Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAN HEATER
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RADIATEUR SOUFFLANT
MODE D'EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
TERMOVENTILADOR
INSTRUCIONES PARA EL USO
REPASE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D'USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Type/Modèle/Modelo/Modello
DUH 301
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustra-
ted.
Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for
a list of service centers near you. (U.S. Only).
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illu-
strated.
Visitez
www.prodregister.com/delonghi.
Visitez
www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches
de chez vous. (É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustra-
ted. Visite www.prodregister.com/delonghi. Visite www.delonghi.com
para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los
Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi. Visita per una lista dei cen-
tri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti).
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120V-60Hz
1500W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DUH 301

  • Page 1 Visitez www.prodregister.com/delonghi. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. uniquement) Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustra- ted. Visite www.prodregister.com/delonghi. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos) Registra questo prodotto "on-line"...
  • Page 3 Carry handle Poignée de transport Asa para el transporte Overheat Safety Maniglia per il trasporto Light (Red) Témoin du dispositif de sécurité (rouge) Indicador luminoso de seguridad (rojo) Spia del dispositivo di sicurezza (rossa) Power indicator Light (Amber) Témoin de marche (orange) Indicador luminoso de Function Selector encendido (naranja)
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handle when moving this heater.
  • Page 5 19. Check that neither the appliance nor the power cable have been damaged in any way during transportation. 20. CAUTION: to prevent electric shock match wide blade of plug to wide slot, fully insert. 21. Do not cover the appliance while it is functioning in order to avoid overheating with the attendant risk of fire.
  • Page 6: Maintenance And Service

    Setting the thermostat: When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob slowly in an anti- clockwise direction until the pilot light turns off and not beyond it. The thermostat will then adjust that set temperature automatically and keep it constant. Anti-freeze function Turn the function selector knob to setting 2, then turn the thermostat knob to setting When it is set in this way the appliance keeps the room at a temperature of approx.
  • Page 7 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
  • Page 8: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation d’un appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier : 1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. 2. Lorsque le radiateur est en marche, il chauffe. Pour ne pas vous brûler, évitez de toucher les surfaces chaudes.
  • Page 9: Raccordement Électrique

    19. Assurez-vous que le radiateur et le câble d’alimentation n’ont pas subi de dégâts pendant le transport. 20. ATTENTION: Afin d’éviter les chocs électriques, enfoncez bien la broche large dans la grande fente de la prise. 21. Afin d’éviter les surchauffes et les risques d’incendie, ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Réglage du thermostat: Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le bouton du thermo- stat en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lampe témoin s’éteigne. La tem- pérature ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat. Fonction hors-gel Mettez le sélecteur de fonctions sur 2 et le bouton du thermostat sur la position L’appareil ainsi réglé...
  • Page 11: Garantie Limitée

    Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connec- tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 12: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando use electrodomésticos, debe siempre tomar precauciones sencillas para reducir el ries- go de incendios, de descargas eléctricas y de ocasionar daños a las personas. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Durante el funcionamiento, el aparato se calienta.
  • Page 13 20. ATENCIÓN: para impedir descargas eléctricas, introduzca totalmente el polo más grande de la clavija en la ranura más ancha. 21. No cubra el aparato durante el funcionamiento para evitar el recalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está...
  • Page 14: Mantenimiento Y Limpieza

    Función antihielo Sitúe el selector de funciones en la posición 2 y el mando del termostato en la posición Programado de esta forma, el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de 41°F (5°C) aproximadamente, con un mínimo gasto de energía. Apagado del aparato: gire el selector de funciones hasta la posición “OFF”...
  • Page 15 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 16 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet...
  • Page 17: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Nell’uso degli elettrodomestici occorre sempre seguire delle semplici precauzioni per ridurre il rischio di incendi, di shock elettrici e di danni alle persone: 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. 2. Durante il funzionamento, l’apparecchio si scalda. Per non scottarsi, evitare di toccare le superfici calde.Per spostare l’apparecchio, utilizzare l’apposita maniglia.
  • Page 18: Conservare Queste Istruzioni

    Se così fosse, non utilizzare la presa e richiedere l’intervento di un elettricista. 19. Controllare che l’apparecchio o il cavo non abbiano subito danni durante il trasporto. 20. ATTENZIONE: per impedire shock elettrici, inserire a fondo il polo più grande della presa nel foro più...
  • Page 19: Manutenzione E Pulizia

    Regolazione del termostato: Quando l’ambiente ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente la manopola del termostato in senso antiorario fino allo spegnimento della lampada spia e non oltre. La temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato. Funzione antigelo Portare il selettore funzioni in posizione 2 e la manopola del termostato in posizione Così...
  • Page 20 Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322- 3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componen- ti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Page 21 Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida Del. Alvaro Obregon 01030 Mexico DF Tel. 0052-56625368 o 69 Fax 0052-56625619 www.delonghi.com...

Table des Matières