Télécharger Imprimer la page

De Dietrich Modulens PRO PFC 90 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

fr
ADVANCE
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Modulens PRO
PFC 90
PFC 120
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich Modulens PRO PFC 90

  • Page 1 ADVANCE Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Modulens PRO PFC 90 PFC 120 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Configuration d’usine des circuits ..............30 Installation avec deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire .
  • Page 4 Table des matières Réglages ..................76 Accéder au niveau Installateur .
  • Page 5 Table des matières 17.1.2 Fiche de produit – Régulateurs de température ..........128 17.1.3 Fiche de produit combiné...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Tab.1 Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen­ sorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Tab.3 Electrique Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformé­ ment aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constuctions. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 9 2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.5 Certifications Numéro d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement 3.1.2 Catégories de fioul Tab.6 Type de fioul utilisable Viscosité maximale Gazole non routier GONR ou GNR 6 mm /s à...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation. Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques PFC 90 PFC 120 Puissance mini­ Pleine puissan­ Puissance mini­ Pleine puissan­ male male Rendement sur Hi 102,8 102,4 101,6 102,3 100 % Puissance nominale (Pn) à 50/30 °C Température des fumées °C < 45 < 50 <...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 3.2.3 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Tab.9 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit PFC 90 PFC 120 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 1230 150 77 84,5(2) MW-2000506-6 1134 1 Adaptateur conduit fumées 150 - 160 mm 6 Ecoulement des condensats (DN32) 2 Départ chauffage (G1"1/2) 3 Retour chauffage (deuxième retour pour circuit (1) Pieds réglables de 0 à 20 mm radiateurs ou charge ballon) (G1"1/2) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique 3.4.1 Schéma électrique de la chaudière Fig.3 MW-2000534-2 (7659339-02) 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.4 MW-2000481-1 A1 Coffret de commande et de sécurité M1 Moteur modulant A2 Coffret de gestion du moteur modulant T11 Transformateur d’allumage B1 Détecteur de flamme X1 Connecteur Wieland 3 pôles (Alimentation 230 V) B2 Capteur de pression X2 Connecteur 6 pôles (Commande) B3 Filtre électrique...
  • Page 17 4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière PFC est une chaudière fioul au sol, à condensation. Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleurs fioul modulants prémontés et préréglés.
  • Page 18 4 Description du produit 4.2.2 Cycle de fonctionnement des brûleurs Fig.6 MW-2000461-1 1 Demande de chauffe 4 Détection de flamme 2 Vitesse du moteur de ventilation 0 : non Pression fioul 1 : oui 3 Seuil de démarrage Phase Description Brûleur à...
  • Page 19 4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.7 MW-2000507-5 1 Siphon 9 Flexible d’alimentation fioul 2 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 10 Interrupteur marche/arrêt 3 Capteur de pression électronique (pression dans le 11 Module de commande circuit chauffage) 12 Platines de raccordement + rail pour contacteur, 4 Tuyau d’évacuation des condensats bornier de raccordement, raccordement à...
  • Page 20 4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.8 MW-2000453-3 1 Capteur de pression 17 Raccordement à l’alimentation de la chaudière 2 Pompe fioul modulante (connecteur 3 pôles) 3 Moteur modulant 18 Caisson d’air 4 Filtre électrique 19 Fixation rapide 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 20 Carcasse 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 21 Entrée d’air...
  • Page 21 4 Description du produit Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l'installation (selon pays). Tab.10 Options chaudière Désignation Colis Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actif FM156 Support pour station de neutralisation des condensats FM157...
  • Page 22 5 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 5.1.1 Description de l’interface utilisateur Fig.9 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Touche retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Touche menu principal 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
  • Page 23 5 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Accéder au niveau Installateur, page 76 Définition de Zone et Activité 5.2.1 Zone Fig.11 Terme donné aux différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ..Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.13 Exemple Repère...
  • Page 24 5 Utilisation Dans d'autres cas, tels une longue période d'absence, nous vous recommandons d'utiliser le mode Programme vacances afin de bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage et de protéger l'installation contre le gel. Pour arrêter la chaudière : 1.
  • Page 25 5 Utilisation Personnaliser le nom et le symbole d'une zone Il est possible de personnaliser le nom et le symbole d’une zone. 1. Sélectionner l’icône de la Zone à modifier, par exemple 2. Sélectionner Configuration de zone. 3. Sélectionner Nom du circuit. 4.
  • Page 26 5 Utilisation 2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.19 Mode Description Sélection d’un programme horaire Programmation La température ambiante est constante Manuel La température ambiante est forcée sur une durée déterminée Dérogation La température ambiante est réduite pendant une absence pour économiser de Vacances l'énergie L'équipement et l'installation sont protégés en période hivernale...
  • Page 27 5 Utilisation Fig.13 2. Sélectionner Configuration de zone > Programme horaire chauffage. 3. Sélectionner le programme à modifier. 14 : 23 Z... Réglage Circ... Programmation horaire chau age Les activités programmées pour le dimanche s’affichent. Lundi La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première 6:00 Confort 20.0°C...
  • Page 28 5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône de la zone DHW 2. Sélectionner un des menus suivants : Menu Description Consigne ECS Confort Modifier uniquement la température de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort” Configuration de zone > Consignes ECS Modifier les températures de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort”...
  • Page 29 5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône Entretien Les informations concernant l’entretien sont affichées (non modifiables). 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 30 6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Configuration d’usine des circuits D'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Vous pouvez modifier cette configuration et l'adapter aux besoins de votre installation en vous inspirant des installations types décrites ci- après.
  • Page 31 6 Schémas de raccordement et configuration 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau 44 Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour chaude sanitaire plancher chauffant 26 Pompe de charge sanitaire 50 Disconnecteur 27 Clapet anti-retour 52 Soupape différentielle 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 56 Retour boucle circulation eau chaude sanitaire 29 Réducteur de pression 64 Circuit A : circuit chauffage direct...
  • Page 32 6 Schémas de raccordement et configuration Tab.23 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ballon stratifié DHW > Paramètres, Fonctionnalité du circuit CP022 ECS stratifiée (utilisation de compteurs et signaux > deux sondes) Paramètres > Fonction du circuit Config. entrée sonde > Para. Configuration de l'entrée sonde1 EP036 Sonde ECS haut (réglage à...
  • Page 33 6 Schémas de raccordement et configuration 150 Echangeur piscine 205 Contact secondaire ext. piscine Tab.24 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 Platine vanne 3 voies EH651 Pompe primaire modulante MV147 Kit câble de raccordement pompe modulante FM46 Sonde extérieure SA26...
  • Page 34 6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.19 MW-1001130-3 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Pompe circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 Pompe de charge sanitaire 10 Vanne mélangeuse 3 voies 3 Sonde de température eau chaude sanitaire 11 Pompe circuit primaire piscine...
  • Page 35 6 Schémas de raccordement et configuration Installation en cascade Cette configuration hydraulique comprend : 2 chaudières en cascade avec une bouteille de découplage (chaudière MASTER = chaudière maître, chaudière FOLLOWER = chaudière suiveuse) 6 circuits chauffage A, B et C avec vanne mélangeuse 1 préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.20 3 Soupape de sécurité...
  • Page 36 6 Schémas de raccordement et configuration Tab.26 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ après vanne mélangeuse AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 (x2) Platine vanne 3 voies AD309 Câble S-Bus 12 m avec bouchons FM46 Sonde extérieure SA34 Séparateur de boues 6.4.1 Raccordements électriques...
  • Page 37 6 Schémas de raccordement et configuration 2. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière suiveuse (chaudière FOLLOWER) : Fig.22 MASTER MASTER FOLLOWER CIRC A1 CIRC A1 CIRC B1 CIRC B1 CIRC C1 CIRC C1 CIRC A3 CIRC B3 CIRC C3 MW-1001133-3 FOLLOWER MASTER...
  • Page 38 6 Schémas de raccordement et configuration 6. Appuyer sur la touche 7. Sélectionner Configuration de l'installation. 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.28 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde1 EP036 Système (cascade)
  • Page 39 6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.24 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
  • Page 40 6 Schémas de raccordement et configuration Code Description SCB-10 NP009 CascTempoInterAllure NP011 CascadeTypeAlgo Température 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 41 7 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Attention Respecter la pression maximale de l’eau à...
  • Page 42 7 Installation 7.2.1 Plaquette signalétique Fig.26 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière Important Une première plaquette signalétique est collée à...
  • Page 43 7 Installation 7.2.3 Aération Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc.
  • Page 44 7 Installation Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.29 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à...
  • Page 45 7 Installation Déballer et préparer la chaudière Attention Prévoir deux personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Fig.31 Important Pour la mise en place de la chaudière, positionner le colis sur palette à une distance de 2,5 m à droite de l’emplacement prévu pour l’installation.
  • Page 46 7 Installation Fig.33 6. Retirer les vis de maintien de l'équerre avant de transport. Important Les équerres avant et arrière sont utilisées comme rampes de déchargement. 7. Retirer l'équerre avant en la faisant glisser vers le bas de la chaudière. 8.
  • Page 47 7 Installation Fig.35 11. Enlever les cales de blocage des roues. MW-2000514-2 Fig.36 12. Descendre la chaudière de la palette de transport. 13. Mettre la chaudière à niveau à l’aide des pieds réglables. 300kg MW-2000515-1 Fig.37 (1) Réglage d’usine : 30 mm, plage de réglage : 20 à 40 mm Attention Les roulettes ne doivent plus être en contact avec le sol.
  • Page 48 7 Installation Préparation 7.5.1 Accéder aux composants internes de la chaudière Fig.38 1. Retirer le panneau supérieur droit en tirant fermement des deux cotés. MW-2000522-1 Fig.39 2. Ouvrir la grenouillère. 3. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, retirer le chapiteau.
  • Page 49 7 Installation Fig.40 4. Ouvrir la porte. 5. Soulever la porte et l’enlever. MW-2000523-2 Fig.41 6. Pivoter le tableau de commande. 90° MW-2000582-2 Fig.42 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2000525-2 7.5.2 Retirer les cales de transport des brûleurs Chaque brûleur est protégé par une cale de transport. 1.
  • Page 50 7 Installation 2. Retirer la cale de transport de chaque brûleur. Fig.43 A PFC 90 B PFC 120 MW-2000551-2 7.5.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gauche.
  • Page 51 7 Installation Fig.46 6. Remettre en place le tableau de commande. MW-2000528-1 Fig.47 7. Remettre le module de régulation de son logement et le brancher. 8. Remonter la porte. 9. Refermer la porte. MW-2000529-1 7.5.4 Mettre en place les siphons Effectuer les mêmes opérations pour chaque siphon.
  • Page 52 7 Installation Fig.48 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon. 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée. >0 3.
  • Page 53 7 Installation Fig.50 1. Monter les deux supports du conduit de fumées. 2. Mettre le rail en place sur les supports. 3. Visser le rail sur les supports. MW-2000519-3 Fig.51 4. Assembler l’ensemble des pièces du conduit. 5. Monter le support pour l’évacuation des condensats. MW-2000520-4 Fig.52 6.
  • Page 54 7 Installation 7.5.6 Monter le collecteur hydraulique au circuit chauffage Les pièces du collecteur hydraulique sont fournies avec la chaudière, dans un colis séparé. Fig.53 1. Installer le collecteur hydraulique sur les retours chauffage. MW-2000538-3 Fig.54 2. Installer le collecteur hydraulique sur les départs chauffage. MW-2000662-2 Raccordements hydrauliques 7.6.1...
  • Page 55 7 Installation 7.6.3 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.. Sur des anciennes installations de chauffage, il est fortement recommandé de poser un pot à boue (avec barreau magnétique) sur le retour chauffage à...
  • Page 56 7 Installation Raccordements fioul 7.7.1 Alimentation en fioul Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur et le robinet d’arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour l’alimentation en fioul doit être inférieure à 0,035 MPa (0,35 bar). Vérifier que le combustible présent dans la cuve de stockage soit du fioul domestique.
  • Page 57 7 Installation Fig.57 MW-2000547-2 A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière chaudière B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la chaudière 1. Monter les désaérateurs avec filtre (livrés de série) pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
  • Page 58 7 Installation Fig.59 2. Raccorder les tubes d’alimentation en fioul sur les filtres désaérateur. Voir Pour la longueur et le diamètre des tuyauteries fioul, se reporter à la notice livrée avec le colis filtre. Important L'étanchéité des lignes d'alimentation fioul doivent être garantie. Si lors du fonctionnement on peut observer des bulles d'air dans les filtres, il faut vérifier tous les raccords et colmater les fuites jusqu'à...
  • Page 59 7 Installation Attention Seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d’évacuation. Raccordement de type B en rigide Utiliser le colis DY177.
  • Page 60 7 Installation Tab.34 Longueur maximale en mètres Lmax (m) Diamètre 150 mm Diamètre ≥ 160 mm Rigide Rigide Lmax (m) Tab.35 Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Diamètre intérieur ≥ 160 mm Coude à 87° Coude à 45° Coude 87° de visite T de visite Voir Pour la liste des accessoires de fumisterie se référer au catalogue...
  • Page 61 7 Installation doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande, un rail DIN situé sous les cartes électroniques permet de fixer ces équipements. La somme des courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 4 A. Important Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à...
  • Page 62 7 Installation C U - Fig.62 4. Enlever la vis. 0 H 0 5. Déposer le capot de protection électrique. S C B La platine de raccordement, le rail pour les contacteurs, le bornier - 1 0 de raccordement, le raccordement à la terre et le filtre antiparasite sont accessibles.
  • Page 63 7 Installation Fig.64 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur (chaudières 45 kW et 60 kW)
  • Page 64 7 Installation Fig.65 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts / Sortie status 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
  • Page 65 7 Installation Tab.37 Réglage des paramètres pour la fonction de zone Zone CIRCA 1 CIRCB 1 DHW 1 CIRCC 1 AUX 1 (1)(2) (1)(2) Paramètre de réglage de la fonc­ CP020 CP021 CP022 CP023 CP024 tion de zone 0 = Désactivé 1 = Direct 2 = Circuit mélangé...
  • Page 66 ≤ 8,5 mmol/litre 0,5 - 3,5 < 1,5 (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 7.10.2...
  • Page 67 7 Installation 2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté). 7.10.3 Rincer une installation existante Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les dépôts de boue qui se sont accumulés dans le circuit de chauffage au fil des années.
  • Page 68 7 Installation Fig.69 4. Ouvrir la grenouillère 5. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, démonter le chapiteau 6. Démonter le chapiteau. 7. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 8. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge. 9.
  • Page 69 7 Installation 7.10.5 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.71 1. Verser de l’eau dans un des conduits de fumées (tuyau central) jusqu’à...
  • Page 70 8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 71 8 Mise en service Procédure de mise en service 8.3.1 Mettre en service la chaudière Une fois tous les raccordements réalisés et les contrôles préalables à la mise en service effectués, procédez à la mise en service de la chaudière. 1.
  • Page 72 8 Mise en service Fig.76 3. Sélectionner Configurer brûleurs modulants. 4. Sélectionner le brûleur 1. Les valeurs réglées pour le brûleur 1 sont affichées. 14 : 23 Ecran d’accueil Test de fonctionnement CU-OH-02 Appui long sur le bouton pour changer la puissance du test puiss.rel réelle 100.00°C...
  • Page 73 8 Mise en service Tab.43 Brûleur 45 kW – F15E2-5.45 Brûleur 60 kW – F15E2-5.60 start start Puissance mi­ Puissance de Puissance Puissance mi­ Puissance de Puissance nimale maximale nimale maximale démarrage démarrage P (bar) Italie : Pression fioul en bar 20 - 1/+1 (MPa) (2,0...
  • Page 74 8 Mise en service Fig.79 Important Effectuer les tests de combustion sur les 2 brûleurs. Pour contrôler la combustion : 1. Dévisser le premier bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées en veillant à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. MW-2000535-2 3.
  • Page 75 8 Mise en service La mise en service de la chaudière est à présent terminée. 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 76 9 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
  • Page 77 9 Réglages 2. Sélectionner Configuration de l'installation >Entrée 0-10V > Paramètres Code Description SCB-10 EP014 Fonction Smart Solution entrée PWM 10 V : 0 = Off 1 = CTRL par Température 2 = CTRL par Puissance EP030 Consigne de température minimale pour l'entrée 0-10V Réglable de 0 °C à...
  • Page 78 9 Réglages Type de notification Description Pas de révision Pas de message d’entretien Révision manuelle Le message d’entretien sera affiché après le nombre d’heures de fonctionnement du brûleur défini par le paramètre Heures fonct brûleur Notification ABC Réglage recommandé Le message d’entretien sera affiché selon la puissance enfournée (valeur d’énergie) : PFC 90: 135 000 kWh PFC 120 : 180 000 kWh Enregistrer les coordonnées de l’installateur...
  • Page 79 9 Réglages 9.8.3 Revenir aux réglages de mise en service Si les réglages de mise en service ont été enregistrés, vous pouvez revenir à ces valeurs spécifiques à votre installation. Pour revenir aux réglages de mise en service : 1. Appuyer sur la touche 2.
  • Page 80 9 Réglages 10. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner Paramètres, compteurs et signaux. 11. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. 12. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner Compteurs ou Signaux pour consulter un compteur ou un signal. 13. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection.
  • Page 81 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut BP012 BTamponPhor Programme horaire Ballon tampon 1sonde Dimanche Dimanche du Ballon Ballon tampon2sondes Tampon CP010 Cons Tdep Consigne de la 7 °C - 100 °C Circuit direct CP011 Circ température départ du Zone mixte...
  • Page 82 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP158 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP159 Rafr circuit rafraîchissement Zone ventilo-conv. CP160 CP161 CP162 CP163 CP164 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP165...
  • Page 83 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP570 CircProgHor Programme horaire du 0 = Program 1 Circuit direct CP571 choisi circuit sélectionné par 1 = Program 2 Zone mixte CP572 l'utilisateur 2 = Program 3 Piscine CP573 3 = Rafraîchissement...
  • Page 84 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut AP079 Inertie du Caractérisation de 0 - 10 Temp. exterieure bâtiment l’inertie du bâtiment en heures AP080 Consigne Consigne de température -30 °C - 20 °C Temp. exterieure antigel ext extérieure sous laquelle l'appareil passe en...
  • Page 85 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP020 Fonction du Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé Consommateurs A CP021 circuit 1 = Direct Zone désactivée Voir CP022 2 = Circuit mélangé Circuit direct Description de la CP023 3 = Piscine Zone mixte...
  • Page 86 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP230 Pente du Pente de la Courbe de 0 - 4 Circuit direct CP231 circuit Température de chauffe Zone mixte CP232 du circuit Haute température CP233 Zone ventilo-conv. CP234 CP240 InflSondeAmb...
  • Page 87 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP460 Priorité ECS Choix de priorité pour 0 = Totale Ballon ECS CP461 circuit ECS 0:TOTALE 1 = Relative Ballon ECS élec. CP462 1:RELATIVE 2:AUCUNE 2 = Aucun Ballon ECS 2 sondes CP463 CP464...
  • Page 88 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP650 ConsAmbRéd Consigne ambiance 20 °C - 30 °C Zone mixte CP651 rafr circ réduite souhaitée en Zone ventilo-conv. CP652 mode rafraîchissement CP653 du circuit CP654 CP690 Inv CtcOTH Inverser le contact 0 = Non Zone mixte...
  • Page 89 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut EP031 Temp .maxi. Consigne de température 0,5 °C - 100 °C Entrée 0-10V 0-10V maximale pour l'entrée 0-10V EP032 Puis. Mini. Consigne de puissance 0 % - 100 % Entrée 0-10V 0-10V minimale pour l'entrée...
  • Page 90 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut NP012 CascTempsM Durée pour atteindre la 1 = 10 Gestion product. B ontéeCons consigne souhaitée en cascade NP013 CascForceArr Permet de forcer l'arrêt 0 = Non Gestion product. B et Pprim de la pompe primaire 1 = Oui...
  • Page 91 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP530 Vit MLI Pomp Vitesse de modulation de 20 % - 100 % Circuit direct CP531 Circ la pompe du circuit Zone mixte CP532 Piscine CP533 Haute température CP534 Zone ventilo-conv.
  • Page 92 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales, Allonger la durée de vie de la chaudière, Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps au client.
  • Page 93 10 Entretien 10.2.1 Purge du système Fig.85 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
  • Page 94 10 Entretien 10.2.2 Vidange de l'installation Fig.86 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 95 10 Entretien Fig.87 MW-2000567-2 1. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 2. Déconnecter les câbles de commande des brûleurs. (Pour le remontage, connecter en premier les câbles de commande des brûleurs). 3. Pivoter les électrovannes, câble vers le haut. Fig.88 MW-2000566-2 4.
  • Page 96 10 Entretien Fig.89 180° MW-2000556-1 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. 7. Enlever les 2 vis de maintien de chaque brûleur. 8. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 9. Ouvrir les grenouillères. 10. Mettre en place le support de maintenance du brûleur, soit à gauche A, soit à...
  • Page 97 10 Entretien Fig.90 MW-2000580-1 14. Dévisser les 3 vis papillon de chaque brûleur. 15. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 16. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies et aspirer les dépôts. Fig.91 MW-2000581-1 17. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. Important Utiliser uniquement les brosses en plastique fournies.
  • Page 98 10 Entretien Fig.92 MW-2000569-2 20. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 21. Nettoyer le siphon. 22. Remonter l’ensemble. 10.2.6 Nettoyer les siphons 1. Retirer la vis. Fig.93 2. Retirer le siphon en laissant l’écrou et le joint en place sur le siphon. MW-2000490-1 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 99 10 Entretien Fig.94 3. Vider le siphon. 4. Rincer le siphon MW-2000491-1 Fig.95 5. Remplir le siphon d’eau propre jusqu’au repère. 6. Remettre en place le siphon et la vis. 7. Renouveler les mêmes opérations pour le second siphon. MW-2000492-1 10.2.7 Contrôler et remplacer la cartouche du filtre fioul du brûleur...
  • Page 100 10 Entretien Remplacer le gicleur fioul Fig.97 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Desserrer la vis pour retirer la tête de combustion. 3. Vérifier le galonnage du gicleur. 4. Remplacer le gicleur. 5. Visser le gicleur. 6. Remonter en procédant en sens inverse. MW-2000494-4 Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme...
  • Page 101 10 Entretien Contrôler et régler la fente de recirculation Fig.100 Mise en service : vérifier le réglage de la fente de recirculation avant de mettre en service la chaudière, le réglage d’usine ayant pu être impacté par le transport. 1. Vérifier que la vis de réglage 1 est en butée. Si elle n’est pas en butée, la dévisser manuellement dans le sens anti-horaire jusqu’à...
  • Page 102 10 Entretien 10.3.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.102 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. MW-2000499-1 Fig.103 1.
  • Page 103 11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. La LED d'état du tableau de commande affiche un signal clignotant et/ou rouge.
  • Page 104 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H01.14 La température de départ a dépassé Débit d'eau insuffisant Contrôler la circulation (sens pom­ la valeur de fonctionnement pe et vannes, fonctionnement pom­ maximale pe et vanne) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde Vérifier le câblage Vérifier le bon fonctionnement des...
  • Page 105 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.26 L'appareil est en état Blocage en Mauvaise connexion Vérifier le câblage raison d'une valeur extrême de Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en pression des gaz de combustion 24 heures, la chaudière se verrouille.
  • Page 106 11 En cas de dérangement Tab.56 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 Le capteur de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absent ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
  • Page 107 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E02.75 Dispositif en panne à cause du Le message H02.26 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second pressostat des fumées en 24 heures du code erreur H02.26 E02.77 Dispositif en panne à cause du Le message H02.27 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second thermostat des fumées...
  • Page 108 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.15 Erreur interne du brûleur Mise en sécurité provoquée lors d'un Acquitter le défaut au niveau du ta­ appui long sur la touche "cadenas" bleau de commande du coffret de commande Coffret de commande et de sécurité...
  • Page 109 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.26 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné­ brûleur 2 rateur dans le menu Entrer numéros de configuration (se re­ porter à la plaquette signalétique d'origine) Changer le coffret brûleur E07.27...
  • Page 110 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.32 Temps de pré-chauffage brûleur Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf­ dépassé 2 feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
  • Page 111 11 En cas de dérangement 11.3 Codes d’alerte SCB-10 Tab.58 Code Texte affiché Description / Solution A00.32 Text ouvert Le capteur de température extérieure est absent ou une température inférieure à la plage est mesurée A00.33 Textérieure fermé La sonde extérieure est court-circuitée ou la température mesurée est supérieure à la plage A00.34 Textérieure manquant...
  • Page 112 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description/Solution H02.61 Non supporté zone A La zone A ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.62 Non supporté zone B La zone B ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.63 Non supporté zone C La zone C ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.64 Non supporté...
  • Page 113 12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.104 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur “marche/arrêt” sur position “arrêt”. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
  • Page 114 13 Mise au rebut et recyclage 13 Mise au rebut et recyclage Fig.105 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.106 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1.
  • Page 115 14 Environnement 14 Environnement 14.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 116 15 Garantie 15 Garantie 15.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à...
  • Page 117 15 Garantie Tab.63 Italie Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que les opérations d'installation et d'entretien soient réalisées respectivement par un professionnel qualifié...
  • Page 118 16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 119 16 Pièces de rechange 16.2.2 Corps de chaudière Fig.108 MW-1001053-3 Tab.65 Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 7684779 Châssis complet 7667759 Pieds réglables M12-120 7731695 Support de brûleur complet 300026968 Isolation intérieure support de brûleur 7731697 Isolation arrière support de brûleur 7731696 Collerette 200019768...
  • Page 120 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 S54822 Support viseur de flamme S45004 Verre de viseur 32x32x3, avec joint 95360220 Prise de pression 95019155 Joint prise de pression 7677413 Corps de chaudière 7677415 Corps de chaudière 200019783 Bac de récupération des condensats + Joint bac 300024518...
  • Page 121 16 Pièces de rechange 16.2.3 Habillage Fig.109 MW-1001055-2 Tab.66 Habillage Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 7644139 Panneau arrière 7647843 Panneau arrière 200019242 Panneau latéral complet, hauteur 1113 mm 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 122 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 7638638 Panneau latéral complet, hauteur 1392 mm 7654218 Panneau avant complet, 2 modules 7654221 Panneau avant complet, 3 modules 200019786 Kit ressorts pour panneau avant (x10) 7644158 Chapiteau peint 7641243 Enjoliveur chapiteau 7684459...
  • Page 123 16 Pièces de rechange 16.2.4 Tableau de commande Fig.110 MW-1001067-03 Tab.68 Tableau de commande Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 7615287 Panneau de contrôle 7616612 Support tableau de commande 7695388 Tableau de commande DIEMATIC Evolution 7684459 Kit vis EJOT KB35x12 (x10) 7728656 Protection carte 300024488...
  • Page 124 16 Pièces de rechange Fig.111 19 20 MW-1001064-2 Tab.69 Boîtier carte Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 300024408 Fond de boîtier électrique 7704493 Carte SCB-10C 300009081 Connecteur RAST5 361105F80K30M08 300009102 Connecteur RAST5 361104F70K31M08 7677421 Carte CU-OH-02 200009965 Connecteur RAST5 361102F21K03M08 200019770 Kit serre-câbles (5x) + Vis EJOT KB35x12 300024409...
  • Page 125 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 7632096 Connecteur RAST5 361102K09M08P1079 7632095 Connecteur RAST5 361102F68K02M08P1080 7674749 Connecteur RAST5 361103K05M08P1057-W 7664142 Connecteur RAST5 361103K06M08P1056-W 7664144 Connecteur RAST5 361104K04M08P1055-W 7664145 Connecteur RAST5 361103K29M08P1054-W 300001040 Barrette de connection 12 plots 2,5 mm 16.2.5 Brûleur fioul (détail) Fig.112...
  • Page 126 16 Pièces de rechange Tab.70 Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 97902600 Accouplement moteur 7661483 Moteur modulant 195 W 97956327 Turbine ventilateur 7661373 Tube d’alimentation fioul pour pompe 97955485 Flexible fioul - Longueur 1,2 m (2x) 7661385 Pompe fioul modulante AMV+ 97940058 Bobine électrovanne 97941728...
  • Page 127 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 90 PFC 120 97955633 Set accessoires brûleur 300024055 Produit de nettoyage (NET05) 1 litre 7665594 - v05 - 09092019...
  • Page 128 17 Annexes 17 Annexes 17.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 17.1.1 Fiche produit Tab.71 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière PFC 90 PFC 120 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo­ caux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale...
  • Page 129 17 Annexes 17.1.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.113 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 130 17 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
  • Page 131 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 132 +41 (0)8 00 846 846 Serviceline DUEDI S. www.meiertobler.ch MEIER TOBLER Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Modulens pro pfc 120