Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Überkopfbrause-Set DX12004BL-A
20
Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • info@eisl.at • www.eisl.at
Montageanleitung
EL-BAD-ÜBS-DX12004BL-A_0922
Montageanleitung .........................................................
DE DE
Garantiekarte
Návod pro montáž .........................................................
CZ CZ
Záruční list
Instrucciones de montaje .............................................
ES ES
Tarjeta de garantía
Instructions de montage ..............................................
FR FR
Bon de garantie
Installation instructions ................................................
GB
GB
Warranty card
Uputstvo za montažu ....................................................
HR
HR
Jamstveni list
Szerelési útmutatás .......................................................
HU
HU
Garancialevél
Istruzioni di montaggio .................................................
IT IT
Scheda di garanzia
Montagehandleiding ....................................................
NL NL
Garantiekaart
Instrukcja montażu ........................................................
PL PL
Karta gwarancyjna
Navodila za montažo .....................................................
SI SI
Garancijski list
Návod na montáž ...........................................................
SK SK
Záručný list
2
3/17
4
17
5
17
6
17
7
8/17
9
17
10
18
11
18
12
18
13
18
14
18
15
18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eisl DX12004BL-A

  • Page 1 NL NL Garantiekaart Instrukcja montażu ............PL PL Karta gwarancyjna Navodila za montažo ............. SI SI Garancijski list Návod na montáž ............SK SK Záručný list Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • info@eisl.at • www.eisl.at...
  • Page 2 Montageanleitung DE DE • Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig- nete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmonta- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges festes Mauerwerk geeignet ist.
  • Page 3 Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit GARANTIEKARTE gegenüber der Eisl Sanitär GmbH, Himmelreich 1, 5020 Salzburg unter Vorlage des Original-Kaufbeleges Die Eisl Sanitär GmbH aus Salzburg übernimmt für das von geltend gemacht werden. Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergarantie gemäß 4. Garantiezeit den nachstehenden Garantiebedingungen.
  • Page 4 Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg. Vážený zákazníku, Service-Adresse získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu Eisl s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod Hullerweg 1 pročtěte a dbejte na v něm obsažené pokyny. 49134 Wallenhorst (Germany) Návod proto pečlivě...
  • Page 5 Instrucciones de montaje ES ES Pokyny pro montáž • Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti. Estimado cliente: • Při chybné montáži je ručení - zejména pro následné škody Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de - vyloučeno! larga vida y una elevada calidad.
  • Page 6 Instructions de montage FR FR • Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas. • ¡Precaución ante descargas eléctricas! Antes de taladrar Très cher client, très chère cliente, asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico Vous avez opté...
  • Page 7 Installation instructions • Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. • Attention, risque d‘électrocution ! Assurez-vous avant de Dear customer, percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit You have purchased a high-quality and long-lasting product de perçage.
  • Page 8 The warranty period is always of the duration stated on the label or the packaging of each individual product. Should no The Eisl Sanitär GmbH, based in Salzburg, shall take on a specific warranty be stated for a specific product, this always manufacturer’s warranty for the product you have procured...
  • Page 9 0 °C, u slučaju opasnosti od mraza prekinuti dovod vode i Service Address isprazniti armaturu. Eisl • Oprez kod podešavanja tople vode: opasnost da se Hullerweg 1 opečete! 49134 Wallenhorst (Germany) •...
  • Page 10 Szerelési útmutatás Upute za montažu • Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni. Tisztelt Vevő! • Kod nepravilne montaže isključena je garancija – osobito Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- za naknadnu štetu! kunkból, amely kiváló...
  • Page 11 Istruzioni di montaggio IT IT • Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez- dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos vezetékek a fúrási helyszínen. Egregio cliente, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del Szerelési útmutatások nostro assortimento.
  • Page 12 Montagehandleiding NL NL • Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que- stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale Geachte cliënte, Geachte klant, di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product •...
  • Page 13 Instrukcja montażu PL PL • Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor gebrui- Szanowni Państwo, kelijk, vast muurwerkgeschikt is. nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na- •...
  • Page 14 Navodila za montažo SI SI • Należy pamiętać, że uszczelki są elementami zużywającymi się, które należy co pewien czas wymieniać. • Uwaga porażenie prądem elektrycznym! Przed rozpo- Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, częciem wiercenia upewnić się, że w miejscu wiercenia nie iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo przebiegają...
  • Page 15 Návod na montáž SK SK Napotki za montažo • Vse povezave pred prvo uporabo skrbno testirajte na tesnjenje. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, • Pri napačni montaži je izključeno jamstvo - še posebej za kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje posledično škodo! vysokou kvalitou a dlhou životnosťou.
  • Page 16 • Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena- chádzajú žiadne elektrické vedenia. Pokyny k montáži • Po uvedení do prevádzky skontrolujte nepriepustnosť spojov! • Pri chybnej montáži je vylúčená záruka – predovšetkým pre následné...
  • Page 17 Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d’achat originale. Warranty card The Eisl Sanitär GmbH, based in Salzburg, shall take on a manufacturer’s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below. Your legal warranty claims from the purchase contract with the seller and your legal rights shall not be limited by this warranty.
  • Page 18 SI SI Garancijski list Podjetje Eisl Sanitär GmbH iz Salzburg za izdelek, ki ste ga kupili, prevzema garancijo proizvajalca v skladu z naslednjimi garancijskimi pogoji. Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic ter zakonsko določenih pravic do uveljavljanja garancije iz nabavne pogodbe s prodajalcem.
  • Page 19 ca. 335 mm ca. 1500 mm ca. 600 mm 1/2" (Ø ca. 1,9 cm)
  • Page 20 2.5 2.4 2.3 2.2 1/2" (Ø ca. 1,9 cm) 150 cm 60 cm...
  • Page 21 12.1 12.2 12.3 12.4...
  • Page 22 12.1 12.4 12.2 12.3 12.4 12.1 12.2 12.3...
  • Page 23 12.2 12.2 12.3 12.2 12.2 12.4 12.3  12.3...
  • Page 24 12.1 12.3 12.1 12.3 12.4...
  • Page 25 2 min  2.2-2.5 2.3-2.4 ...
  • Page 26 ...