Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Überkopfbrause-Set DX1005CS
EL-BAD-ÜBS-DX1005CS_0820
20
20
Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • info@eisl.at • www.eisl.at
Montageanleitung .........................................................
DE DE
Garantiekarte
Návod pro montáž .........................................................
CZ CZ
Záruční list
Instrucciones de montaje .............................................
ES ES
Tarjeta de garantía
FR FR
Instructions de montage ..............................................
Bon de garantie
Installation instructions ................................................
GB
GB
Warranty card
Uputstvo za montažu ....................................................
HR
HR
Jamstveni list
Szerelési útmutatás .......................................................
HU
HU
Garancialevél
Istruzioni di montaggio ................................................
IT IT
Scheda di garanzia
Montagehandleiding ....................................................
NL NL
Garantiekaart
Instrukcja montażu .........................................................
PL PL
Karat gwarancyjna
SI SI
Navodila za montažo .....................................................
Garancijski list
Návod na montáž ...........................................................
SK SK
Záručný list
2
3/17
4
17
5
17
6
17
7
8/17
9
17
10
18
11
18
12
18
13
18
14
18
15
18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eisl DX1005CS

  • Page 1 NL NL Garantiekaart Instrukcja montażu ............PL PL Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo ............. Garancijski list Návod na montáž ............SK SK Záručný list Eisl Sanitär GmbH • Himmelreich 1 • 5020 Salzburg (Austria) • info@eisl.at • www.eisl.at...
  • Page 2 Montageanleitung DE DE • Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig- nete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmonta- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges festes Mauerwerk geeignet ist.
  • Page 3 Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit GARANTIEKARTE gegenüber der Eisl Sanitär GmbH, Himmelreich 1, 5020 Salzburg unter Vorlage des Original-Kaufbeleges Die Eisl Sanitär GmbH aus Salzburg übernimmt für das von geltend gemacht werden. Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergarantie gemäß 4. Garantiezeit den nachstehenden Garantiebedingungen.
  • Page 4 Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg. Vážený zákazníku, Service-Adresse získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu Eisl s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod Hullerweg 1 pročtěte a dbejte na v něm obsažené pokyny. D-49134 Wallenhorst Návod proto pečlivě...
  • Page 5 Instrucciones de montaje ES ES Likvidace Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solidním balení, které ji chrání proti poškození při přepravě. Balení je vyrobeno z Estimado cliente: recyklovatelných materiálů. Likvidujte je životnímu prostředí Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de odpovídajícím způsobem.
  • Page 6 Instructions de montage FR FR • Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas. • ¡Precaución ante descargas eléctricas! Antes de taladrar Très cher client, très chère cliente, asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico Vous avez opté...
  • Page 7 Installation instructions • Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. • Attention, risque d‘électrocution ! Assurez-vous avant de Dear customer, percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit You have purchased a high-quality and long-lasting product de perçage.
  • Page 8 Should no specific warranty be stated for a specific product, this always The Eisl Sanitär GmbH, based in Salzburg shall take on a totals 2 years from the data of purchase, whereby the date manufacturer’s warranty for the product you have procured...
  • Page 9 0 °C, u slučaju opasnosti od mraza prekinuti dovod vode i Service Address isprazniti armaturu. Eisl • Oprez kod podešavanja tople vode: opasnost da se Hullerweg 1 opečete! 49134 Wallenhorst (Germany) •...
  • Page 10 Szerelési útmutatás Uklanjanje otpada Za zaštitu od oštećenja kod transporta, armatura za sudoper za izljevom isporučuje se u solidnom pakiranju. Tisztelt Vevő! Pakiranje se sastoji od reciklirajućih materijala. Uklonite ih Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- tako da očuvate okoliš. kunkból, amely kiváló...
  • Page 11 Istruzioni di montaggio IT IT • Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez- dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos vezetékek a fúrási helyszínen. Egregio cliente, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del Megsemmisítés nostro assortimento.
  • Page 12 Montagehandleiding NL NL • Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que- stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di Geachte cliënte, Geachte klant, montaggio adatto per una tradizionale muratura solida. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product •...
  • Page 13 Instrukcja montażu PL PL • Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor gebrui- Szanowni Państwo, kelijk, vast muurwerkgeschikt is. nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na- •...
  • Page 14 Navodila za montažo SI SI • Przed montażem ściennym sprawdzić, jaki jest właściwy materiał montażowy dla danej ściany. W zestawie znajdują się materiały do montażu ściennego przeznaczone do Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, zwykłej, mocnej ściany murowanej. iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo •...
  • Page 15 Návod na montáž SK SK Odstranjevanje med odpadke Za zaščito pred poškodbami pri transportu, je armatura za pomivalno mizo dobavljena v solidni embalaži. Embalaža je Vážená zákazníčka, vážený zákazník, sestavljena iz materialov, ki se lahko ponovno uporabijo. Te kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje odstranite okolju primerno.
  • Page 16 • Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena- chádzajú žiadne elektrické vedenia. Likvidácia Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri prepra- ve sa vaša batéria dodáva v kvalitnom obale. Obal sa skladá z recyklovateľných materiálov.
  • Page 17 Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d’achat originale. Warranty card The Eisl Sanitär GmbH, based in Salzburg, shall take on a manufacturer’s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below. Your legal warranty claims from the purchase contract with the seller and your legal rights shall not be limited by this warranty.
  • Page 18 Garancijski list SI SI Podjetje Eisl Sanitär GmbH iz Salzburg za izdelek, ki ste ga kupili, prevzema garancijo proizvajalca v skladu z naslednjimi garancijskimi pogoji. Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic ter zakonsko določenih pravic do uveljavljanja garancije iz nabavne pogodbe s prodajalcem.
  • Page 19 ca. 240 mm ca. 1500 mm 1/2" (Ø ca. 1,9 cm) ca. 800 mm...
  • Page 20 3.5 3.4 3.3 3.2 ½" (Ø ca. 1,9 cm) ca. 150 cm ca. 80 cm...
  • Page 21 10.1 10.2 10.3 10.4 13.1 13.2 13.3...
  • Page 22 13.1 13.2 13.3 13.1 13.2 13.3...
  • Page 23 13.1 13.2 13.3 13.1...
  • Page 24 10.3 10.3 10.2 10.4 10.1 10.3 10.2 10.4 10.1...
  • Page 25 13.1 13.1 13.2 13.3 13.1...
  • Page 26  3.2-3.5 3.3-3.4 2 min ...
  • Page 28 ...