebungsbedingungen ist der ...
  • Page 31 Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und  sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details  ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die ...
  • Page 32 Die Abluft darf nicht in einen Trocknen Sie keine ungewaschenen   Kaminschacht geleitet werden, Gegenstände im Trockner. der für das Ableiten von Rauch Textilien vor dem Einfüllen in  aus der Verbrennung von Gas den Trockner erst schleudern oder anderen Brennstoffen oder gründlich auswringen.
  • Page 33 Gegenstände, die mit Substanzen Feuerzeuge und Streichhölzer   wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, unbedingt aus den Taschen Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, entfernen und AUF KEINEN Terpentin, Wachsen FALL feuergefährlichen Wachsentferner getränkt sind, Flüssigkeiten in der Nähe der sollten mit einer zusätzlichen Maschine hantieren.
  • Page 34 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe   umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Page 35 2. WASSERBEHÄLTER 2. Den Wasserbehälter kippen, sodass das Wasser aus dem Ausguss ablaufen Das während des Trocknungszyklus aus kann (B). Den leeren Behälter wie gezeigt wieder der Wäsche entfernte Wasser wird in einem einsetzen. (C) Platzieren Sie zuerst den Behälter gesammelt. Wenn der Behälter unteren Teil des Behälters wie gezeigt voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder bei einigen Modellen eine Meldung auf dem...
  • Page 36 3. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte "Filter reinigen" Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen.  Die Türe über den Griff aufziehen. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie Um das Gerät zu starten, Türe schließen ...
  • Page 37 So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 2. Verschlusshebel entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4.
  • Page 38 4. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte  kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Page 39 Nach Stoffart Reinigen Außenseite   Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche.  AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die ...
  • Page 40 5. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Trockengang über die  ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Trockengang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Laden Sie die hOn-App auf Ihr Gerät, ...
  • Page 41 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
  • Page 42 Drücken Sie START/PAUSE, um den  WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Page 43 Taste ZEITAUSWAHL Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER auf AUS gestellt drei Minuten nach  werden, bevor ein neuer Durchgang Programmstart können automatische ausgewählt werden kann. Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE Durch jedes weitere Drücken wird die ...
  • Page 44 Aufhängtrocken: Die Wäsche kann Die Tastensperre kann ganz einfach  auf einen Bügel gehängt werden. durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten. Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank gelegt werden. Wird die Türe geöffnet, solange die  KINDERSICHERUNG aktiv ist, hält das Extratrocken: Wäsche Programm an, aber die Sperre bleibt...
  • Page 45 - 1 SEKUNDEN EIN, 3 SEKUNDEN AUS: Die Luke ist offen. Die Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden. Mehr zu Funktionen und Anweisungen  zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: go.he.services/candy-um Anleitung zum Trocknen Standardprogramm BAUMWOLLE TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Energieverbrauch und am besten zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche...
  • Page 46 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM GENIUS DAILY 45' ECO 30' AUFFRISCHEN SPORTS KNITTERSCHUTZ XS FÜLLMENGE WOLLMARK HEMDEN SYNTHETIK DUNKLES & BUNTWÄSCHE JEANS Voll KOCHWÄSCHE Voll BAUMWOLLE FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen. * Die tatsächliche Dauer des Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt und wie schwer die Waschladung ist.
  • Page 47 dem Trocknen auf links drehen. Programmbeschreibungen Aufgrund beim Schleudergang gewählten Drehzahl und der Dicke der Der Trockner hat unterschiedliche Programme Wäschestücke kann die Zeitdauer variieren. für verschiedene Textilien und Farben, Nach dem Programmende können die die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Kleidungsstücke angezogen werden.
  • Page 48 DUNKLES & BUNTWÄSCHE BAUMWOLLE Schonprogramm, speziell Das Baumwollprogramm (Bügeltrocken) ist Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- das effizienteste bei niedrigem Energieverbrauch. und Synthetiktextilien. Geeignet für Baumwolle und Leinen. JEANS FERNBEDIENUNG (WLAN) Trocknet Textilien wie Jeans oder Denim Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn gleichmäßig.
  • Page 49 8. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der  Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall?  Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen?  Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können  Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss ...
  • Page 50 Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
  • Page 51 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 52 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 53 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature  used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Page 54 stacking shall Installation obtainable from service. The instructions for installation and Do not install the product in a  fixing attachments, low temperature room or in a provided with the stacking kit. room where there is a risk of frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up ...
  • Page 55 Make sure that the electrical Ventilation  system is earthed, complies Adequate ventilation must be  with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Page 56 Check frequently the fluff filter  after use, and clean, if necessary. WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be * Air outlet (depending on the...
  • Page 57 Remove all objects from pockets Maximum load drying weight:   such as lighters and matches. see energy label. Lighters and matches must not  To consult the product technical be left in pockets and NEVER  specification please refer to the use flammable liquids near the manufacturer website.
  • Page 58 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating ...
  • Page 59 2. WATER CONTAINER 2. Tilt the water container to empty the water out through the spout (B). The water removed from the laundry during When empty, replace the water container back as shown; (C) first insert the base of the drying cycle is collected in a container. the container into position as shown (1) When the container is full, an indicator light, then gentle push the top into position (2).
  • Page 60 3. DOOR AND FILTERS Check and eventually clean the main filter and the lower one on the bottom of the appliance. Door If the laundry is not drying check that the Pull on handle to open the door.  filters are not clogged. To restart the appliance, close the door ...
  • Page 61 To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 3. Gently remove the filter frame and clean any dust or fluff with a cloth from the filter. Do not use water to clean the filter. 4.
  • Page 62 4. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filter is clean before every  Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: Please read this instruction book  NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble  dryer, this may damage the appliance.
  • Page 63 Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the filter and empty the water  hot. container after every drying cycle. Regularly clean the condenser.  After each period of use, wipe the inside  WARNING of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug...
  • Page 64 5. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the programme selector to the OFF position.
  • Page 65 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Page 66 To start the selected cycle with the preset  WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
  • Page 67 PAUSING THE MACHINE In case of incompatibility, all indicator  lights flash quickly for 3 times. Keep the START/PAUSE button pressed  for about 2 seconds (the name of the programme and the residual time display MEMO button will flash, showing that the machine is paused).
  • Page 68 The display shows the remaining time for drying, the postponed time in case of information about  delayed start selection other functionality and the instructions for an notifications setting. easy configuration of the Wi-Fi, please refer to: go.he.services/candy-um 4 3 2...
  • Page 69 Drying Guide WARNING The standard cycle COTTON DRY ( Clean the filters before every cycle. is the most energy efficient and best suited for drying normal wet cotton laundry. Maximum Drying Weight Max. capacity Cottons declared Synthetics or Max. 3 kg Delicates Information for Test Laboratory WARNING...
  • Page 70 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME GENIUS DAILY 45' SAVING 30' REFRESH SPORT PLUS RELAX SMALL WOOLMARK SHIRTS SYNTHETICS DARKS & COLOURED JEANS Full WHITES Full ECO COTTON REMOTE CONTROL (Wi-Fi) Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
  • Page 71 naturally. It is recommended to unload Description of programmes clothes at the very end of the cycle. Attention: felting process of wool is To dry different types of fabrics and colors, the irreversible; please dry exclusively with tumble dryer has specific programs to meet symbol "ok tumble"...
  • Page 72 REMOTE CONTROL (WI-FI) start of cycle will take place through the App Position that you have to select when you commands. want to enable/disable remote control More details in the REMOTE CONTROL (Wi-Fi) section. through the App, via Wi-Fi. In this case, the...
  • Page 73 8. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme  been selected? AND WARRANTY Has the machine been switched on again  What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself machine stopped working ...
  • Page 74 To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
  • Page 75 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Page 76 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 77 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de   pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser  los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Page 78 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una  lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
  • Page 79 Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas  dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro  para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Page 80 El aire extra do no debe No utilice la secadora con   descargarse dentro prendas que no haya lavado. conducto que sea utilizado Antes de introducir ropa en la para expulsar humos  secadora, esta debe centrifugarse aparatos que quemen gas u o escurrirse bien.
  • Page 81 Las prendas que se hayan Deben sacarse de los bolsillos   ensuciado con sustancias como encendedores y cerillas y no aceite de cocina, acetona, alcohol, se deben NUNCA usar líquidos gasolina, queroseno, limpiamanchas, inflamables cerca de la máquina. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en Máxima capacidad de secado: ...
  • Page 82 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene  ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
  • Page 83 2. DEPÓSITO DE AGUA 2. Incline el depósito para vaciar el agua a través de la boquilla (B). El agua extraída de la ropa durante el ciclo Cuando esté vacío, vuelva a colocar el depósito de agua como se muestra en la de secado se recoge en un depósito.
  • Page 84 3. PUERTA Y FILTROS Compruebe y, si es necesario, limpie el filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que Tire de la manija para abrir la puerta. ...
  • Page 85 Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño.
  • Page 86 4. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención  SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido ...
  • Page 87 Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, Para evitar que la puerta se atasque o  etc. hechos de poliéster o poliamida y que se acumule pelusa, limpie la parte también para mezclas de algodón/fibras interna de la puerta y la junta con un sintéticas.
  • Page 88 5. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. : los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Page 89 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Page 90 Para iniciar el ciclo seleccionado con los  ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Page 91 Botón de SELECCIÓN DE CICLO El selector de programa SIEMPRE DE TIEMPO debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado antes poder seleccionar Es posible transformar un ciclo de  nuevo. automático programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO Presionar progresivamente...
  • Page 92 Secado tendal: para bloqueo tecla desactiva  prendas estén listas para tenderlas. sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. Secado guardar: para ropa que se puede guardar directamente. En caso de apertura de la puerta con el ...
  • Page 93 Para acceder a información completa sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte: go.he.services/candy-um Guía de secado El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN ) es el más eficiente en cuanto a energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal.
  • Page 94 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA GENIUS DIARIO 45' ECO 30' REFRESCAR DEPORTE ANTI-ARRUGAS CARGA REDUCIDA LANA CAMISAS SINTÉTICOS OSCURA Y DE COLOR VAQUEROS Lleno BLANCOS Lleno ALGODÓN CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
  • Page 95 LANA Descripción de los programas Prendas de lana: el programa se puede utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en A fin de poder secar diferentes tipos de torno a 3 jerséis). Antes de secar, se tejidos y de colores, la secadora cuenta con recomienda dar la vuelta a las prendas.
  • Page 96 OSCURA Y DE COLOR ALGODÓN Un ciclo delicado y específico para secar El programa de algodón (para tendal) es el prendas oscuras y de color, de algodón o programa más eficiente en consumo de sintéticas. energía. Adecuado para algodones y linos. VAQUEROS CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Dedicado para secar de manera uniforme...
  • Page 97 8. DIAGNÓSTICO DE Se ha quemado el fusible?  AVERÍAS Y GARANTÍA La puerta está completamente cerrada?  La secadora está encendida, tanto en el  Causa posible de... suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted Se ha seleccionado el programa o el ...
  • Page 98 Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento Utilice siempre recambios originales, que de todos los requisitos europeos en se pueden conseguir a través del Servicio términos de seguridad, salud y medio técnico.
  • Page 99 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Page 100 1. RÈGLES GÉNÉRALES instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité DE SÉCURITÉ leur ont été données et si les Le produit est conçu pour être  risques encourus été utilisé dans un foyer domestique, appréhendés. Les enfants ne comme: doivent jouer...
  • Page 101 Ne vous appuyez pas sur la La dernière partie du cycle   porte lorsque vous chargez la s'effectue à froid (cycle de machine et n’utilisez pas la refroidissement) pour garantir porte pour soulever ou déplacer la préservation des textiles. la machine.
  • Page 102 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans  notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Page 103 Si le câble d'alimentation est Connexions électriques  endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne Les détails techniques (voltage  qualifiée pour éviter les risques. et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit.
  • Page 104 L’air d’échappement ne doit Ne séchez pas des vêtements   pas être évacué par un conduit non lavés dans le sèche-linge. qui est également utilisé pour Les vêtements doivent être  évacuer le sfumées d’échappement essorés en machine ou à la d’appareils qui brûlent du gaz main avant d’être placés dans ou d’autres combustibles.
  • Page 105 Les articles qui ont été souillés Enlevez les briquets et les   par des substances telles que allumettes poches huile cuisson, acétone, veillez à ne JAMAIS utiliser alcool, pétrole, kérosène, produit des liquides inflammables à anti-taches, térébenthine, cire proximité de la machine. et décapant pour cire doivent être lavés à...
  • Page 106 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un  réfrigérant.
  • Page 107 2. BAC D'EAU 2. Renversez le conteneur d'eau pour vider l'eau à travers le goulot (B). L'eau éliminée du linge pendant le cycle de Une fois vidé, remettez le conteneur d'eau en place de la façon illustrée; (C) séchage est recueillie dans un bac. Lorsque en enfilant d'abord la base du conteneur le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur en place de la façon illustrée (1) puis...
  • Page 108 3. PORTE ET FILTRES Voyant de nettoyage du filtre Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les Porte filtres (la porte et le filtre inférieur). Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.  Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l'appareil.
  • Page 109 Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon.
  • Page 110 4. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge  Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en  Vérifiez que le filtre est propre avant ...
  • Page 111 Pour empêcher que la porte n'adhère ou  que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Page 112 5. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : et les commandes sur le tableau commande seront...
  • Page 113 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Page 114 Pour démarrer le cycle sélectionné avec  ATTENTION les paramètres préconfigurés, appuyez DÉPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Cependant, si vous voulez modifier le ...
  • Page 115 Bouton SÉLECTION DU TEMPS Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur DE CYCLE de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle de séchage avant de pouvoir sélectionner nouveau Vous pouvez transformer cycle  cycle de séchage. d'automatique à programmé, jusqu'à...
  • Page 116 Séchage cintre: Le vêtement est Le verrouillage des commandes peut  prêt à être suspendu. être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons. Séchage armoire: Pour le linge qui peut être rangé directement. Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ ...
  • Page 117  fonctionnalités et les instructions pour configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.he.services/candy-um Guide de séchage Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( est le plus écoénergétique et le mieux adapté au séchage du linge en coton normal humide Poids maximum à...
  • Page 118 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME GENIUS QUOTIDIEN 45' ÉCO 30' RAFRAÎCHISSEMENT SPORTS DÉFROISSAGE PETIT CHARGEMENT WOOLMARK CHEMISES SYNTHÉTIQUES NOIRS ET COULEURS DENIM - JEANS Plein BLANCS Plein COTON CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). * La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité...
  • Page 119 WOOLMARK Description des programmes Vêtements en laine: le programme peut être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge Pour sécher différents types de tissus et (environ 3 pulls). Nous recommandons de couleurs, le sèche-linge a des programmes mettre les vêtements à l'envers avant le spécifiques pour répondre à...
  • Page 120 NOIRS ET COULEURS COTON Un cycle délicat spécifique pour sécher le Le programme coton (séchage cintre) est le coton noir et de couleur ou les tissus plus rentable au niveau de la consommation synthétiques. d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de maison.
  • Page 121 8. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’  alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant?  Qu'est-ce qui peut être à  Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... La porte est-elle bien fermée?  Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Le sèche-linge est-il en position de...
  • Page 122 Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité produit Utilisez toujours des pièces de rechange du conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...
  • Page 124 - RP4 H T -...