Medion GoPal E4460 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GoPal E4460:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Système de navigation
Navigatiesysteem
®
®
MEDION
GoPal
E4460 (MD 98960)
Mode d'emploi
Handleiding

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal E4460

  • Page 1 Système de navigation Navigatiesysteem ® ® MEDION GoPal E4460 (MD 98960) Mode d‘emploi Handleiding...
  • Page 2 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER! Avertissement d’un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT! Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures graves irréversibles possibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage maté- riel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
  • Page 3: Recommandations Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Recommandations concernant le présent mode d'emploi Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. REMARQUE ! Vous trouverez des modes d'emploi détaillés con- cernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
  • Page 4: La Qualité

    Copyright © 2012, 02/01/2012 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire   Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......... 1   Recommandations concernant le présent mode d'emploi ..........2   Identification ......................2   La qualité ........................3   Le service ........................3   Sommaire ......................4   Sécurité...
  • Page 6   Utilisation ...................... 23   Allumer et éteindre ...................... 23   Sécurité ......................25   Définir le mot de passe et l'aide-mémoire ..............25   Effectuer des réglages ....................26   SuperPIN et UUID ......................27   Effectuer des réglages ultérieurs .................. 28  ...
  • Page 7   Réglage du volume ....................56   Fonction Snooze ...................... 57   Quitter Alarm Clock ....................57   Sudoku ......................58   Aperçu de l'écran principal ..................58   Description des boutons ....................59   Aperçu de la zone de jeu ..................... 60  ...
  • Page 8: Sécurité Et Entretien

    Sécurité et entretien Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu- rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
  • Page 9: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors annulée.  Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 10: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique  Les directives concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. ...
  • Page 11: Information Sur La Conformité R&Tte

    Information sur la conformité R&TTE  Bluetooth Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse www.medion.com/conformity.
  • Page 12: Entretien De L'écran

    Entretien de l'écran  Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous re- commandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. La feuille éventuellement apposée sur l'écran à...
  • Page 13: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil :  En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.  Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'ache- ter, vous recevez : ...
  • Page 15: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face    N° Composants Description  Témoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l'accu est complètement chargé.  Touch Screen Édite les données de l'appareil. Pour sélection- ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté...
  • Page 16: Vue Arrière

    Vue arrière Antenne  N° Composants Description  Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessus  N° Composants Description  Bouton de Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt marche/arrêt pour allumer l'appareil. Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez longtemps (>...
  • Page 17: Côté Gauche

    Côté gauche   N° Composants Description  Emplacement Fente pouvant accueillir une carte mémoire en de carte mé- option. moire  Prise USB Mini Branchement de l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données)
  • Page 18: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran. I. Charger l'accu Vous pouvez charger l'accu de votre système de navigation : ...
  • Page 19: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L'adaptateur voiture ► Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur la gauche de votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare. ► Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent se produire.
  • Page 20: Iii. Allumer Et Éteindre L'appareil

    III. Allumer et éteindre l'appareil Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement (>3 s). Le système de navigation démarre automatiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout d'abord la langue de votre choix. Le logo de la marque apparaît puis, au bout de quelques secondes, votre appareil affiche l'écran de bienvenue.
  • Page 21: Écrans Principaux

    Sous l'icône , vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre itiné- raire et de démarrer la navigation : Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Nouvelle destination...
  • Page 22 Outils Réglages REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s'affiche alors automati- quement. Tant que votre système de navigation est relié...
  • Page 23 Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant la configuration initiale.
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre Une fois la configuration initiale terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne- ment normal. ► Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. REMARQUE ! À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
  • Page 25 Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent. Mode Veille En appuyant sur ce bouton, vous mettez l'appareil en mode Veille. Reset (réinitialisation) En appuyant sur ce bouton, vous effectuez une réinitialisation (re- set).
  • Page 26: Sécurité

    Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par d'autres per- sonnes. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procé- dez comme suit : Définir le mot de passe et l'aide-mémoire ► Allez sur Réglages puis sur Réglages de l'appareil à partir de l'écran principal. ►...
  • Page 27: Effectuer Des Réglages

    ► Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introdui- sez à présent un indice qui vous servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide-mémoire.
  • Page 28: Superpin Et Uuid

    SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique IDentifier = iden- tifiant unique universel) apparaissent à l'écran. REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d'emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
  • Page 29: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l'aide-mémoire...
  • Page 30: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil. ► Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques (****).
  • Page 31: Réinitialiser Le Système De Navigation Gps

    Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor- rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les pro- grammes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 32: Hard Reset (Arrêt Complet)

    Hard reset (arrêt complet) ATTENTION ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale- ment éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale.
  • Page 33: Navigation

    Navigation Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Consignes de sécurité pour la navigation  Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d'accident, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !  Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

     Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.  Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itiné- raire en cours de route, interrompez la conduite. ...
  • Page 35: Orientation De L'antenne

    Orientation de l'antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. I. Monter la fixation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
  • Page 36: Ii. Fixer Le Système De Navigation Gps Dans Le Support

    II. Fixer le système de navigation GPS dans le support ► Raccordez l'adaptateur auto et, au besoin, introduisez une carte mémoire. ► Placez l'appareil en bas au centre de la fixation voiture. ► Poussez-le légèrement vers l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  • Page 37: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l'adaptateur voiture ► Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur le côté gauche de votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare. ► Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent se produire.
  • Page 38: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel carto- graphique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que mo- mentanément en cours d'utilisation, une réinitialisa- tion logicielle (reset) doit être effectuée pour redé- marrer le système de navigation (voir page 23).
  • Page 39: Informations Relatives À La Surveillance Du Trafic (En Option)

    Informations relatives à la surveillance du trafic Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec . Pour configurer la fonction d’avertissement, cliquez sur le bouton Configura- tion de points d’intérêt du menu Paramètres.
  • Page 40 Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
  • Page 41 Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex.
  • Page 42: Dispositif Mains-Libres Bluetooth

    Dispositif mains-libres Bluetooth La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis- tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d'autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent commu- niquer entre eux sans qu'aucune liaison filaire ne soit nécessaire.
  • Page 43 Bouton Nom Description Journal Montre le déroulement des appels passés et reçus. d'appels. Message Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Contacts Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Retour Page précédente de l'écran principal Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé...
  • Page 44: Coupler Un Système De Navigation Avec Un Téléphone Portable

    Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d'un appareil est exécutée par principe par votre appareil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes.
  • Page 45: Accepter Des Appels Entrants

    ► Votre téléphone portable reconnaît l'appareil de navigation. Vous êtes invité à in- troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navi- gation. ► La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confir- mation sur votre téléphone portable.
  • Page 46: Passer Des Appels

    Passer des appels ► Introduisez via le pavé numérique de l'écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler. ► Pour appeler votre correspondant, cliquez sur Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire.
  • Page 47: En Cours D'appel

    En cours d'appel Bouton Description Terminer un appel Mise en sourdine du microphone et réglages du volume Transmission vers le téléphone portable...
  • Page 48: Picture Viewer

    Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer (visionneuse d'images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 49: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre Affichage d'un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante Rotation de 90°...
  • Page 50 En appuyant au centre de l'image, vous retournez à l'affichage miniature. En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs : En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée : En appuyant au centre de l'image, vous retournez en mode plein écran.
  • Page 51: Travel Guide

    Travel Guide Votre système de navigation est équipé d'un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage.
  • Page 52 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Affiche l'adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Page 53: Alarm Clock (Fonction Réveil)

    Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Page 54: Description Des Boutons

    Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l'application...
  • Page 55: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez comme suit : ► Appuyez sur sur l'écran principal. L'écran suivant apparaît : ► Appuyez sur pour procéder au réglage de l'heure : Fig.
  • Page 56: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d'une sonnerie ► Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ► Sélectionnez la sonnerie souhaitée et confirmez cette dernière avec ► Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nou- veau avec ►...
  • Page 57: Réglage Du Volume

    Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.
  • Page 58: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : ► Appuyez sur lorsque l'icône de réveil s'affiche pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée...
  • Page 59: Sudoku

    Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Page 60: Description Des Boutons

    Description des boutons Bouton Description Lancer le jeu. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.
  • Page 61: Aperçu De La Zone De Jeu

    Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Bouton Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
  • Page 62: Code De La Route En Europe

    Code de la route en Europe Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obte- nez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays respectifs ainsi que leurs numéros d'urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
  • Page 63: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible.
  • Page 64: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.  Effectuez un reset (voir p. 30). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ® ActiveSync  Voir les informations à la page 70. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 65: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC. REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le «...
  • Page 66 5. Factoryreset Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage.
  • Page 67 REMARQUE ! Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un hard reset (voir page 31) et peut être réglée individuellement. 9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l'appareil en cas de branchement sur un port USB.
  • Page 68: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Page 69: Ii. Raccorder L'appareil À Un Pc

    ► Insérez le DVD et attendez que le programme démarre automatiquement. REMARQUE ! Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré. ► Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les instructions à...
  • Page 70: Possibilité Alternative De Chargement De L'accu

    ► Sélectionnez le mode souhaité : Mode Mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l'appareil.
  • Page 71: Travailler Avec Microsoft Activesync

    ® ® III. Travailler avec Microsoft ActiveSync ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de naviga- tion au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées.
  • Page 72: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Page 73: Tmc (Traffic Message Channel) (En Option)

    TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Page 74: Manipuler Les Cartes Mémoire

    Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire ► Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. ► Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Page 75: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Page 76: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 64).
  • Page 77: Données Techniques

    Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) Câble d'alimentation électrique pour l'allume-cigare 12-24 VDC, 1 A / fusible 2 A Entrée (F2AL/250 V) Sortie 5 V / 1 A (max.) Accu Li-ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (en option) Class 2...
  • Page 78: Index

    Index A  E  AlarmClock Emplacement de carte mémoire ..16 Boutons .......... 53 Entretien ..........10 Quitter ..........57 Réglage de l'heure du système ..54 F  Réglage du volume ......56 FAQ ............ 62 Sélection d'une sonnerie ....55 Fixer le système de navigation GPS Allumer et éteindre ......
  • Page 79 Sécurité T  Mot de passe ........25 Témoin de charge ......14 Réglages ......... 26 Température ambiante......8 SuperPIN et UUID ......27 TMC ........... 72 Sudoku Touch Screen ........14 Boutons .......... 59 Transférer des cartographies sur une Écran principal ........ 58 carte mémoire ........
  • Page 80 In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of zware onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Let op deze aanwijzingen om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Let op deze aanwijzingen om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Verdere informatie over het gebruik van het apparaat! OPMERKING!
  • Page 81 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. OPMERKING! Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de DVD en de online-hulp van het toestel. Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“...
  • Page 82 Copyright © 2012, 02/01/12 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. Medion® Het copyright is in handen van de firma Handelsmerken: ® ®...
  • Page 83 Inhoud   In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden ......1   Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ................2   Persoonlijk ......................... 2   De kwaliteit ........................ 3   De service ........................3   Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek ........3  ...
  • Page 84   Algemene gebruiksaanwijzingen ..............23   In- en uitschakelen ...................... 23   Security ......................25   Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ..............25   Instellingen regelen ..................... 26   SuperPIN en UUID ....................... 27   Instellingen achteraf instellen ................... 28   Opvragen van het wachtwoord ...................
  • Page 85   Instellen van de systeemtijd ..................55   Keuze van een wektoon ....................56   Volume instellen ...................... 57   Snoozefunctie ......................58   Beëindigen van de Alarm Clock ................58   Sudoku ......................59   Overzicht van het hoofdscherm ................... 59  ...
  • Page 86: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Veiligheidsadviezen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
  • Page 87: Voorwaarden Van Uw Werkomgeving

    Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.  Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
  • Page 88: Elektromagnetische Tolerantie

    Elektromagnetische tolerantie  Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
  • Page 89: Aansluiten

    Conformiteitsinformatie R&TTE Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:  Bluetooth Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
  • Page 90: Accuwerking

    Accuwerking Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:  Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen.
  • Page 91: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage. Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen. Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een verpakking geplaatst.
  • Page 92: In De Levering Begrepen

    In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: ...
  • Page 93: Componenten

    Componenten Vooraanzicht    Component Beschrijving  Weergave Knippert oranje, wanneer een extra accu „Accu laden“ wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is.  Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren.
  • Page 94: Achteraanzicht

    Achteraanzicht Antenne  Component Beschrijving  Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen weer. Bovenaanzicht  Component Beschrijving  Aan- en Houd de aan/uit-knop gedurende 1-2 seconden uitschakelaar ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de aan/uit-knop van het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt indien het apparaat volledig uitgeschakeld moet worden.
  • Page 95: Linkeraanzicht

    Linkeraanzicht   Component Beschrijving  Geheugen sleuf Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart.  Mini-USB- Aansluiting voor de verbinding met een pc via de aansluiting USB-kabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening.
  • Page 96: Eerste Initialisatie

    Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:  met behulp van een autoadapter of ...
  • Page 97: Ii. Stroomvoorziening

    II. Stroomvoorziening Autoadapter ► Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel. ► Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Page 98: Iii. Toestel In- En Uitschakelen

    III. Toestel in- en uitschakelen Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel Vervolgens hebt u volgende keuzemogelijkheden: ...
  • Page 99: Hoofdschermen

    Via het icoontje heeft u meerdere mogelijkheden om uw route vast te leggen en de navigatie te starten: Hoofdschermen Hier vindt u een overzicht van de verschillende hoofdschermen van het hoofdmenu. Knoppen Omschrijving Scherm Kaart Navigatiemenu...
  • Page 100 Extra Instellingen REMARQUE ! Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal automatisch verschijnen. Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode).
  • Page 101 Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen. Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm. Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
  • Page 102: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. ► Druk kort op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt. OPMERKING ! Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet...
  • Page 103 U heeft nu drie opties: Toets Beschrijving Afbreken/terug Als u per vergissing in dit scherm bent terechtgekomen, dan tikt u op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan. Standby modus Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus. Reset Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
  • Page 104: Security

    Security Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga daarbij als volgt te werk: Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ► Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen. ►...
  • Page 105: Instellingen Regelen

    ► Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden. OPMERKING! Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). ► Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient.
  • Page 106: Superpin En Uuid

    SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. OPMERKING! Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 7) en bewaar ze op een veilige plek. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf.
  • Page 107: Instellingen Achteraf Instellen

    Instellingen achteraf instellen Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Toets Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Instellingen authentificatie (blz. 26, Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden (blz.
  • Page 108: Opvragen Van Het Wachtwoord

    Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. ► Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan. OPMERKING! Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
  • Page 109: Navigatiesysteem Terugstellen

    Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt vaak gebruikt om het geheugen te reorganiseren.
  • Page 110: Volledig Uitschakelen / Hard Reset

    Volledig uitschakelen / Hard Reset LET OP! Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt.
  • Page 111: Navigatie

    Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD. Tip voor de navigatie  Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!  Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
  • Page 112: Tips Voor Gebruik In Een Voertuig

     De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.  Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even.  Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen.
  • Page 113: Stand Van De Antenne

    Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. I.
  • Page 114: Ii. Bevestiging Van De Navigatiesysteem

    Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast. II. Bevestiging van de navigatiesysteem ► Sluit de autoadapter op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in. ►...
  • Page 115: Iii. Autoadapter Aansluiten

    III. Autoadapter aansluiten ► Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. ► Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Page 116: Iv. Navigatiesoftware Starten

    IV. Navigatiesoftware starten OPMERKING! Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz.
  • Page 117: Informatie Over Verkeerscontroles

    Informatie over verkeerscontroles Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken. Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere functies configureren aan.
  • Page 118 Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
  • Page 119 Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is: OPMERKING! Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
  • Page 120: Handsfree Installatie Via Bluetooth

    Handsfree installatie via Bluetooth De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren. Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
  • Page 121 Toets Naam Beschrijving Oproep- Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen protocol gesprekken. Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon. U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen. Contacte Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen contacten. De ondersteuning van deze functie is bij elke mobieltelefoon anders.
  • Page 122: Navigatiesysteem En Gsm Koppelen

    Afhankelijk van het type gsm kan de functieomvang van de handenvrije modus beperkt zijn (zie ook compatibiliteitslijst op http://www.medion.com. ► Activeer de bluetooth-functie op uw gsm. Opmerking Elke gsm doet dat weer op een andere manier. Lees daarom de handleiding van uw gsm zorgvuldig door.
  • Page 123 ► Tip op de knop Koppelen en vervolgens ter bevestiging op de knop Koppelen met telefoon. ► Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PIN- code in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4. ►...
  • Page 124: Inkomende Oproepen Aannemen

    Inkomende oproepen aannemen Toets Beschrijving Oproep aannemen Oproep weigeren/beëindigen Een oproep doen ► Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in. ► Typ op om de oproep te doen..
  • Page 125: Binnenkomende Berichten Lezen Of Laten Voorlezen

    Binnenkomende berichten lezen of laten voorlezen In zoverre uw gsm deze functie ondersteunt, kunt u binnenkomende berichten lezen, of bijkomend ook laten voorlezen. ► Activeer daarvoor de keuzemogelijkheid Show en lezen onder Instellingen, Bericht. ► Bij een binnenkomend bericht wordt eerst het telefoonnummer resp. jet contact uit het telefoonboek voorgelezen.
  • Page 126: Tijdens Een Oproep

    Tijdens een oproep Toets Beschrijving Oproep beëindigen Geluid uitschakelen (mute) voor microfoon- en volume- instellingen Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon...
  • Page 127: Picture Viewer

    Picture Viewer Uw navigatiesysteem beschikt over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken. Bediening van de Picture Viewer Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Picture Viewer.
  • Page 128: Grote Foto

    Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Vorig beeld Diashow starten Diashow stopzetten Volgende foto Draaien 90°...
  • Page 129 Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
  • Page 130: Travel Guide

    Travel Guide Uw navigatiesysteem beschikt over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Travel Guide.
  • Page 131 Afb. 5 Afb. 6 Afb. 7 Afb. 8 Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. Toets Beschrijving Vorige scherm Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen adres toe navigeren.
  • Page 132: Alarmclock (Wekfunctie)

    AlarmClock (wekfunctie) Uw navigatiesysteem beschikt over een Alarm Clock / wekfunctie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Alarm Clock. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie.
  • Page 133: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen / vehogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing...
  • Page 134: Instellen Van De Systeemtijd

    Instellen van de systeemtijd In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: ► Toets op het hoofdscherm op . Dan verschijnt het volgende scherm: ► Toets op om het uur in te stellen. Afb.
  • Page 135: Keuze Van Een Wektoon

    Keuze van een wektoon ► Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op ► Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop. ► Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom bevestigd u uw keuze met ►...
  • Page 136 Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. OPMERKING! Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet. Afb.: Volumeregeling...
  • Page 137: Snoozefunctie

    Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: ► Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht ► Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie via het schakelvlak .
  • Page 138: Sudoku

    Sudoku Uw navigatiesysteem is uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Sudoku. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9.
  • Page 139: Overzicht Over Het Speelveld

    Deze toets start een nieuw Sudoku-spel. Instellingen In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden: Met deze toets slaat u het actuele spel op. Met deze toets roept u een opgeslagen spel weer op het scherm. Wissen Wissen van een opgeslagen spel.
  • Page 140: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Lijst voor de invoer van getallen Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak worden ingevoerd. Invoer U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een bepaald vak zou moeten verschijnen.
  • Page 141: Verkeersregels Europa

    Verkeersregels Europa In het menu Extra krijgt u via de knop heel wat basisinformatie over de verkeersregels in de afzonderlijke landen, evenals de nummers van de plaatselijke hulpdiensten. Kies hiertoe het land van uw keuze, om de desbetreffende informatie te zien (geen van deze vermeldingen is gegarandeerd).
  • Page 142: Vaak Gestelde Vragen

    Vaak gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die met uw apparaat wordt meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
  • Page 143: Service

    Service Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich abnormaal.  Voer een Reset uit (blz. 30). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.  Zie informatie op pagina 69. De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben: ...
  • Page 144: Appendix

    Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. OPMERKING! Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
  • Page 145 5. Factoryreset Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk”...
  • Page 146 9. Auto Mass Storage Hiermee bestuurt u de werking van het apparaat bij aansluiting aan een USB-poort. Bij de instelling Auto Mass Storage: Off kunt u kiezen tussen de modus voor massaopslag en de ActiveSync®-modus. Bij de instelling Auto Mass Storage: On schakelt het apparaat automatisch in de modus voor massaopslag.
  • Page 147: Synchronisatie Met De Pc

    Synchronisatie met de PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de DVD.
  • Page 148: Ii. Aansluiten Op De Pc

    ► Plaats de DVD en wacht tot het programma automatisch start. OPMERKING! Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het programma Setup op de DVD gestart worden. ► Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de aanwijzingen op het beeldscherm.
  • Page 149: Opslagmodus

    Opslagmodus In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig OPMERKING! Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen gegevens invoeren.
  • Page 150: Werken Met Microsoft Activesync

    ® ® III. Werken met Microsoft ActiveSync ® Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar ®...
  • Page 151: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS- ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
  • Page 152: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden.
  • Page 153: Werken Met Geheugenkaarten

    Werken met geheugenkaarten Geheugenkaarten invoeren ► Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. ► Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen.
  • Page 154: Gegevens Uitwisselen Via Kaartenlezer

    Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
  • Page 155: Alternatieve Installatie Van De Navigatiesoftware Van Een Geheugenkaart

    Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 65). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: ►...
  • Page 156: Technische Specificaties

    Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker 12-24V DC, 1A / zekering 2A ingang (F2AL/250V) 5V / 1A (max.) uitgang Accu Li-Ion, 3,7V Type geheugenkaart Micro SD Bluetooth (optioneel) Class 2 USB- aansluiting USB 2.0 Afmetingen ca.
  • Page 157: Index

    Index Stroomvoorziening ......18 A  Toestel in- en uitschakelen ..... 19 Accuwerking ........11 Elektromagnetische tolerantie ....9 Afvalverwijdering ........ 12 EMT ............. 9 Alarm Clock (Wekfunctie) F  Beëindigen ........58 Hoofdscherm ........53 FAQ ............ 63 Keuze van een wektoon ....56 Fouten en mogelijke redenen .....
  • Page 158 R  U  Reparaties ..........8 Umgebungstemperatur ....... 8 UUID ........27, 28, 29 S  V  Security ......25, 26, 28, 29 Service ..........64 Vaak gestelde vragen ......63 Hotline ..........64 Veiligheidsraadgevingen Stand van de antenne ......34 Gegevensbeveiliging ......7 Stroomvoorziening .......
  • Page 160 Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „servie“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 98960

Table des Matières