Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant de prendre le volant
Introduction
Instruments
Commandes et e ´ quipements
Sie ` ges et dispositifs de retenue
De ´ marrage et conduite
De ´ marrage
Conduite
De ´ pannage
Interventions
Entretien et soins
Caracte ´ ristiques et contenances
Index
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company.
Copyright
1997 Ford Motor Company
Table des matie ` res
Elemental Chlorine Free
2
5
21
50
81
90
141
164
223
233
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford Motor Ranger 1997

  • Page 1 ` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company.
  • Page 2 Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique suivante, Avertissements, pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à la collecte et à...
  • Page 3 Introduction AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce Guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Avis aux propriétaire de véhicules utilitaires Avant de prendre le volant, veuillez lire attentivement ce guide du propriétaire.
  • Page 4 Introduction Utilisation de votre véhicule comme ambulance N’utilisez pas ce véhicule comme ambulance. Votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemble de préparation Ford pour ambulance.
  • Page 5 Instruments...
  • Page 6 Instruments Tableau de bord Commutateur (pg. 8) d”éclairage (pg. 21) Rhéostat d”éclairage de la planche de bord (pg. 22) 60 70 0 0 0 CHECK ENGINE 0 0 0 0 0 0 km/h R N D 2 1 SPEED BRAKE CONT COAST gonflable,...
  • Page 7 Instruments Chaîne audio Prise électrique électronique ; voir auxiliaire le Guide audio (pg. 31) (pg. 32) SEEK TUNE AM-FM PASSENGER AIRBAG Chauffage et Interrupteur du climatisation sac gonflable du (pg. 23) passager (pg. 69)
  • Page 8 Instruments TABLEAU DE BORD DE SÉRIE 60 70 0 0 0 CHECK ENGINE 0 0 0 0 0 0 km/h R N D 2 1 SPEED BRAKE CONT TABLEAU DE BORD EN OPTION 60 70 0 0 0 SPEED 0 0 0 0 0 0 CHECK CONTROL ENGINE...
  • Page 9 Instruments également en aide au technicien pour qu’il puisse réparer votre véhicule correctement. Le témoin d’anomalie du moteur Check Engine s’allume lorsque le commutateur d’allumage est tourné en position contact lors du contrôle des témoins. Si ce témoin s’allume après la mise en marche du moteur, ce peut être l’indication d’une anomalie des dispositifs antipollution.
  • Page 10 Instruments Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein du réservoir avec du carburant de qualité ou en vous assurant que le bouchon du réservoir est bien fermé. Si vous remédiez à ces conditions et qu’aucune autre anomalie temporaire n’est présente, le témoin Check Engine devrait s’éteindre après trois cycles de conduite.
  • Page 11 Instruments Témoin de coupure de carburant (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage et FUEL que l’interrupteur de la pompe RESET d’alimentation a été déclenché. Pour de plus amples renseignement, reportez-vous à la rubrique Interrupteur automatique de la pompe d’alimentation du chapitre Dépannage...
  • Page 12 Instruments Témoin des freins antiblocage (ABS) Ce témoin s’allume momentanément lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Si ce témoin reste allumé, continue à clignoter ou ne s’allume pas, les freins antiblocage requièrent une intervention immédiate.
  • Page 13 Instruments Témoin du circuit de charge Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Ce témoin s’allume également pour indiquer une anomalie de charge de la batterie et que le circuit électrique du véhicule doit être vérifié.
  • Page 14 Instruments Témoin quatre roues motrices gamme basse (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le mode quatre roues motrices gamme basse a été sélectionné. Témoin quatre roues motrices gamme haute (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le mode quatre roues motrices gamme haute a été...
  • Page 15 Instruments Pour de plus amples renseignements sur le carillon des ceintures de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue. Carillon d’oubli de la clé dans le commutateur d’allumage Ce carillon retentit lorsque la clé est laissée dans le commutateur d’allumage en position OFF/LOCK (arrêt/antivol) ou ACC (accessoires), et qu’une portière...
  • Page 16 Instruments INDICATEURS DU TABLEAU DE BORD EN OPTION DOOR AJAR CHECK GAGE RPMx1000 CHECK ENGINE HIGH FUEL RESET km/h R N D 2 1 THEFT BRAKE Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant dans le réservoir (lorsque le contact est établi à...
  • Page 17 Instruments Thermomètre du liquide de refroidissement Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À température normale, l’aiguille demeure dans la plage normale (entre « H » et « C »). Si elle dépasse cette plage et passe dans l’arc rouge, c’est l’indication d’une surchauffe du moteur.
  • Page 18 Instruments Compte-tours (selon l’équipement) Le compte-tours indique le régime du moteur en tours/minute. La conduite avec l’aiguille du RPMx1000 compte-tours dans la plage rouge risque d’endommager le moteur. Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous 60 70 informe de la vitesse du véhicule. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 km/h...
  • Page 19 Instruments Compteur journalier Le compteur journalier permet d’indiquer le kilométrage parcouru lors d’un trajet particulier. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton. km/h Manomètre d’huile moteur Ce manomètre indique la pression de l’huile moteur. La pression est suffisante tant que l’aiguille demeure dans la plage normale (entre les repères «...
  • Page 20 Instruments Voltmètre de la batterie Ce voltmètre indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à l’allumage. Si l’aiguille reste en dehors de la plage normale, faites vérifier le circuit électrique du véhicule dès que possible.
  • Page 21 Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Pour allumer uniquement les feux de stationnement, tournez le commutateur vers la droite à la première position. Pour allumer les phares, en plus des feux de stationnement, tournez le commutateur à la deuxième position.
  • Page 22 Commandes et e ´ quipements Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrière ou les feux de stationnement de votre véhicule. Vous devez allumer vos phares à la tombée de la nuit pour éviter les risques d’accident. Feux de route Pour allumer les feux de route, poussez la commande vers l’avant.
  • Page 23 Commandes et e ´ quipements COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION Chauffage sans climatisation (selon l’équipement) Réglage de la vitesse du ventilateur Règle la circulation d’air à l’intérieur de l’habitacle. Sélecteur de température Re ` gle la température de l’air admis dans l’habitacle.
  • Page 24 Commandes et e ´ quipements • OFF (Arrêt) - Coupe l’admission d’air dans l’habitacle et arrête le fonctionnement du ventilateur. • (Plancher) - Permet d’atteindre la température de chauffage maximale. Distribue l’air extérieur par les bouches du plancher. • (Plancher et dégivrage) - Distribue l’air extérieur à...
  • Page 25 Commandes et e ´ quipements • Enlevez toute accumulation de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourrait obstruer la prise d’air extérieur (située à la base du pare-brise, sous le capot). • Lorsque des objets sont placés sur le dessus du tableau de bord, prenez soin de ne pas les poser sur les bouches de dégivrage car ils pourraient non...
  • Page 26 Commandes et e ´ quipements Réglage de la vitesse du ventilateur Règle la circulation d’air à l’intérieur de l’habitacle. Sélecteur de température Re ` gle la température de l’air dans l’habitacle. Sélecteur de mode Règle la direction de l’air admis dans l’habitacle.
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements alors respirer et s’aérer par la prise d’air extérieur. • MAX A/C - Permet de recirculer l’air pour refroidir l’habitacle. Dans ce mode, le ventilateur est plus bruyant qu’à la position A/C, mais ce mode est plus économique et permet de refroidir l’habitacle plus rapidement.
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements et par les bouches du tableau de bord. Dans ce mode, l’air admis peut être chauffé ou refroidi. Pour un confort accru, lorsque le sélecteur de température est placé à la position médiane de sa course, l’air sortant des bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air sortant par les bouches du...
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements • - Distribue l’air extérieur par les bouches de dégivrage du pare-brise. Ce mode permet de dégivrer et de désembuer le pare-brise. Si la température extérieure est supérieure à 10°C, le climatiseur se met en marche pour prévenir la formation de buée sur les glaces.
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements chaud, le climatiseur refroidira l’habitacle beaucoup plus rapidement si vous conduisez avec les glaces baissées pendant deux ou trois minutes pour chasser l’air chaud et vicié enfermé dans l’habitacle. Relevez ensuite les glaces pour conduire normalement avec le climatiseur en marche.
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements PRISE DE COURANT AUXILIAIRE SEEK TUNE AM-FM La prise de courant auxiliaire est située sur le tableau de bord. Utilisez cette prise, et non l’allume-cigares, pour alimenter les accessoires électriques en option.
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements CONTACTEUR DE NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER Ce contacteur doit être utilisé pour neutraliser le sac gonflable du passager avant la pose d’un siège de sécurité pour enfant aux places avant droite ou centrale du véhicule.
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Mise en fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche ON. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, la vitesse du véhicule doit être d’au moins 48 km/h (30 mi/h). N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des...
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET ACC/SET ACCEL. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, il doit avoir été mis en fonction à...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements RES/RSM/RESUME pour rétablir la vitesse de consigne. N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des routes sinueuses, glissantes ou non revêtues. Augmentation de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET ACC/SET ACCEL et maintenez-la enfoncée.
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements Réduction de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche CST/COAST et maintenez-la enfoncée. Relâchez la touche lorsque la vitesse désirée est atteinte ou • Appuyez brièvement sur la touche CST/COAST. Chaque COAST pression sur la touche réduit la vitesse de 1.6 km/h (1 mi/h) ou •...
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la pédale de débrayage (selon l’équipement) Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé, la vitesse de consigne n’est pas effacée. Appuyez sur la touche OFF pour effacer la vitesse de consigne. Rappel d’une vitesse de consigne antérieurement programmée •...
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements s’éteint lorsque la commande OFF est enfoncée, lorsque les freins sont appliqués ou lorsque le contact est coupé à l’allumage. VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Poussez le levier pour régler la hauteur du volant. Inclinez la colonne de direction à...
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES Tournez la commande à la position désirée pour obtenir un balayage intermittent, un balayage lent ou un balayage rapide. Les barres de longueur variable correspondent aux essuie-glaces intermittents. Dans cette position, faites tourner la commande vers le haut pour des intervalles rapides et vers le bas pour des intervalles lents.
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la partie inférieure de la commande à bascule pour ouvrir la glace. AUTO Commande de lève-glace express • Appuyez brièvement sur la commande AUTO et relâchez-la. La fenêtre s’ouvrira complètement. Si vous appuyez de nouveau, le lève-glace s’arrête immédiatement.
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour régler vos rétroviseurs : 1. Sélectionnez pour régler le rétroviseur gauche, ou pour régler le rétroviseur droit. 2. Déplacez la commande dans le sens où vous désirez orienter le rétroviseur.
  • Page 42 Commandes et e ´ quipements Ne placez que des gobelets en matériau souple dans le porte-gobelet. Les objets durs peuvent provoquer des blessures en cas d’accident. TAPIS DE SOL À FIXATION Placez le tapis de sol sur le plancher, avec l’oeillet sur l’extrémité...
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements Déverrouillage des portières Appuyez sur cette touche pour déverrouiller la portière du conducteur. Les lampes intérieures s’allument alors. Appuyez une seconde fois sur la touche dans les cinq secondes qui suivent pour déverrouiller toutes les portières. Verrouillage des portes Appuyez sur cette touche pour verrouiller toutes les portes.
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements Alarme de détresse personnelle Pour déclencher l’alarme de détresse personnelle, appuyez sur cette touche. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche une seconde fois ou tournez le commutateur d’allumage en position ACC (accessoires) ou ON (contact). Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des régulations de la FCC et aux...
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements • la proximité d’une station émettrice de radio • la présence de structures à proximité du véhicule • la présence d’autres véhicules stationnés à proximité Procédez comme suit pour remplacer la pile : 1. Engagez une pièce de monnaie mince entre les deux moitiés du boîtier près de l’anneau porte-clé.
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements émetteur (maximum de quatre), puis coupez le contact. Tous les émetteurs doivent être programmés simultanément. Reprogrammation des émetteurs Pour reprogrammer tous vos émetteurs, insérez la clé de contact et tournez-la rapidement de la position OFF à ON huit fois de suite (en moins de 10 secondes).
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements • s’il a été allumé au moyen du commutateur d’éclairage ou • si une porte est ouverte. La protection antidécharge de la batterie éteint l’éclairage 40 minutes après la dernière fermeture de porte. SYSTÈME D’ALARME PÉRIPHÉRIQUE Armement de l’alarme antivol Une fois armée, l’alarme antivol...
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements L’alarme antivol est armée 30 secondes après la fermeture de la porte. Lorsque vous appuyez deux fois dans les cinq secondes sur la télécommande, l’avertisseur sonore retentit brièvement une fois pour confirmer que l’alarme antivol est armée.
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la touche PANIC de la télécommande. Dans ce cas, le désarmement ne s’effectue que si l’alarme a déclenché l’avertisseur sonore.
  • Page 50 Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Sièges avant Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Évitez d’empiler des bagages ou d’autres objets à une hauteur supérieure à celle du dossier des sièges, pour éviter les risques de blessure en cas de collision ou d’arrêt brusque.
  • Page 51 Sie ` ges et dispositifs de retenue Tirez le levier pour ajuster le dossier. Utilisation du support lombaire à réglage manuel Tournez la molette du support lombaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour rendre le support lombaire plus ferme. Tournez la molette du support lombaire dans le sens des aiguilles d’une montre pour rendre le...
  • Page 52 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne posez jamais un siège de sécurité pour enfant sur un siège orienté vers le centre du véhicule. DISPOSITIFS DE RETENUE Précautions concernant les dispositifs de retenue En conduite, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale, bien serrée et aussi basse que...
  • Page 53 Sie ` ges et dispositifs de retenue Il est extrêmement dangereux pour un passager de prendre place dans la caisse du pick-up. Toute personne y prenant place court un plus grand risque de blessure grave, voire même mortelle, en cas de collision. Ne laissez personne prendre place ailleurs que sur un siège muni d’une ceinture de sécurité.
  • Page 54 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ceintures à baudrier 1. Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle. 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton rouge et retirez la languette de la boucle. Les places latérales avant de votre véhicule sont dotées d’une ceinture à...
  • Page 55 Sie ` ges et dispositifs de retenue Mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier est bloqué automatiquement, mais peut toutefois se rétracter pour dissiper tout jeu de la sangle. L’enrouleur de la ceinture du conducteur ne comporte pas de mode de blocage automatique.
  • Page 56 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment utiliser le mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier/sous-abdominale. • Saisissez la partie baudrier et tirez vers le bas jusqu’à ce que la ceinture soit complètement déroulée. • Permettez à la ceinture de se rétracter.
  • Page 57 Sie ` ges et dispositifs de retenue le mode de blocage automatique et d’activer le mode de blocage par inertie (blocage d’urgence). Régleur de hauteur du baudrier des places avant Le baudrier du conducteur et celui du passager comportent un régleur de hauteur.
  • Page 58 Sie ` ges et dispositifs de retenue • Cabine simple Pour descendre le baudrier, appuyez sur le bouton du régleur et faites-le glisser vers le bas. Pour relever le baudrier, appuyez sur le bouton et faites-le glisser vers le haut. Vérifiez le blocage du régleur en le tirant vers le bas.
  • Page 59 Sie ` ges et dispositifs de retenue serrée et aussi bas que possible sur vos hanches. Ne portez jamais la ceinture autour de la taille. Insérez la languette dans la boucle correspondante. Pour rallonger la ceinture, inclinez la languette à angle droit par rapport à...
  • Page 60 Sie ` ges et dispositifs de retenue N’utilisez qu’un ensemble prolongateur provenant du fabricant de la ceinture que vous voulez rallonger. Le fabricant est identifié sur une étiquette située à l’extrémité de la ceinture. N’utilisez l’ensemble prolongateur que si la ceinture est trop courte lorsqu’elle est complètement déroulée.
  • Page 61 Sie ` ges et dispositifs de retenue Entretien des ceintures de sécurité Vérifiez périodiquement les systèmes de ceintures de sécurité pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement et qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez que les ceintures ne sont pas effilochées, qu’elles ne comportent pas de marques d’usure ou d’entailles.
  • Page 62 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si ces directives ne sont pas respectées, la ceinture de sécurité peut ne pas être efficace et occasionner des risques de blessure en cas de collision. Reportez-vous à la rubrique Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 63 Sie ` ges et dispositifs de retenue Renseignements importants au sujet du dispositif de retenue supplémentaire (sigle anglais SRS) Le dispositif de retenue supplémentaire est conçu pour : • être utilisé en conjonction avec les ceintures de sécurité afin de protéger le conducteur et le passager avant droit •...
  • Page 64 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne placez jamais d’objets et n’installez aucun équipement sur ou devant le logement d’un sac gonflable du volant ou du tableau de bord, ou sur la partie avant du siège, car ils pourraient entraver le gonflage du sac.
  • Page 65 Sie ` ges et dispositifs de retenue Le déploiement d’un sac gonflable peut être mortel pour les jeunes enfants. Les sièges de sécurité pour enfant ou porte-bébé ne doivent jamais être installés sur le siège avant, sauf si le sac gonflable est préalablement neutralisé.
  • Page 66 Sie ` ges et dispositifs de retenue Une fois actionnés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le gonflage des sacs, il est normal de remarquer de la fumée (produite par un résidu de poudre) et une odeur de brûlé. Cette poudre n’est nulle autre que de l’amidon de maïs, du talc (qui sert à...
  • Page 67 Sie ` ges et dispositifs de retenue • un ou plusieurs détecteurs d’impact et capteurs de décélération, un contacteur de neutralisation de sac gonflable du passager et un module de diagnostic (RCM), • un témoin et un carillon, • et le câblage électrique qui relie les éléments entre eux.
  • Page 68 Sie ` ges et dispositifs de retenue une ou plusieurs des situations suivantes : • Le témoin clignote ou reste allumé. • Le témoin ne s’allume pas dès que le contact est établi à l’allumage. • Une série de cinq « bips » se fait entendre.
  • Page 69 Sie ` ges et dispositifs de retenue Contacteur de neutralisation du sac gonflable du passager Le sac gonflable du passager est doté d’un interrupteur qui permet de le neutraliser. Cet interrupteur DOIT être utilisé pour neutraliser le sac gonflable du passager avant la pose d’un siège de sécurité...
  • Page 70 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si le témoin ne s’allume pas et que l’interrupteur est en position OFF avec le contact établi au commutateur d’allumage, faites vérifier l’interrupteur du sac gonflable du passager par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury dès que possible.
  • Page 71 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si le témoin s’allume et que l’interrupteur est en position ON avec le contact établi au commutateur d’allumage, faites vérifier l’interrupteur du sac gonflable du passager par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury dès que possible.
  • Page 72 Sie ` ges et dispositifs de retenue l’enfant en asseyant ce dernier plus près du centre du véhicule. Si le baudrier ne peut pas être placé convenablement sur l’épaule de l’enfant : • asseyez l’enfant à une place munie d’une ceinture sous-abdominale sans baudrier (selon l’équipement) •...
  • Page 73 Sie ` ges et dispositifs de retenue au siège le plus approprié aux besoins spécifiques de votre enfant. Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue pour enfant Au Canada et aux États-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants.
  • Page 74 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne posez jamais un siège de sécurité pour enfant sur un siège orienté vers le centre du véhicule. SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS Siège de sécurité pour enfant ou porte-bébé Utilisez un siège de sécurité recommandé...
  • Page 75 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ford préconise l’utilisation d’un siège d’enfant avec sangle de retenue. Placez le siège d’enfant de sorte à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tous renseignements supplémentaires à ce sujet, reportez-vous à Ancrage des sièges de sécurité...
  • Page 76 Sie ` ges et dispositifs de retenue Le déploiement d’un sac gonflable peut être mortel pour les jeunes enfants. Si vous décidez de poser un siège pour enfant faisant face vers l’avant sur le siège du passager avant, reculez le siège du véhicule au maximum vers l’arrière.
  • Page 77 Sie ` ges et dispositifs de retenue 3. Tout en tenant ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale, faites passer la languette dans le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. 4.
  • Page 78 Sie ` ges et dispositifs de retenue 7. Faites passer la sangle sous-abdominale à travers le siège d’enfant vers la boucle et, en appuyant sur le siège à l’aide du genou, tirez le baudrier pour tendre la sangle. 8. Laissez la ceinture se rétracter pour bien tendre la sangle.
  • Page 79 Sie ` ges et dispositifs de retenue situés à l’arrière du véhicule. D’autres fabricants n’offrent la sangle qu’à titre d’accessoire. Pour obtenir la sangle de retenue, consultez le fabricant du siège de sécurité. Dans les cabines doubles dotées de strapontins tournés vers le centre, la bride d’ancrage de la sangle de retenue ne doit être fixée qu’au centre du panneau arrière de la...
  • Page 80 Sie ` ges et dispositifs de retenue Boulonnerie de fixation de bride d’ancrage Le nécessaire de fixation de bride d’ancrage (référence 613D74) et ses instructions de pose peuvent être obtenus gratuitement auprès de tout concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Serrez la boulonnerie d’ancrage au couple prescrit, sinon le siège risque de ne pas être retenu...
  • Page 81 De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 82 De ´ marrage Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur...
  • Page 83 De ´ marrage faites démarrer le moteur à froid, il est normal que le régime de ralenti du moteur soit plus rapide afin de réchauffer le moteur. Si le régime du moteur ne diminue pas automatiquement, faites vérifier le véhicule. Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de dix minutes.
  • Page 84 De ´ marrage • Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré. • Appuyez à fond sur la pédale de débrayage. 3. Tournez la clé à la position 4 (ON/contact) sans atteindre la position 5 (START/démarrage).
  • Page 85 De ´ marrage 60 70 0 0 0 CHECK ENGINE 0 0 0 0 0 0 km/h R N D 2 1 SPEED BRAKE CONT DOOR AJAR CHECK 60 70 GAGE 0 0 0 SPEED 0 0 0 0 0 0 CHECK CONT ENGINE...
  • Page 86 De ´ marrage DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tournez la clé à la position 5 (démarrage) sans appuyer sur la pédale d’accélérateur et relâchez la pédale dès que le moteur démarre. La clé revient automatiquement en position 4 (contact). 2. Si le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes, attendez dix secondes et essayez de nouveau.
  • Page 87 De ´ marrage recommandé si vous habitez dans une région où la température descend en dessous de -23°C (-10°F). Le chauffe-moteur est accompagné d’un chauffe-batterie. Le chauffe-batterie s’entoure autour de la batterie et réchauffe cette dernière lorsque le chauffe-moteur est branché. Pour obtenir de meilleures résultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois...
  • Page 88 De ´ marrage Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle. Ces vapeurs sont dangereuses, voire même mortelles.
  • Page 89 De ´ marrage Améliorez l’aération de l’habitacle en veillant à ce que les prises d’air extérieur ne soient jamais obstruées par de la neige, des feuilles ou d’autres débris.
  • Page 90 Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous « Guide » d’entretien pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. En conditions de conduite normales, des grincements occasionnels ou des bruits de grondement peuvent se faire entendre lorsque les freins...
  • Page 91 Conduite contre possible dû à l’absence de freins antiblocage sur les roues avant. Il importe de ne pas freiner brusquement, mais d’appuyer progressivement sur la pédale de frein. Si vous sentez que les roues avant commencent à se bloquer, relâchez momentanément la pédale de frein puis enfoncez-la de nouveau, progressivement et sans à-coups.
  • Page 92 Conduite Témoin des freins antiblocage arrière Le témoin s’allume au tableau de bord si une anomalie des freins antiblocage arrière a été décelée. Faites réparer votre véhicule dès que possible. Le freinage normal n’est pas affecté à moins que le témoin BRAKE ne s’allume également.
  • Page 93 Conduite véhicule. Si une anomalie des freins antiblocage a été décelée, le témoin reste allumé. Faites réparer votre véhicule dès que possible. Le freinage normal n’est pas affecté à moins que le témoin BRAKE ne s’allume également. BRAKE Méthode de freinage avec freins antiblocage (ABS) •...
  • Page 94 Conduite Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous garez votre véhicule. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur la pédale. Lorsque le contact est établi à l’allumage, le témoin des freins BRAKE s’allume et demeure BRAKE allumé...
  • Page 95 Conduite Pour desserrer le frein de stationnement, tirez sur la manette de desserrage. Si vous roulez avec le frein de stationnement serré, vous userez rapidement les garnitures de frein et vous consommerez plus d’essence. FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES Boîte de vitesses automatique Interverrouillage du sélecteur de vitesse...
  • Page 96 Conduite que le fusible de ce circuit soit grillé et que les feux stop soient défectueux. Reportez-vous à la rubrique Fusibles et relais du chapitre Dépannage. Ne conduisez pas avant d’avoir confirme ´ le fonctionnement des feux stop. Si votre véhicule est immobilisé dans la boue ou la neige, il est possible de le dégager en alternant de façon régulière les passages en...
  • Page 97 Conduite Conduite avec une boîte de vitesses automatique à quatre rapports (moteurs 2.5L et 3.0L seulement) Positions du sélecteur de vitesse Pour déplacer le sélecteur de vitesse, tirez-le vers vous et vers le bas. Appuyez sur la pédale de frein pour déplacer le levier sélecteur d’une position à...
  • Page 98 Conduite cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée. (Surmultipliée) Position normale de conduite pour obtenir une consommation de carburant optimale. La boîte de vitesses monte et descend les rapports de la première à la quatrième. peut être annulée en appuyant sur le contacteur d’annulation situé...
  • Page 99 Conduite • pour augmenter l’effet frein moteur. Si vous devez tracter une remorque, reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du chapitre Traction d’une remorque. Pour permettre à nouveau le passage en surmultipliée appuyez sur le contacteur d’annulation. Le témoin d’annulation de surmultipliée (OFF) s’éteint.
  • Page 100 Conduite première que lorsque la vitesse du véhicule aura suffisamment diminué. Conduite avec une boîte de vitesses automatique à cinq rapports (moteurs 4.0L seulement) Positions du sélecteur de vitesse Appuyez sur la pédale de frein pour déplacer le levier sélecteur d’une position à une autre, sinon votre véhicule risque de se déplacer inopinément et de blesser...
  • Page 101 Conduite Point mort (N) Lorsque le sélecteur est au point mort (N), vous pouvez faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. Dans cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée. (Surmultipliée) Position normale de conduite pour optimiser la consommation de carburant.
  • Page 102 Conduite trop fréquemment de rapport entre (surmultipliée) et (annulation de surmultiplie ´ e). Annulez la surmultipliée dans les conditions suivantes : • conduite d’un véhicule lourdement chargé • traction d’une remorque en pente abrupte • pour augmenter l’effet du frein moteur.
  • Page 103 Conduite véhicule aura suffisamment diminué. Conduite avec une boîte de vitesses manuelle (selon l’équipement) Fonctionnement de l’embrayage Les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle comportent un dispositif d’interverrouillage du démarreur qui empêche le fonctionnement de celui-ci si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée.
  • Page 104 Conduite l’arrêt en côte. De telles manoeuvres ont pour effet d’user prématurément l’embrayage. Seuils de changement de vitesse Montée des vitesses en accélération (pour optimiser la consommation de carburant) Position de la boîte de transfert (selon l’équipement) Passer de : 14 km/h 5 km/h 1 à...
  • Page 105 Conduite Vitesses de rétrogradation maximales Position de la boîte de transfert (selon l’équipement) Passer de : 88 km/h 34 km/h 5 (surmultipliée) à 4 (55 mi/h) (22 mi/h) 72 km/h 34 km/h 4 à 3 (45 mi/h) (18 mi/h) 56 km/h 21 km/h 3 à...
  • Page 106 Conduite Ne stationnez pas avec la boîte de vitesses au point mort (N), car votre véhicule risquerait de se déplacer inopinément et de blesser quelqu’un. Engagez la première (1) et serrez à fond le frein de stationnement. Marche arrière Immobilisez complètement le véhicule avant de passer en marche arrière (R).
  • Page 107 Conduite supplémentaire est requise. Tous les véhicules utilitaires et à quatre roues motrices ont été conçus et équipés pour faire face à une grande variété de situations hors route. Leur centre de gravité est plus haut que celui des voitures de tourisme. Les véhicules utilitaires et à...
  • Page 108 Conduite • 4x4- s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage et que le mode 4H (quatre roues motrices gamme haute) est sélectionné. • LOW RANGE– s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage et que le mode 4L (quatre roues RANGE motrices gamme basse) est sélectionné.
  • Page 109 Conduite Passage du mode 2WD (deux roues motrices gamme haute) en mode 4X4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute) Placez le sélecteur de la boîte de transfert en position 4X4 HIGH, lorsque le véhicule est à l’arrêt ou HIGH roule à moins de 88 km/h (55 mi/h).
  • Page 110 Conduite 3. Placez le sélecteur de vitesse au point mort (boîte automatique) ou appuyez sur la pédale de débrayage (boîte manuelle). 4. Tournez le sélecteur de la boîte de transfert en position 4X4 HIGH ou 4X4 LOW. HIGH Conduite hors route en mode quatre roues motrices Votre véhicule est spécialement équipé...
  • Page 111 Conduite aventurer. Étudiez le trajet à suivre avant le départ. Pour de plus amples renseignements sur la conduite hors route, veuillez lire le supplément intitulé « Véhicules Ford à quatre roues motrices » qui se trouve dans votre porte-documents. Si votre véhicule est embourbé Si votre véhicule est embourbé, passez, à...
  • Page 112 Conduite lentement et ne faites pas patiner les roues. Conduite dans l’eau et dans la boue Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, conduisez lentement, car l’adhérence et le freinage peuvent être limités. Avant de traverser une nappe d’eau, déterminez sa profondeur. Si possible, évitez de traverser les nappes qui submergeraient les moyeux et conduisez lentement.
  • Page 113 Conduite besoin. Le pont arrière est rempli d’une huile synthétique qui ne requiert normalement aucune vidange pendant toute la durée utile du véhicule. Le niveau du carter du pont arrière n’exige pas de vérification, à moins qu’une fuite ne soit soupçonnée. Conduite sur terrain vallonné...
  • Page 114 Conduite considérablement réduite, surtout si le véhicule est lourdement chargé. Si la vitesse du véhicule est réduite de plus de 16 km/h (10 mi/h), le programmateur de vitesse sera automatiquement neutralisé. Rétablissez la vitesse avec l’accélérateur. Si le programmateur est neutralisé lors de la montée d’une côte, rétablissez la vitesse de consigne en maintenant la touche SET...
  • Page 115 Conduite Lors des freinages, appuyez sur la pédale de frein comme vous le feriez normalement. Pour assurer un bon fonctionnement des freins antiblocage (ABS), maintenez une pression régulière sur la pédale de frein. Prévoyez toujours une distance de freinage suffisante et conduisez plus lentement que d’habitude.
  • Page 116 Conduite CHARGEMENT DU VÉHICULE Avant de charger votre véhicule, familiarisez-vous avec les termes suivants : • Poids en ordre de marche : Poids du véhicule qui comprend l’équipement de série, les huiles, graisses, etc., mais non les passagers et l’équipement en option.
  • Page 117 Conduite • PNBE (Poids nominal brut à l’essieu - ou PMAE : Poids maximal autorisé à l’essieu) : Poids maximal autorisé pour chaque essieu. Cette donnée est propre à chaque véhicule et figure sur l’étiquette d’homologation, apposée sur le montant de la portière du conducteur.
  • Page 118 Conduite soustrayant du poids total roulant autorisé (PTRA) le poids de votre véhicule remorqueur chargé, passagers et bagages compris. • Plage de poids de la remorque : Plage de poids spécifique dans laquelle la remorque chargée doit se trouver et qui va de zéro au poids maximal autorisé...
  • Page 119 Conduite l’étiquette d’homologation du véhicule. 2. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour déterminer le poids total roulant autorisé (PTRA) en fonction du type de moteur et du rapport de pont arrière du véhicule. 3. Pesez le véhicule tel qu’il est utilisé...
  • Page 120 Conduite utiliser toute la place disponible. La traction d’une remorque impose un supplément d’effort au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux freins, aux pneus et à la suspension de votre véhicule. Il importe d’effectuer une vérification attentive de ces éléments après chaque traction d’une remorque.
  • Page 121 Conduite Tableau de remorquage (boîte manuelle 4x2) 4.0L 3.55 3 175 (7 000) 0-1 651 4.64 (50) (0-3 640) Cabine simple 4x2 (Suspension Splash ou Spéciale) 2.5L 3.73 2 177 (4 800) 0-680 Égale à la (0-1 500) surface frontale du véhicule de base 3.0L...
  • Page 122 Conduite Tableau de remorquage (boîte manuelle 4x2) 3.0L 3.73 2 271 (6 000) 0-1 133 4.64 (50) (0-2 500) 4.0L 3.08 2 267 (5 000) 0-635 Égale à la (0-1 400) surface frontale du véhicule de base 4.0L 3.55 3 175 (7 000) 0-1 542 4.64 (50) (0-3 400)
  • Page 123 Conduite Tableau de remorquage (boîte manuelle 4x2) Pour déterminer le poids maximal de la remorque que le véhicule peut tracter, se reporter à la rubrique intitulée Calcul de la charge apparaissant précédemment dans ce chapitre. Le tableau indique le poids maximal de la remorque. Le poids maximal combiné...
  • Page 124 Conduite Tableau de remorquage (Boîte manuelle 4x4) Cabine simple (Splash) 3.0L 3.73 2 721 (6 000) 0-1 070 4.64 (50) (0-2 360) 4.0L 3.27 2 721 (6 000) 0-907 4.64 (50) (0-2 000) 4.0L 3.73 3 175 (7 000) 0-1 497 4.64 (50) (0-3 300) Cabine double...
  • Page 125 Conduite Tableau de remorquage (Boîte manuelle 4x4) Le tableau indique le poids maximal de la remorque. Le poids maximal combiné du véhicule de remorquage (qui inclut le dispositif d’attelage, les occupants et la charge à transporter) et de la remorque chargée ne doit pas dépasser le poids total roulant autorisé...
  • Page 126 Conduite Tableau de remorquage (Boîte automatique 4x2) 3.0L 3.73 2 449 (5 400) 0-907 Égale à la (0-2 000)* surface frontale du véhicule de base 4.0L 3.08 2 495 (5 500) 0-907 Égale à la (0-2 000)* surface frontale du véhicule de base 4.0L...
  • Page 127 Conduite Tableau de remorquage (Boîte automatique 4x2) 4.0L 3.55 2 586 (5 700) 0-907 Égale à la (0-2 000) surface frontale du véhicule de base *Parce que la charge utile du modèle à suspension Splash ou Spéciale n’est pas connue, le poids maximal de la remorque est limité à 907 kg. (2 000 livres).
  • Page 128 Conduite Tableau de remorquage (Boîte automatique 4x4) 4.0L 3.27 3 401 (7 500) 0-1 724 4.64 (50) (0-3 800) 4.0L 3.73 4 309 (9 500) 0-2 631 4.64 (50) (0-5 800) Cabine simple (Splash) 3.0L 3.73 3 401 (7 500) 0-1 733 4.64 (50) (0-3 820)
  • Page 129 Conduite Tableau de remorquage (Boîte automatique 4x4) Pour la définition des termes utilisés dans ce tableau, se reporter à la rubrique intitulée Informations relatives au chargement et au remorquage du véhicule apparaissant précédemment dans ce chapitre. Pour déterminer le poids maximal de la remorque que le véhicule peut tracter, se reporter à...
  • Page 130 Conduite concessionnaire ou un fournisseur de remorques au besoin. Attelages de remorque Pour la traction de remorques pesant jusqu’à 907 kg (2 000 livres), utilisez un attelage porteur et une rotule appropriés qui répartissent uniformément le poids au timon de la remorque sur toute la structure inférieure du véhicule.
  • Page 131 Conduite Freins de remorque Vous pouvez utiliser des freins électriques ou des freins à inertie, mécaniques ou automatiques, à condition de les installer correctement et de les régler conformément aux directives du fabricant. Les freins de votre remorque doivent être conformes à la réglementation locale et fédérale.
  • Page 132 Conduite remorque de 907 kg (2 000 livres) avec poids au timon de 91 kg (200 livres). Les capacités de remorquage avec le pare-chocs d’usine (telles qu’elles figurent dans ce Guide) ne sont valables que si la rotule d’attelage est montée directement dans le trou prévu à...
  • Page 133 Conduite pour optimiser la consommation de carburant et le refroidissement de la boîte de vitesses. • Prévoyez vos arrêts et freinez graduellement. Entretien requis après la traction d’une remorque Si vous tractez une remorque sur de longues distances, les travaux d’entretien doivent être effectués plus fréquemment.
  • Page 134 Conduite • Après avoir parcouru environ 80 km (50 milles), vérifiez de nouveau l’attelage et les branchements électriques de la remorque ainsi que le serrage des écrous de roue de la remorque. • Si vous devez vous arrêter pendant assez longtemps, en circulation intense et par temps chaud, placez la boîte de vitesses en position de...
  • Page 135 Conduite Si ces directives ne sont pas respectées, l’eau risque de pénétrer dans certains éléments importants du véhicule, ce qui affecterait la conduite, les dispositifs antipollution et le bon fonctionnement du véhicule. Si l’essieu arrière a été immergé dans l’eau, son lubrifiant doit être vérifié...
  • Page 136 Conduite 3. Ne dépassez pas une distance de 80 km (50 mi). Si vous devez conduire sur une distance de plus de 80 km (50 milles) ou à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), détachez l’arbre de transmission. Tracez un repère sur les brides d’accouplement de l’arbre de transmission et du pont pour...
  • Page 137 Conduite 2. Ne roulez pas à plus de 56 km/h (35 mi/h). 3. La distance maximale est limitée par les directives du fabricant de l’équipement de remorquage. Véhicules à quatre roues motrices – Boîte de transfert électronique 4. Desserrez le frein de stationnement et placez la boîte de vitesses au point mort.
  • Page 138 Conduite Pour solidariser ou désolidariser l’arbre de transmission, le frein de stationnement doit être serré et les roues doivent être calées pour éviter tout mouvement inopiné du véhicule. 6. Avec l’arbre de transmission arrière détaché, la vitesse maximale est de 88 km/h (55 mi/h), sur une distance illimitée.
  • Page 139 Conduite • Placez la boîte de transfert en position quatre roues motrices en tournant la commande à la position 4WD HIGH (quatre roues motrices gamme haute). • Ne conduisez le véhicule que sur un bon revêtement pour éviter les efforts excessifs sur le pont avant.
  • Page 140 Conduite CONSOMMATION DE CARBURANT Vous pouvez réduire la consommation de carburant en évitant les situations suivantes : • négligence de l’entretien périodique prescrit • vitesse excessive • accélérations rapides • ralenti prolongé...
  • Page 141 De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 142 De ´ pannage 3. Si vous ne décelez aucune trace de fuite, appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour le remettre en fonction. 4. Tournez le commutateur d’allumage en position contact (ON) pendant quelques secondes, puis ramenez-le à l’arrêt (OFF). 5.
  • Page 143 De ´ pannage FUSIBLES ET RELAIS Fusibles Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il est possible qu’un fusible soit grillé. Vous pouvez identifier un fusible grillé par le fil métallique rompu à l’intérieur. Avant de remplacer un accessoire électrique quelconque, vérifiez d’abord les fusibles des circuits correspondants.
  • Page 144 De ´ pannage Intensité Couleur 60 A, fil fusible Jaune 80 A, fil fusible Noir 100 A, fil fusible Bleu foncé Porte-fusibles de l’habitacle Le porte-fusibles est situé à gauche du tableau de bord, près de la portière du conducteur. Pour accéder aux fusibles, tirez le couvercle vers l’extérieur.
  • Page 145 De ´ pannage Les fusibles sont codés comme suit : Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 7.5 A Rétroviseurs à commande électrique 7.5 A Relais du ventilateur d’habitacle, module du contacteur de neutralisation du sac gonflable du passager (PAD), module de diagnostic des sacs gonflables 7.5 A Connecteur des clignotants et...
  • Page 146 De ´ pannage Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 7.5 A Connecteur des clignotants et feux stop droit de remorque 10 A Phare droit, relais des phares antibrouillard 7.5 A Contacteur de pédale de frein 7.5 A Servo/Amplificateur du programmateur de vitesse, module électronique générique (GEM), interverrouillage du sélecteur de vitesse, actionneur...
  • Page 147 De ´ pannage Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 15 A Relais de déverrouillage de porte côté conducteur, relais de déverrouillage des portes, relais de verrouillage des portes 25 A Diode d’alimentation du processeur 7.5 A Module d’entrée sans clé avec télécommande et alarme antivol (RAP), module électronique générique(GEM), radio...
  • Page 148 De ´ pannage Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 7.5 A Module électronique générique (GEM), radio 15 A Radio 15 A Relais de feux de stationnement/de remorque — Inutilisé — Inutilisé 15 A Phares, module des feux de jour, tableau de bord —...
  • Page 149 De ´ pannage Débranchez toujours la batterie avant toute intervention sur les fusibles haute intensité. Reposez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. MEGAFUSE Les fusibles haute intensité sont codés comme suit : Emplacement Intensité...
  • Page 150 De ´ pannage Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 50 A** Module des freins antiblocage aux quatre roues 20 A** Lève-glaces électriques 50 A Commutateur d’allumage, relais du démarreur 10 A* Relais du climatiseur 20 A* Prise de courant auxiliaire 20 A* Relais et module électronique de passage de vitesse 15 A*...
  • Page 151 De ´ pannage Emplacement Intensité Circuits protégés fusible/relais 15 A* Sonde à oxygène chauffée, régulateur de dépression RGE, électrovanne de mise à l’air libre, capteur de position de l’arbre à came (CMP), électrovanne de purge du filtre à charbon actif 30 A* Régulateur de tension de l’alternateur...
  • Page 152 De ´ pannage REMPLACEMENT D’UNE ROUE Si une crevaison ou le dégonflement d’un pneu survient quand vous roulez, ne freinez pas brusquement. Ralentissez plutôt graduellement tout en maintenant fermement le volant et en dirigeant lentement le véhicule vers un endroit sûr à l’écart de la circulation.
  • Page 153 De ´ pannage Si vous roulez avec une roue de secours provisoire, vous ne devez jamais : • dépasser 80 km/h • dépasser la charge maximale indiquée sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule • tracter une remorque • monter de chaînes antidérapantes sur ce pneu •...
  • Page 154 De ´ pannage Outil Emplacement Roue de secours Sous le chassis du véhicule, devant le pare-chocs arrière Cric, manivelle de cric, clé à écrou Cabine simple : derrière les sièges, de roue sous le couvercle du cric et de l’outillage Cabine double : rangés à...
  • Page 155 De ´ pannage 2. Engagez l’extrémité droite de la manivelle du cric dans le trou d’accès situé juste au dessus du pare-chocs arrière, sous le hayon. Lorsque convenablement engagée, la manivelle doit être à fond et une résistance se fait sentir quand la manivelle est tournée.
  • Page 156 De ´ pannage Méthode de changement d’une roue 1. Stationnez le véhicule sur un terrain horizontal, allumez les feux de détresse et placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) (boîte automatique) ou en première (boîte manuelle). 2. Serrez le frein de stationnement. 3.
  • Page 157 De ´ pannage • Avant • Arrière • N’utilisez jamais le différentiel comme point de levage. 7. Déposez les écrous de roue avec la clé et déposez la roue. 8. Posez la roue de secours en vous assurant que la valve est tournée vers l’extérieur.
  • Page 158 De ´ pannage 9. Descendez le véhicule en tournant la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 10. Retirez le cric et serrez les écrous dans l’ordre indiqué. 11. Rangez la roue à plat. Consultez la rubrique Rangement de la roue de secours.
  • Page 159 De ´ pannage Préparation du véhicule Reportez-vous également à l’étiquette sur la batterie. 1. N’utilisez qu’une batterie de 12 volts pour mettre le moteur en marche. Vous endommagerez le démarreur, le circuit d’allumage et d’autres éléments électriques si vous utilisez une source de courant de 24 volts.
  • Page 160 De ´ pannage Branchement des câbles volants 1. Placez les véhicules de sorte qu’ils ne se touchent pas. 2. Arrêtez le moteur. Coupez tous les circuits électriques qui ne sont pas nécessaires. 3. Branchez la borne positive (+) de la batterie déchargée (1) à la borne positive (+) de la batterie d’appoint (2).
  • Page 161 De ´ pannage 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3. Une fois que le moteur a démarré, laissez tourner les deux véhicules pendant trois minutes supplémentaires avant de débrancher les câbles. Débranchement des câbles volants 1. Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement.
  • Page 162 De ´ pannage REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage dont le personnel est qualifié ou appelez le service de dépannage dont vous êtes membre. Les véhicules 4x2 peuvent être remorqués avec les roues arrière soulevées et les roues avant en contact avec le sol.
  • Page 163 De ´ pannage remorquage avec sangle de levage. Losque vous appelez un service de remorquage, indiquez au préposé le type de véhicule dont il s’agit. Ford met à la disposition de tout service de remorquage agréé un manuel énonçant les directives de remorquage des véhicules Ford.
  • Page 164 Entretien et soins RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN Pour vous aider à effectuer les opérations d’entretien : • Dans le compartiment moteur, nous avons identifié en jaune les points d’intervention pour en faciliter le repérage. • Nous vous remettons un « Guide d’entretien » qui vous permet de repérer facilement les opérations d’entretien périodique prescrites pour votre...
  • Page 165 Entretien et soins • Si vous devez travailler près du moteur en marche, évitez de porter des vêtements ou des bijoux qui peuvent être pris par des pièces en mouvement. Prenez les précautions qui s’imposent avec les cheveux longs. • Ne travaillez pas sur un véhicule dont le moteur est en marche dans un local fermé, à...
  • Page 166 Entretien et soins 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale d’embrayage et placez la boîte de vitesses en première (1). 3. Coupez le contact et retirez la clé du commutateur d’allumage. 4. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné...
  • Page 167 Entretien et soins Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposé, et ne déposez jamais le filtre quand le moteur tourne. OUVERTURE DU CAPOT 1. À l’intérieur de l’habitacle, tirez sur la poignée d’ouverture du capot, située à...
  • Page 168 Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.5L 1. Vase d’expansion du liquide de refroidissement 2. Réservoir du liquide de lave-glace 3. Jauge d’huile de boîte de vitesses (boîte automatique seulement) 4. Jauge d’huile moteur 5. Réservoir de liquide de frein 6.
  • Page 169 Entretien et soins 8. Réservoir de liquide de direction assistée 9. Bouchon de remplissage d’huile moteur 10. Filtre à air Moteur Vulcan 3.0L 1. Vase d’expansion du liquide de refroidissement 2. Réservoir du liquide de lave-glace 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4.
  • Page 170 Entretien et soins 6. Réservoir de liquide de frein 7. Batterie 8. Réservoir de liquide de direction assistée 9. Filtre à air Moteur EFI 4.0L 1. Réservoir du liquide de lave-glace 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 3. Jauge d’huile de boîte de vitesses (boîte automatique seulement) 4.
  • Page 171 Entretien et soins 6. Réservoir de liquide de frein 7. Réservoir de liquide d’embrayage (boîte manuelle seulement) 8. Batterie 9. Filtre à air 10. Vase d’expansion du liquide de refroidissement HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur chaque fois que vous faites le plein.
  • Page 172 Entretien et soins • Moteur 2.5L • Moteur 3.0L et 4.0L ADD 1 QT FULL 6. Essuyez complètement la jauge. Remettez-la bien à fond dans le tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau se trouve entre les repères MIN et MAX (moteur 2.5L)ou entre les repères ADD et FULL (moteurs 3.0L et 4.0L), le niveau d’huile est...
  • Page 173 Entretien et soins • Si le niveau d’huile n’atteint pas le repère MIN (moteurs 2.5L) ou le repère ADD (moteur 3.0L et 4.0L), ajoutez la quantité d’huile nécessaire pour que le niveau se situe dans la plage MIN-MAX (moteurs 2.5L) ou la plage ADD-FULL de la jauge (moteurs 3.0L et 4.0L).
  • Page 174 Entretien et soins l’huile par l’orifice à l’aide d’un entonnoir. 3. Refaites la vérification du niveau. Assurez-vous que le niveau n’excède pas le repère MAX ou la lettre F de FULL sur la jauge. Huiles moteur recommandées Recherchez ce label de qualité. La norme Ford est WSS-M2C153-G.
  • Page 175 Entretien et soins • Conditions normales – 8 000 km (5 000 milles) ou six mois. • Conditions rigoureuses - 5 000 km (3 000 milles) ou trois mois. Les conditions rigoureuses comprennent les ralentis prolongés, la traction d’une remorque, la conduite en atmosphère très poussiéreuse et les affectations police, taxi ou livraison urbaine.
  • Page 176 Entretien et soins LIQUIDE DE FREIN Vérification et appoint du liquide de frein Vérifiez le niveau de liquide de frein au moins une fois par an et au besoin, faites l’appoint du niveau : 1. Avant de retirer le bouchon du réservoir, nettoyez-le pour éliminer les corps étrangers ou l’eau qui pourraient pénétrer dans le...
  • Page 177 Entretien et soins Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’à ce que le réservoir du maître-cylindre soit à sec, car cela pourrait entraîner une panne des freins. LIQUIDE D’EMBRAYAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) En fonctionnement normal, le niveau du liquide d’embrayage augmentera lentement.
  • Page 178 Entretien et soins LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein. Le réservoir est identifié par le symbole Si le niveau est insuffisant, remplissez le réservoir.
  • Page 179 Entretien et soins LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par mois. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre. Si vous n’avez pas vérifié le niveau depuis longtemps, le vase d’expansion peut finir par se vider.
  • Page 180 Entretien et soins Appoint du liquide de refroidissement Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace. Si du liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d’être grandement réduite. Une fois le moteur refroidi, ajoutez un mélange à...
  • Page 181 Entretien et soins 1. Avant de déposer le bouchon, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Une fois le moteur refroidi, enveloppez le bouchon dans un chiffon épais et tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à sa première butée.
  • Page 182 Entretien et soins annuler la garantie du circuit de refroidissement du moteur. Liquide de refroidissement recyclé Ford encourage les concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury à utiliser des liquides de refroidissement recyclés par les procédés approuvés par Ford. Tous les procédés de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme à...
  • Page 183 Entretien et soins US) par mois dans le vase d’expansion. Hiver rigoureux Si vous demeurez dans une région où les températures descendent en dessous de –36°C [–34°F]) en hiver, il peut être nécessaire d’augmenter la concentration du liquide de refroidissement à plus de 50 %.
  • Page 184 Entretien et soins 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normale (l’indicateur de température du liquide de refroidissement approche le centre de la plage NORMAL). 2. Pendant que le moteur tourne au ralenti, tournez le volant de direction plusieurs fois vers la gauche puis la droite.
  • Page 185 Entretien et soins chapitre Caractéristiques et contenances. Un niveau excessif de l’huile peut provoquer des anomalies de passage des vitesses et des risques de dégâts. Ne conduisez pas votre véhicule si le niveau se trouve en dessous du trou inférieur de la jauge lorsque la température extérieure est supérieure à...
  • Page 186 Entretien et soins Le niveau du liquide de la boîte de vitesses doit se sitver dans cette plage si la vérification est faite à température ambiante (10°C-35°C [50°F-95°F]) (voir l’illustration à droite). Si votre véhicule a roulé pendant longtemps à haute vitesse ou en cycle urbain par temps chaud, ou encore avec une remorque, arrêtez le véhicule pendant environ 30...
  • Page 187 Entretien et soins 7. Au besoin, ajoutez de l’huile par quarts de litre dans le tube de remplissage jusqu’à ce que le niveau soit correct. 8. Si le niveau dépasse la plage supérieure, l’excès d’huile doit être vidangé par un technicien qualifié. Un niveau excessif de l’huile peut provoquer des anomalies de passage des vitesses et des...
  • Page 188 Entretien et soins 3. L’huile doit arriver au bas du trou de remplissage. 4. Ajoutez suffisamment d’huile pour amener le niveau sous le trou de remplissage. 5. Reposez le bouchon de remplissage et serrez-le. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances.
  • Page 189 Entretien et soins 3. Ajoutez suffisamment d’huile pour amener le niveau au bas du trou de remplissage. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances. JOINTS DE CARDAN ET FOURCHE COULISSANTE DES ARBRES DE BOÎTE DE VITESSES Les joints de cardan montés de série sur votre véhicule n’exigent...
  • Page 190 Entretien et soins BATTERIE Il se peut que votre véhicule soit équipé d’une batterie sans entretien Motorcraft. Si la batterie d’origine doit être remplacée, elle doit l’être par une batterie à faible entretien. Cette batterie n’exige normalement pas d’appoint d’eau pendant toute sa durée utile.
  • Page 191 Entretien et soins bicarbonate de soude et d’eau. Reposez ensuite les câbles et enduisez le sommet des bornes de la batterie d’une petite quantité de graisse pour éviter corrosion. Si votre batterie a un couvercle protecteur, assurez-vous de le remettre en place après avoir remplacé...
  • Page 192 Entretien et soins longue pour reprendre un fonctionnement normal au ralenti. • Si la batterie du véhicule est débranchée ou remplacée, vous devrez refaire le réglage de la montre et des stations programmées de la radio. • Prenez toujours toutes les précautions nécessaires ou réglementaires pour vous débarrasser d’une batterie.
  • Page 193 Entretien et soins Remplacement des balais d’essuie-glace Lorsque vous remplacez les balais d’essuie-glace, utilisez toujours des pièces Motorcraft ou équivalentes. Pour faciliter l’accès aux essuie-glaces, tournez le commutateur d’allumage en position ACC (accessoires) et mettez les essuie-glaces en marche. Attendez que les essuie-glaces soient en position verticale et tournez la clé...
  • Page 194 Entretien et soins RENSEIGNEMENTS SUR LES INDICES DE QUALITÉ DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus sur le flanc desquels on trouve, en lettres moulées, un indice de qualité (décrit ci-dessous). Ces indices de qualité sont conformes à des normes établies par le ministère des transports des États-Unis.
  • Page 195 Entretien et soins d’usure est 150 dure une fois et demie (1.5) plus longtemps qu’un pneu d’indice 100 lors d’essais effectués sur des pistes contrôlées par l’Administration fédérale américaine. Le rendement relatif d’un pneu dépend des conditions réelles d’utilisation, qui peuvent s’écarter des conditions fixées par la norme compte tenu des habitudes de conduite, de...
  • Page 196 Entretien et soins continue à haute température peut entraîner la détérioration du pneu et en réduire la durée, tandis qu’une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. L’indice C correspond à un niveau de rendement auquel tous les pneus automobiles doivent se conformer en vertu de la norme fédérale américaine No.
  • Page 197 Entretien et soins pendant au moins une heure ou n’a pas été conduit plus de 5 km (3 milles). • Réglez la pression de gonflage à la pression prescrite sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. Un gonflage excessif ou insuffisant des pneus peut affecter la tenue de route du véhicule et provoquer des dégâts...
  • Page 198 Entretien et soins • Permutation à quatre pneus • Permutation à cinq pneus...
  • Page 199 Entretien et soins Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure devient visible. Ne montez pas sur un même véhicule des pneus à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale. N’utilisez que des pneus dont les dimensions sont indiquées sur l’étiquette d’homologation de sécurité...
  • Page 200 Entretien et soins Si ces précautions ne sont pas prises, la tenue de route de votre véhicule risque d’être affectée et vous risquez une perte de maîtrise, voire même un renversement du véhicule. Des pneus plus gros ou plus petits que ceux montés d’origine sur votre véhicule peuvent également avoir pour effet de fausser...
  • Page 201 Entretien et soins chaînes antidérapantes. Si vous devez monter des pneus d’hiver ou des chaînes antidérapantes, vous devez poser des jantes en acier ayant les mêmes dimensions et caractérisques que les jantes d’origine. Pour monter des pneus d’hiver ou des chaînes antidérapantes, respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 202 Entretien et soins toujours en place et en bon état pour éviter tout dégât au véhicule. Ne déposez jamais ces éléments lorsque des pneus d’hiver ou des chaînes antidérapantes sont montés sur votre véhicule. LES CARBURANTS AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement,...
  • Page 203 Entretien et soins Les carburants destinés aux véhicules automobiles peuvent présenter des risques de blessure grave, voire même mortelle, si les précautions nécessaires ne sont pas prises. Respectez les consignes ci-dessous lorsque vous manipulez du carburant : • Éteignez toute flamme ou tabac allumé...
  • Page 204 Entretien et soins des médicaments comme Antabuse, ou autres, doivent être particulièrement prudentes. L’inhalation de vapeurs d’essence ou le contact de l’essence avec la peau peut provoquer des effets secondaires. Consultez immédiatement un médecin. Choix de l’essence appropriée N’utilisez qu’une ESSENCE SANS PLOMB.
  • Page 205 Entretien et soins approprié peuvent ne pas être couvertes par la garantie. Indice d’octane Votre véhicule est conçu pour consommer de l’essence ordinaire sans plomb ayant un indice d’octane de 87. Dans certaines régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation.
  • Page 206 Entretien et soins leur véhicule. Ford recommande l’emploi de carburants conformes à la norme de l’AAMA, si ceux-ci sont disponibles dans votre région. Si vous utilisez un carburant de qualité, vous ne devriez pas avoir à ajouter d’additifs vendus sur le marché.
  • Page 207 Entretien et soins moteur. Si le réservoir est vide, il se peut que le témoin « Service Engine » s’allume. Pour de plus amples renseignements sur ce témoin, reportez-vous au chapitre Instruments. Calcul de la consommation Pour calculer la consommation de votre véhicule avec précision : 1.
  • Page 208 Entretien et soins permettent d’assurer le respect des normes antipollution en vigueur. Pour assurer le bon fonctionnement continu du réacteur catalytique et des dispositifs antipollution, respectez les conseils suivants : • N’utilisez que de l’essence sans plomb. • Évitez de tomber en panne sèche.
  • Page 209 Entretien et soins Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur...
  • Page 210 Entretien et soins automobile, loue ou échange des véhicules d’enlever sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empêcher de fonctionner. Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre véhicule apparaissent sur l’étiquette de contrôle des émissions du véhicule, apposée sur le moteur ou à proximité...
  • Page 211 Entretien et soins les fonctions du circuit de diagnostic embarqué est d’environ 30 minutes (cycle urbain et conduite routière) comme indiqué ci-dessous : • D’abord, au moins 10 minutes de conduite sur autoroute. • Ensuite, au moins 20 minutes de conduite en cycle urbain au cours desquelles vous effectuerez au moins quatre...
  • Page 212 Entretien et soins • feux arrière • feux de recul Ne retirez pas l’ampoule grillée d’un phare si vous ne pouvez pas la remplacer immédiatement. Un bloc optique sans ampoule n’est plus étanche, et des corps étrangers pourraient y pénétrer et nuire à...
  • Page 213 Entretien et soins 3. Débranchez le connecteur de l’ampoule en le tirant vers l’arrière. 4. Retirez la bague de retenue de l’ampoule en la tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue de dessus) pour la libérer de l’ampoule.
  • Page 214 Entretien et soins 3. Poussez le connecteur électrique jusqu’à ce qu’il se bloque en place. 4. Allumez les phares pour en vérifier le fonctionnement. Si les phares ont été correctement réglés avant le remplacement des ampoules, il est inutile de les régler à...
  • Page 215 Entretien et soins Fonction Nombre Numéro de commerce Lampe de lecture/plafonnier-Cabine double (selon l’équipement) Lampe de 212-2 lecture/plafonnier-Cabine simple (selon l’équipement) Pour le remplacement des ampoules d’éclairage du tableau de bord, consultez votre concessionnaire. ALIGNEMENT DES PHARES Faites vérifier l’alignement des phares par un technicien qualifié...
  • Page 216 Entretien et soins Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède. N’utilisez jamais de savon ou de détergents forts. Si votre véhicule est très sale, utilisez un produit lave-auto de qualité. Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours une éponge propre, des gants de lavage ou accessoires similaires et beaucoup d’eau.
  • Page 217 Entretien et soins N’utilisez qu’une cire au carnauba ou une cire synthétique. Avant le lustrage, éliminez les insectes à l’aide d’un nettoyant liquide ou d’alcool et d’un chiffon propre, et le goudron à l’aide d’un solvant approprié. Retouches de peinture Les petites rayures et les dégâts occasionnés par les débris de la route peuvent être réparés avec...
  • Page 218 Entretien et soins • Faites preuve de beaucoup de prudence lors de l’utilisation d’un appareil à haute pression pour nettoyer le moteur. Le liquide à haute pression peut pénétrer certains joints et entraîner des dégâts. • Pour éviter tout risque de fêlure du bloc-cylindres ou d’autres éléments du moteur, ne pulvérisez jamais d’eau froide...
  • Page 219 Entretien et soins • 3.0L • 2.5L • Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes.
  • Page 220 Entretien et soins Nettoyage des pièces extérieures en plastique Pour un nettoyage de routine, utilisez un nettoyant pour vinyle. Au besoin, utilisez un dégoudronnant. Ne nettoyez jamais les pièces en plastique à l’aide de diluant à peinture, de solvant ou de produits à...
  • Page 221 Entretien et soins du tableau de bord. Le fini mat est destiné à protéger le conducteur des reflets gênants du pare-brise. Nettoyage des tissus Éliminez la poussière et les résidus à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur. Nettoyez les taches fraîches immédiatement.
  • Page 222 Entretien et soins Nettoyage des surfaces vitrées Si les surfaces vitrées à l’intérieur de l’habitacle deviennent embuées, employez un nettoyant pour vitres. Nettoyage des rétroviseurs Ne nettoyez pas les rétroviseurs avec un chiffon sec ou des solutions nettoyantes contenant des matières abrasives. Utilisez un chiffon doux avec un détergent doux et de l’eau.
  • Page 223 Caracte ´ ristiques et contenances RÉFÉRENCES MOTORCRAFT Élément Moteur 2.5L Moteur 3.0L Moteur 4.0L Filtre à air FA-1616 FA-1616 FA-1616 Filtre à FG-872 FG-872 FG-872 carburant Batterie BXT-58 BXT-58 BXT-58 Filtre à huile FL-400S FL-400S FL-1A Clapet RGC EV-147 EV-130 EV-225 Bougies* AWSF-32F**...
  • Page 224 Caracte ´ ristiques et contenances Liquide Référence Affectation Contenance Ford Liquide de Motorcraft Tous Remplir jusqu’au direction MERCON ATF repère de la assistée jauge Huile de boîte Motorcraft Boîte manuelle 5 2.65 l (2.8 de vitesses MERCON ATF vitesses quarts US) Motorcraft Véhicules 4x2 9.0 l (9.5 quarts...
  • Page 225 Caracte ´ ristiques et contenances Liquide Référence Affectation Contenance Ford Huile pour pont Huile pour pont Véhicules 4x4 1.4 l (1.5 quarts avant avant Motorcraft avec moteur SAE 80W90 2.5L or 3.0L Véhicules 4x4 1.7 l (1.8 quarts avec moteur 4.0L Huile pour pont Huile pour pont...
  • Page 226 Caracte ´ ristiques et contenances LUBRIFIANTS PRESCRITS Désignation Référence Liquide Ford ou Norme Ford Ford équivalent Huile pour pont XY-75W90-QL WSP-M2C201-A Pont avant avant 75W90 Huile pour pont F1TZ-19580-B WSL-M2C192-A arrière Pont arrière Motorcraft SAE 80W90 Liquide de frein C6AZ-19542-AB ESA-M6C25-A et Liquide de frein haute...
  • Page 227 Caracte ´ ristiques et contenances Désignation Référence Liquide Ford ou Norme Ford Ford équivalent Graisse pour Graisse longue XG-1-C ESA-M1C75-B tringlerie de durée de haute direction, de qualité frein de stationnement et de boîte de vitesses. Axes des pédales de frein et de débrayage.
  • Page 228 Caracte ´ ristiques et contenances C8AZ-19B546-A, référence Ford EST-M2C118-A (sauf Ranger 1 tonne). CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur 2.5L Moteur 3.0L Moteur 4.0L Cylindrée Puissance SAE 119 à 5 000 150 à 5 000 160 à 4 200 tr/min tr/min tr/min chevaux-vapeur) Couple...
  • Page 229 Caracte ´ ristiques et contenances DIMENSIONS DU VÉHICULE Dimensions Empattement Empattement Cabine du véhicule court, cabine long, cabine double, en simple, en mm simple, en mm mm (pouces) (pouces) (pouces) (1) Longueur 4 763 (187.5) 5 093 (200.5) 5 153 (202.9) totale (2) Largeur 1 785 (70.3)
  • Page 230 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 231 Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité La loi exige que chaque véhicule MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. soit pourvu d’une étiquette DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG d’homologation de sécurité et FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX...
  • Page 232 Caracte ´ ristiques et contenances Numéro de série du moteur Le numéro du moteur (les huit derniers chiffres du numéro d’identification du véhicule) est gravé sur le bloc-moteur, la transmission, le châssis et la boîte de transfert (selon l’équipement).
  • Page 233 Index Ae ´ ration de votre ve ´ hicule ..88 Cle ´ s Alarme de de ´ tresse carillon d’oubli de la cle ´ dans personnelle, entre ´ e sans cle ´ a ` le commutateur ......15 te ´ le ´ commande ......44 Clignotants Ampoules, remplacement ..211 levier ..........32...
  • Page 234 Index Ensemble pre ´ ame ´ nagement Intervention .......164 ambulance ........4 pre ´ cautions a ` prendre ....164 Entre ´ e sans cle ´ a ` Interverrouillage du levier te ´ le ´ commande ......42 se ´ lecteur ........95 e ´ clairage a ` l’entre ´ e ....46 Jauge de carburant .....16 remplacement des piles ...44 Lampes...
  • Page 235 Index Pneus ........194,196 Serrures a ` commande permutation ......197 e ´ lectrique ........40 pneus d’hiver et chaı ˆ nes ..200 Sie ` ges ...........50 remplacement ....156,199 re ´ glage du sie ` ge, manuel ..50 te ´ moin d’usure ......194 strapontins ........51 ve ´...
  • Page 239 Me ´ mento station service Carburant recommandé Essence sans plomb seulement - Indice d’octane de 87 Contenance du réservoir de 64.3 l (17.0 gallons US) carburant (Cabine simple-de série) Contenance du réservoir de 75.7 l (20.0 gallons US) carburant (Cabine simple-option and cabine double) Contenance du carter d’huile 4.3 l (4.5 quarts US).
  • Page 240 Me ´ mento station service Carburant recommandé Essence sans plomb seulement - Indice d’octane de 87 Carburant recommandé Essence sans plomb seulement - Indice d’octane de 87 Contenance du circuit de 7.4 l (7.8 quarts US) refroidissement - Moteur 4.0L sans climatiseur Contenance du circuit de 8.1 l (8.6 quarts US)