Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[en] Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen CF0312.0
Four encastrable CF0312.0
Built-in oven CF0312.0
Inbouwoven CF0312.0
3
22
42
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF0312 0 Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen CF0312.0 Four encastrable CF0312.0 Built-in oven CF0312.0 Inbouwoven CF0312.0...
  • Page 3 Backofen.................... 10 Produktinfo Pflege und Reinigung ..............10 Reinigungsmittel................10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Gestelle aus- und einhängen............11 Shop: www.constructa-eshop.com Backofentür aus- und einhängen..........11 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Page 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verletzungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- nicht durch Kinder durchgeführt werden, es gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und scheuernde Reinigungsmittel benutzen. werden beaufsichtigt.
  • Page 5 Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos- richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt ■ sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen werden. Türdichtung immer sauber halten. Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür ■...
  • Page 6 Funktionswähler Tasten und Anzeigen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backo- Mit den Tasten können zusätzliche Funktionen eingestellt wer- fen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links den. Die eingestellten Werte können auf den Anzeigen abgele- drehen.
  • Page 7 Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli- Garraum schieben. che Form wieder an.
  • Page 8 Vor dem ersten Benutzen Backofen aufheizen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, das Kapitel Sicherheitshinweise. geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei Ober-/Unterhitze % mit 240 °C.
  • Page 9 Die Taste Uhr 0 so oft drücken, bis das Symbol Ende y Einstellung abbrechen blinkt. Taste Uhr 0 drücken. Taste - drücken, bis die Anzeige auf Null In der Anzeige sehen Sie, wann das Gericht fertig ist. steht. Funktionswähler ausschalten. Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist Taste Uhr 0 zweimal drücken und einstellen, wie in Punkt 4 beschrieben.
  • Page 10 Taste Uhr 0 so oft drücken, bis das jeweilige Symbol Wecker und Dauer laufen gleichzeitig ab erscheint. Die Symbole leuchten. Die Weckerzeit läuft in der Anzeige Der abgefragte Wert erscheint für einige Sekunden in der sichtbar ab. Anzeige. Restliche Dauer x, Endezeit y oder Uhrzeit 0 abfragen: Kindersicherung Backofen Deaktivieren: Die Taste Schlüssel C so oft drücken, bis das...
  • Page 11 Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Falsche Montage! Alu-Back- Niemals Backofenreiniger verwenden. Um blech (optio- Niemals das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken vollstän- Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen nal) dig in den oberen Löchern verankert sind. Das Email könnte niemals mit einem Messer oder einem ähnlich beschädigt werden und brechen (Abbildung C).
  • Page 12 Türscheiben aus- und einbauen Tür aushängen Backofentür ganz öffnen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links Ausbau und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her- Backofentür aushängen.
  • Page 13 Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Page 14 Energie- und Umwelttipps Während des Transports zu beachtende Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit Energiesparen einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Page 15 ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen Tabellen Sie beim nächsten Mal höher ein. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig.
  • Page 16 Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem durchgebacken ist: Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen.
  • Page 17 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempertur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Rindfleisch Rinderbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, rosa 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, rosa 1,0 kg offen 230-250 Steaks, 3 cm, rosa Rost + Universal- pfanne Kalbfleisch...
  • Page 18 kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit Fisch der Fisch stabiler steht. Wenden Sie Fischstücke nach Z der angegebenen Zeit. Schieben Sie beim direkten Grillen auf dem Rost zusätzlich die Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fischsaft wird aufgefangen Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in und der Backofen bleibt sauberer.
  • Page 19 Hinweis Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunter- schieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder. Spezialgerichte Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen fortfahren.
  • Page 20 Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Obstes wird begünstigt.
  • Page 21 Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Page 22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Démontage et remontage des vitres ........... 31 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Pannes et dépannage .............. 32 www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 23 Les enfants ne doivent pas jouer avec Ne jamais préparer de plats contenant de l'appareil. Le nettoyage et l'entretien grandes quantités de boissons fortement effectué par l'utilisateur ne doivent pas être alcoolisées. Utiliser uniquement de petites accomplis par des enfants, sauf s'ils sont quantités de boissons fortement âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les alcoolisées.
  • Page 24 Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires fermée.
  • Page 25 Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Page 26 Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Page 27 Si vous avez des enfants en bas âge, il faut redoubler Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires d'attention lors de l'utilisation du four. La porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de cuisson longs. Il existe pour cela un dispositif de protection qui empêche un contact direct avec la porte du four.
  • Page 28 Réglez la durée avec la touche + ou -. Vous pouvez régler la température ou la position de gril au Touche + / valeur par défaut = 30 minutes moyen du sélecteur de température. Touche - / valeur par défaut = 10 minutes Appuyez sur la touche de l'heure 0.
  • Page 29 Régler la minuterie. Il est possible d'employer la minuterie comme un réveil de Le temps est écoulé cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie Un signal retentit. Appuyez sur la touche de minuterie S. utilise un signal spécifique. Ce signal indique que le temps de L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Page 30 Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Page 31 Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Page 32 Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et Montage appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en s'engagent correctement. l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les Remettez en place la porte du four.
  • Page 33 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente O vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant Numéro E et numéro FD la période de garantie.
  • Page 34 Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 2. température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 35 Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée Lèchefrite : 160-180 25-35 avec une garniture sèche Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée Lèchefrite : 140-160 40-50 avec une garniture juteuse...
  • Page 36 La couleur brune du gâteau n'est pas Choisissez une température inférieure, la couleur sera plus homogène. Pour les gâteaux homogène. délicats, utilisez le mode Cuisson traditionnelle % sur un niveau. Une feuille de papier sulfurisé posée au-dessus peut également influer sur la circulation de l'air. Coupez tou- jours le papier sulfurisé...
  • Page 37 Viande Poids Accessoires et plats Niveau Mode de Température °C, Durée, cuisson Niveau du gril minutes Veau Rôti de veau 1,0 kg non couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Porc sans couenne (par ex. le cou) 1,0 kg non couvert 190-210 1,5 kg...
  • Page 38 Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 39 Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 40 Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 41 Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 42 Detaching and attaching the oven door........50 Removing and refitting the door panels ........51 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Troubleshooting............... 51 the online shop www.constructa-eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Page 43 Always slide accessories into the cooking Risk of injury! compartment correctly. See "Description of Scratched glass in the appliance door may accessories in the instruction manual. develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or Risk of fire! detergents.
  • Page 44 appliance is in use. The fronts of adjacent units could be appliance door. Always insert the accessories into the damaged.Always keep the door seal clean. cooking compartment as far as they will go. Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by ■...
  • Page 45 Buttons and Displays The small light above the temperature selector is lit when the oven is heating. It goes out during pauses in the heating. For The buttons can be used to set additional functions. The set some settings, it does not light up. values can be read from the displays.
  • Page 46 Optional accessories Wire rack You can buy optional accessories from your after-sales service For ovenware, cake tins, joints, or from specialist retailers. You will find a variety of suitable grilled items and frozen meals. products for your oven in our brochures and on the Internet. Insert the wire rack with the open The availability of optional accessories and the options for side facing the oven door and the...
  • Page 47 Setting the oven You have several options for setting the oven. In this section, Use the + or - button to set the cooking time. we will explain how you can select the required type of heating Default value for + button = 30 minutes and temperature or grill setting.
  • Page 48 Use the + button to set a later end time. The cooking time has elapsed The setting is adopted after a few seconds. A signal sounds. The oven switches off. Press the 0 button The display shows the end time until the oven starts twice and switch off the function selector.
  • Page 49 Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and Do not clean in the dishwasher. Never use Aluminium fully-functioning for a long time to come. Here we will explain oven cleaner. To avoid scratches, never touch baking tray how to maintain and clean your oven correctly.
  • Page 50 Detaching the door Incorrect assembly! Open the oven door fully. Never move the frame before the two hooks are fully anchored in the upper holes. The enamel could be damaged Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). and may break (figure C).
  • Page 51 Removing and refitting the door panels Fitting The glass panels can be removed from the oven door to allow Hold the top glass panel firmly by the sides and slide it in more thorough cleaning. towards the back at an angle. The panel must be inserted into the openings on the lower side.
  • Page 52 After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to E no. FD no. avoid unnecessary visits from a service technician. E number and FD number After-sales service O When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with...
  • Page 53 Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Baking and roasting on two or more levels them. We will show you which type of heating and which Use 2 Hot air. temperature are best suited for your dish.
  • Page 54 Never pour water directly into a hot oven. Bread and bread rolls If not specified otherwise, always preheat the oven for baking bread. Bread and bread rolls Accessories Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Yeast bread, 1.2 kg flour Universal pan: 35-45 Sourdough bread, 1.2 kg flour...
  • Page 55 Meat, poultry, fish Tips for grilling Always grill with the oven door closed. Ovenware Heat the grill for approximately 3 minutes before placing the You may use any heat­resistant ovenware. The universal pan is food to be grilled on the wire rack. suitable for large roasts.
  • Page 56 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill setting in minutes Sausage Sausage Wire rack + univer- sal pan When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside Poultry of the wings to allow the fat to escape. The values in the table apply to dishes placed in a cold oven.
  • Page 57 Bakes, gratins, toast with toppings Always place the ovenware on the wire rack. How well cooked the bake is will depend on the size of the dish If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan and the height of the bake. The figures in the table are only should also be inserted at level 1.
  • Page 58 Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level Type of...
  • Page 59 Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 60 Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Piped cookies (such as Spritz cookies in sugar syrup): the inspection and testing of the various appliances. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time.
  • Page 61 Produktinfo Ovendeur verwijderen en inbrengen..........69 Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........70 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Wat te doen bij storingen? ............71 online-shop: www.constructa-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruikt wordt.
  • Page 62 kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en Door water in de hete binnnruimte kan ■ onder toezicht staan. hete waterdamp ontstaan. Nooit water in de hete binnenruimte gieten. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of Risico van letsel! de aansluitkabel.
  • Page 63 druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. plaatsen. Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■ ■...
  • Page 64 Temperatuurkeuzeknop Instelling Functie Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Vlakgrillen, klein Deze wijze van verwarmen is grillstand instellen. oppervlak geschikt voor het grillen van steak, worstjes, vis en toasts in kleine Instelling Functie hoeveelheden. Het middelste deel van het grillelement wordt ver- Oven niet heet.
  • Page 65 Bij het inschuiven moet u op de uitstulping aan de achterzijde Rooster van het toebehoren letten. Alleen zo klikt het op de juiste Voor servies, taart- en cakevormen, manier vast. braadstukken, grillstukken en diep- vriesgerechten. Het rooster met de open kant naar de ovendeur en de welving naar beneden ¾...
  • Page 66 Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Page 67 De kloktoets 0 zo vaak indrukken, tot het symbool einde y Instelling wijzigen knippert. De toets Klok 0 indrukken. Met de toets + of de toets - de In het display ziet u wanneer het gerecht klaar is. tijdsduur veranderen. Het instellen afbreken De toets Klok 0 indrukken.
  • Page 68 Kloktoets 0 zo vaak indrukken, tot het betreffende symbool Wekker en bereidingstijd lopen gelijktijdig af verschijnt. De symbolen lichten op. De wekkertijd loopt in het display De opgevraagde waarde verschijnt gedurende een paar zichtbaar af. seconden in het display. Resterende bereidingstijd x, eindtijd y of kloktijd 0 opvragen: Kinderbeveiliging Bakoven...
  • Page 69 Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Verkeerde montage! Aluminium in geen geval ovenreiniger. Om krassen te bakplaat (opti- Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en vermijden mogen de metalen oppervlakken oneel) stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan nooit met een mes of soortgelijk scherp voor- beschadigen en breken (afbeelding C).
  • Page 70 Glazen deurplaten uit- en inbouwen Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Uitbouw Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en Hang de ovendeur uit.
  • Page 71 Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 72 Energie­ en milieutips Milieuvriendelijk afvoeren Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. manier afvoert. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Energie besparen afgedankte elektrische en elektronische apparatuur...
  • Page 73 Bakvormen Tabellen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Page 74 Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Page 75 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 Steaks, 3 cm, rosé...
  • Page 76 de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Page 77 Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.
  • Page 78 Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Page 79 Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Page 80 *9001210388* 9001210388 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (270496)