Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

10,92 cm/4,3" Système de navigation
®
®
MEDION
GoPal
E4x70
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal E4x70

  • Page 1 10,92 cm/4,3“ Système de navigation ® ® MEDION GoPal E4x70 Mode d‘emploi...
  • Page 2 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............5 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....5 1.2. Utilisation conforme ....................6 1.3. Informations relatives à la conformité ............6 Consignes de sécurité .................. 7 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et per- sonnes à...
  • Page 3 Navigation ....................29 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ...........29 9.2. Orientation de l’antenne ...................31 9.3. Monter la fixation voiture ..................31 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support .......32 9.5. Brancher l’adaptateur voiture .................32 9.6. Démarrer le logiciel de navigation ..............33 Informations relatives à...
  • Page 4 GPS (Global Positioning System) .............. 70 TMC (Traffic Message Channel) ..............71 24.1. Premium TMC (en option) .................71 Manipuler les cartes mémoire ..............72 25.1. Insérer la carte mémoire ..................72 25.2. Retirer la carte mémoire ..................72 25.3. Autres cartographies ...................73 Questions fréquemment posées ..............
  • Page 5 écrite du fabricant. Copyright © 2012, 04/12/2012 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la socié- té Microsoft®.
  • Page 6 1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
  • Page 7 • Bluetooth (seulement avec le modèle E4470) (en option) Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
  • Page 8 2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
  • Page 9 N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à...
  • Page 10 2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccor- dés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 11 • En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La com- patibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimi- sée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
  • Page 12 2.10. Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonc- tionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l’accu.
  • Page 13 2.12. Entretien de l’écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme faci- lement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouve- rez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à...
  • Page 14 4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge clignote Témoin de charge orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
  • Page 15 4.2. Vue arrière N° Composant Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour al- lumer l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez long- Bouton de temps (>...
  • Page 16 4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de carte mémoire Fente pouvant accueillir une carte mémoire en option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe et rac- Port mini USB cordement avec un PC via le câble USB (pour la synchro- nisation des données).
  • Page 17 5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : avec l’adaptateur voiture fourni ou le câble USB fourni.
  • Page 18 5.2. Alimentation électrique 5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture  Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre appareil.  Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dys- fonctionnements peuvent se produire.
  • Page 19 5.3. Allumer et éteindre l’appareil Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navi- gation ou l’éteignez complètement (>3 s). Le système de navigation démarre auto- matiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout d’abord la langue de votre choix.
  • Page 20 Sous l’icône , vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre itinéraire et de démarrer la navigation : 5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Saisir la nouvelle destination 19 de 82...
  • Page 21 Bouton Description Écran Outils Réglages REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appa- reil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de na- vigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatique- ment.
  • Page 22 Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité mi- nime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l’accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l’installation définitive du logiciel de navigation s’effectue automati- quement à...
  • Page 23  Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît : Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à...
  • Page 24 7. Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effec- tués. Procédez comme suit : 7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire  Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal. ...
  • Page 25 7.2. Eff ectuer des réglages Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de sé- lection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité. Bouton Description Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un réta- blissement de la configuration d‘origine (hard reset).
  • Page 26 7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été...
  • Page 27 7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des ré- glages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire ...
  • Page 28 7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’ap- pareil.  Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
  • Page 29 8. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 30 9. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
  • Page 31 • Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre iti- néraire en cours de route, interrompez la conduite. •...
  • Page 32 9.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
  • Page 33 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support  Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mémoire.  Placez l’appareil en bas au centre du support.  Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclen- cher.
  • Page 34 9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisa- tion du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effectuée pour re- démarrer le système de navigation (voir page 29).
  • Page 35 10. Informations relatives à la surveillance du trafi c (en option) Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche :  Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec ...
  • Page 36  Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
  • Page 37 Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveil- lance du trafic (p.ex.
  • Page 38 11. Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navi- gation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
  • Page 39 Applicabilité Commande [ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence activer [le] (volume | son) page suivante | descendre | vers le bas Commandes de listes page précédente | monter | vers le haut [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse [afficher la | affichage] carte | vue carte Menu principal configuration | réglages | options...
  • Page 40 Applicabilité Commande Carte [montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres | flèche) [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas|G P S) boussole aucune carte | (désactiv | désactiver | masquer) [la] carte [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [simple | normale] | [afficher | montrer] [seulement] [la] carteKartenansicht | Darstellung] [afficher | montrer] [vue | carte | affichage]...
  • Page 41 12. Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire ne soit nécessaire. Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de commu- nication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être reliés (couplage).
  • Page 42 Bouton Description Journal d'appels. Montre le déroulement des appels passés et reçus. Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone Message portable. Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone Contacts portable. Retour Page précédente de l'écran principal Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé...
  • Page 43 12.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains- libres disponibles peuvent être restreintes.
  • Page 44  Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.  La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confir- ma-tion sur votre téléphone portable.
  • Page 45 12.5. Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire.  Activez pour cela l’option Voir et lire sous Réglages, Appels. ...
  • Page 46 13. Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3.  Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
  • Page 47 13.2. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris  Pour sélectionner des titres, appuyez sur l‘icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à liste des favoris. Il existe tois façons de sélectionner les titres : ...
  • Page 48 13.3. Liste des favoris Appuyez sur pour accéder à la liste des favoris:  Pour supprimer tous les titres, utilisez l‘icône  Pour supp0rimer un titre, appuyez sur  Confirmation avec pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. 13.4.
  • Page 49 14. Picture Viewer (en option) Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images conte- nues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 50 14.2.1. Affichage plein écran  Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour acti- ver la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante...
  • Page 51  En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :  En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran. 50 de 82...
  • Page 52 15. Travel Guide (en option) Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de cer- taines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les res- taurants, la culture et des infos voyage.
  • Page 53 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Photos Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Page 54 16. Où suis-je ? (en option) Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre localisation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible.  Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ?  Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris. 53 de 82...
  • Page 55 17. Eco Expert (en option) Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’écocompati- bilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils permettant d’adop- ter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 17.1. Aperçu de l’écr an principal ...
  • Page 56 Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points.  Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statistiques des 30 derniers jours.  Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents paramètres : 55 de 82...
  • Page 57 18. Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clo- ck. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de naviga- tion.
  • Page 58 18.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l‘application...
  • Page 59  Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 18.2. Sélection d’une sonnerie  Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ...
  • Page 60  Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec  La sélection est signalée par un  Quittez le menu avec 18.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
  • Page 61 18.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers :  Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze.  Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quittez la fonction Snooze avec le bouton .
  • Page 62 19. Sudoku (en option) Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Page 63 Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une par- tie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
  • Page 64 20. Code de la route en Europe (en option) Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obte- nez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays res- pectifs ainsi que leurs numéros d’urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
  • Page 65 21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
  • Page 66 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les don- nées de la mémoire « My Flash Disk »...
  • Page 67 9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choisir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Storage: On, votre ap- pareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
  • Page 68 22. Synchronisation avec le PC 22.1. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD.
  • Page 69 22.2. Raccorder l’appareil à un PC  Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.  Raccordez le câble USB au système de navigation.  Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
  • Page 70 22.2.2. Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. REMARQUE ! Pour pouvoir travailler avec l’assistant GoPal, le système de navigation ®...
  • Page 71 23. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite au- tour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du ré- cepteur GPS intégré.
  • Page 72 24. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonc- tionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Page 73 25. Manipuler les cartes mémoire 25.1. Insérer la carte mémoire  Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.  Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Page 74 25.3. Autres cartographies Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies numéri- sées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre CD/DVD contient d’autres cartographies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation d’un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 72).
  • Page 75 25.3.3. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne REMARQUE ! Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à ® l’ordinateur via ActiveSync Votre appareil dispose d’une mémoire interne non volatile localisée qui se trouve dans le dossier \My Flash Disk.
  • Page 76 26. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le CD/DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
  • Page 77 27. Service après-vente 27.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.  Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par Ac- tiveSync®.  Voir les informations à la page 67. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 78 27.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température am- biante avant de l’allumer.
  • Page 79 28. Recyclage L’appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l‘appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écolo- gique. Piles/accus Les piles/accus usagés/défectueux ne sont pas des déchets domes- tiques ! Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte des piles usa- gées.
  • Page 80 29. Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) Câble d’alimentation électrique pour l’allume-cigare 12-24V DC, 1A / fusible 2A Entrée (F2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (en option) Class 2 Interface USB USB 2.0...
  • Page 81 31. Index Différentes vues Côté gauche ..........15 Vue arrière ..........14 AlarmClock Vue de dessus ......... 14 Boutons ............. 57 Vue de face..........13 Quitter ............60 Données techniques ......... 79 Réglage de l’heure du système ..57 Réglage du volume ....... 59 Eco Expert .............
  • Page 82 Sauvegarde des données ......8 Sécurité ............23 Mot de passe ........... 23 Réglages ........... 24 SuperPIN et UUID ........25 Sécurité de fonctionnement .....7 Sicherheitshinweise Reinigung und Wartung ..... 11 Sudoku Boutons ............. 61 Écran principal ........61 Zone de jeu ..........62 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft®...
  • Page 83 82 de 82...
  • Page 84 Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr Medion Service...