DeLonghi Ghibli Serie Mode D'emploi

DeLonghi Ghibli Serie Mode D'emploi

Radiateur sèche-serviettes électrique
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
MODE D'EMPLOI
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
TOALLERO ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TOALHEIRO ELÉCTRICO
ELECTRIC TOWEL WARMER
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO
SCALDASALVIETTE ELETTRICO
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO
GRZEJNIKA ŁAZIENKOWEGO
INSTRUCTIONS
FR
1
ES
13
PT
25
EN
37
IT
49
DE
61
PL
73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi Ghibli Serie

  • Page 1 MODE D’EMPLOI RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO TOALLERO ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TOALHEIRO ELÉCTRICO INSTRUCTIONS ELECTRIC TOWEL WARMER MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO SCALDASALVIETTE ELETTRICO BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO GRZEJNIKA ŁAZIENKOWEGO...
  • Page 3 Modèle à lame asymétrique Modèle à lame symétrique Modèle à tube Modelo con lama asimétrico Modelo con lama simétrico Modelo con tubo Modelo com lâmina assimétrico Modelo com lâmina simétrico Modelo com tubo Model with tube Model with asymmetrical flat tube Model with symmetrical flat tube Modello con Lama Assimmetrico Modello con Lama Simmetrico...
  • Page 4: Pictogrammes Utilisés Dans Cette Notice

    PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE ATTENTION! ATTENTION! DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. RISQUE DE DES ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS. BRULURE. ATTENTION! CONSEIL POUR LE BON DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. FONCTIONNEMENT. ATTENTION! NE PAS COUVRIR! DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT. MISE EN GARDE Ne pas installer l’appareil: - juste en dessous ou devant une...
  • Page 5: Caractéristiques De L'appareil

    1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Voltage: 230 V ~ 50 Hz Classe d’isolation: II Degré de protection: IP24 Tableau 1 Puissance Puissance du Puissance du Modèle à lame symétrique Modèle à tube Modèle à lame asymétrique totale [W] sèche-serviettes ventilateur Dimensions A ( I ) B ( h ) Dimensions...
  • Page 6: Fixation Au Mur

    puissent pas être touchés par une personne se trou- vant dans la baignoire ou la douche (Fig.3). Dans tous Éléments radiateur les cas le contrôle électronique et les autres dispositifs de commande doivent se trouver dans la zone 3. Il est interdit d’utiliser une fiche pour brancher le radiateur.
  • Page 7: Réglage Et Fonctionnement

    S’assurer que la ligne d’alimentation est munie d’un dispositif de sectionnement permettant d’isoler l’appareil, et le Fil Pilote s’il est présent, du réseau électrique, selon la règlementation en vigueur. En cas d’installation dans une salle de bains, la ligne électrique doit être munie d’un dispositif de protection différentiel à...
  • Page 8: Utilisation Du Radiateur À L'aide Du Panneau De Commandes

    4.1 UTILISATION DU RADIATEUR À L’AIDE DU PANNEAU DE COMMANDES: Récepteur infrarouge Voyant filtre colmaté CYCLE LED “L1” Touche Cycle LED “L2” 15 min LED “L3” Touche Soufflerie LED “L4” LED “L5” Touche MANUAL Interrupteur général VOYANTS SUR LE PANNEAU DE COMMANDES: 4.1.2 TOUCHE MANUAL “L1”...
  • Page 9: Mode Hors Gel

    Après une coupure de courant prolongée l’appa- L’appareil chauffe pendant 60 minutes à la puissance reil, lorsque le courant est rétabli, se remet en mar- maximale en ignorant la programmation de température che en mode “Standby“, la température revient à la précédente.
  • Page 10: Télécommande

    Introduction ou remplacement des piles Caractéristiques: • Retirez le couvercle au dos de la télécommande. • Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcali- Dimensions 100x42x20,5 mm nes “AAA” LR03 de 1,5 V (fournies avec l’appareil). Alimentation 2 piles alcalines “AAA“ •...
  • Page 11: Première Mise En Fonction

    PREMIÈRE MISE EN FONCTION CONFORT La température de “Confort“ correspond à la tem- Après avoir installé les piles, définir le jour et l’heure. pérature souhaitée par l’utilisateur. Toutes les commandes du “Fil Pilote“ sont inacti- Enfoncer les boutons “+“ et “-“ pour définir ves.
  • Page 12: Mode Chrono

    4.2.7 MODE CHRONO La température affichée sera toujours celle Confort, indépen- damment du mode Fil Pilote utilisé. Si le Fil Pilote n’est pas raccordé, le mode “Confort” est auto- Le mode “Chrono“ permet de sélectionner l’un des trois matiquement sélectionné. programmes de chronothermostat prédéfinis ou le programme personnalisable.
  • Page 13: Sélectionner Le Jour Et L'heure

    SÉLECTIONNER LE JOUR ET L’HEURE La température programmée n’est plus affichée sur l’écran de la télécommande. Avant de configurer le programme person- L’appareil chauffe pendant deux heures à la puissance maxima- nalisable vérifier que l’heure et le jour de la le en ignorant la programmation de température précédente.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage Du Filtre

    le bouton “-“ en les maintenant enfoncées jusqu’à ce soufflage de l’air. que l’icône ne soit plus affichée sur l’écran. Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur placé en bas à droite sous le panneau de commandes en le mettant sur “0“. Attendre au moins 5 minutes que le capteur de sécurité...
  • Page 15: Garantie

    La pièce reste froide. Vérifier que la puissance de l’appareil est adaptée à la pièce à chauffer. Lors de première mise en route, il faut environ une paire des heures pour atteindre la température programmée (mettre la régulation au maximum ne fait pas augmenter la température plus vite). Fuites du liquide contenu dans Éteindre l’appareil et contacter le revendeur.
  • Page 88 DL Radiators S.r.l. via L. Seitz 47 31100 Treviso Cod. 570S106500/11.15 Italy...

Table des Matières