Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
AquaClean
o cerca il tuo prodotto tra le
Mirage_de.book Seite 1 Montag, 23. Dezember 2013 9:16 09
DD 400
Roya-26500-1 • A5 • 23.12.2013
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Fenstersauger
DE
Bedienungsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . 3 16
Window vacuum cleaner
GB
Operating Manual
. . . . . . . . . . . . . . 17 30
Aspirateur lave-vitre
FR
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . 31 44
Raamzuiger
NL
Bedieningshandleiding
. . . . . . . . . . . . . . 45 58
Limpiador de cristales
ES
Manual de instrucciones
. . . . . . . . . . . . . . 59 72
Aspiravetri
IT
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . 73 86
Cam temizleyici
TR
Kullanim Klavuzu
. . . . . . . . . . . . . 87 100
Dirt Devil DD400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil DD400-0

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dirt Devil DD400 AquaClean o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici Mirage_de.book Seite 1 Montag, 23. Dezember 2013 9:16 09 Fenstersauger Bedienungsanleitung .
  • Page 2 * optional (das heißt je nach Ausstattung im Lieferumfang enthalten oder nicht) * optional (i.e. depending on the equipment, may or may not be included in the scope of delivery) * option (c.-à-d. suivant l'équipement fourni avec ou non) * optioneel (d.w.z. afhankelijk van uitrusting meegeleverd of niet) * opcional (estará...
  • Page 3 1 Überblick Vielen Dank! Überblick Es freut uns, dass Sie sich für den Fenstersauger DD400 entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Überblick ....................... 3 Übersichtszeichnung zum Fenstersauger, Abb. 1 ..............2 Übersichtszeichnung zu Zubehör und Ersatzteilen, Abb.
  • Page 4 1 Überblick Übersicht Fenstersauger (Abb. 1, Seite 2) 8 Ladebuchse 1 Abziehkopf (beispielhaft) 9 Entriegelungstasten des Wassertanks Nähere Informationen zu Abziehköpfen, Abziehlippen und Abziehtüchern siehe 10 Schmutzwassertankverschluss Abb. 2. 11 Frischwasserschlauch 2 Schmutzwasserstutzen 12 Wassertank 3 Aufnahme für Frischwasserschlauch 13 MAX-Markierung 4 Frischwasserstutzen 14 Aufnahme für Frischwasserstutzen 5 Ein-/Aus-Taste...
  • Page 5 1 Überblick Technische Daten Geräteart Fenstersauger Modellname DD400 Modell DD400, DD400-X (X=0 9) Akku Li-Ion, 3,7 V Ladedauer Betriebsdauer 30 min Leistung 10 W Netzteil Eingang 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Netzteil Ausgang 5,5 V DC, 0,6 A Frischwassertank 125 ml Schmutzwassertank...
  • Page 6 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 7 2 Sicherheitshinweise Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Fenstersauger, dem Ladegerät sowie dem Ladegerätkabel ferngehalten werden, so- lange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose verbunden sind oder abkühlen. 2.3 zur Stromversorgung Der Fenstersauger wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Da- bei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 8 Reinigungsmittel sowie Wachse, Polituren oder Scheuermittel. Beachten Sie die Dosierungs- und Anwendungshinweise auf der Verpackung des Fensterputzmittels. 2.6 bei defektem Gerät Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fach- händler oder den Dirt Devil Kundendienst, Seite 101, „International Service“.
  • Page 9 2 Sicherheitshinweise Verwenden oder laden Sie niemals ein defektes Gerät! Wenn der Fenstersauger, das Ladegerät oder sein Ladegerätkabel beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. 2.7 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
  • Page 10 3 Montieren und Akku laden 3.1 Auspacken und montieren Montieren und Akku laden 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit Vollständigkeit (Abb. 1 Abb. 2). HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemer- ken oder sollte etwas fehlen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
  • Page 11 3 Montieren und Akku laden 3.2 Akku laden WARNUNG: Brand- und Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den Akku des Fenstersaugers zu laden. 1. Stellen Sie den Fenstersauger an einem Ort auf, der die folgenden Bedingungen er- füllt: - ebene Fläche - in der Nähe einer Steckdose - fern von Hitze- und Feuchtigkeitsquellen.
  • Page 12 4 Fenster putzen 4.1 Frischwasser einfüllen Fenster putzen 1. Drücken Sie die Entriegelungstasten des Wassertanks kräftig zusammen (Abb. 5). 2. Entnehmen Sie den Wassertank (Abb. 5). 3. Drehen Sie die Verriegelung des Frisch- wasserschlauchs 90° gegen den Uhrzei- gersinn (Abb. 5/1). 4.
  • Page 13 4 Fenster putzen 4.2 Fenster befeuchten und reinigen ACHTUNG: Bei starken Verschmutzungen oder gröbe- ren Schmutzpartikeln ist es erforderlich, diese ausgiebig einzuweichen und mit ande- Reinigungsutensilien vorzureinigen. Anderenfalls kann Ihr Fenstersauger ver- stopfen. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie ein frisches Abziehtuch montiert haben.
  • Page 14 5 Nach dem Fensterputzen Nach dem Fensterputzen ACHTUNG: ACHTUNG: Abziehtücher müssen direkt nach dem Der Wassertank und die wasserführenden Gebrauch abgenommen und getrocknet Geräteteile müssen ebenfalls direkt nach oder erst gewaschen und anschließend Gebrauch entleert werden. Anderenfalls getrocknet werden. Anderenfalls können besteht die Gefahr, dass das Wasser dege- sich Schimmel und Keime bilden und die neriert oder beim Verstauen versehentlich...
  • Page 15 6 Probleme beheben 6.1 Bevor Sie den Fenstersauger einsenden Probleme beheben Bevor Sie den Fenstersauger an den Dirt Devil Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Bevor Sie sich auf Problemsuche begeben, schalten Sie den Fenstersauger aus.
  • Page 16 6 Probleme beheben 6.2 Akku ausbauen WARNUNG: Verletzungsgefahr! Bevor Sie damit begin- nen, den Akku auszubauen, stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht ange- schlossen und der Fenstersauger ausge- schaltet ist. 1. Betreiben Sie den Fenstersauger so lange, bis der Akku vollständig leer ist. 2.
  • Page 17 1 Overview Thank you! Overview We are pleased that you have chosen the DD400 window vacuum cleaner. We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase. Overview ......................17 Overview drawing of window vacuum cleaner, fig. 1 ............2 Overview drawing of accessories and spare parts, fig.
  • Page 18 1 Overview Overview of window vacuum cleaner (Fig. 1, page 2) 8 Charging socket 1 Squeegee head (example) 9 Water tank release catches For more detailed information on squeegee heads, squeegee lips and squeegee cloths 10 Dirty water tank cover 11 Fresh water hose Fig.
  • Page 19 1 Overview Technical data Type of appliance Window vacuum cleaner Model name DD400 Model DD400, DD400-X (X=0 9) Rechargeable battery Li-Ion, 3.7 V Charging duration Operating duration 30 min Power 10 W Power adapter input 100 240 V~, 50/60 Hz, 0.15 A Power adapter output 5.5 V DC, 0.6 A Fresh water tank...
  • Page 20 2 Safety instructions 2.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before using the appli- ance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
  • Page 21 2 Safety instructions 2.3 Information on power supply The window vacuum cleaner is charged with electrical current. There is always risk of electrical shock. Therefore pay particular attention to the following: Never touch the charger with wet hands. Never immerse the window vacuum cleaner or the charger in window vacuum cleaner or other liquids.
  • Page 22 2.6 If the appliance is defective Hand over a defective appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt Devil customer service department for repairs, Page 101, „International Service“. Never use or charge a defective appliance! If the window vac-...
  • Page 23 2 Safety instructions 2.7 Information on proper use This appliance must only be used for domestic use. It is not suit- able for industrial or commercial use. Only use the window vacuum cleaner for cleaning lightly soiled, dampened windows, mirrors, shower cubicles and tiles etc. Any other use is considered improper use and is prohibited.
  • Page 24 3 Assembling and charging the rechargeable 3.1 Unpacking and assembling Assembling and charging the rechargeable battery 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1 and Fig. 2). NOTE: If you notice any transport damage or if any- thing is missing, immediately contact your dealer.
  • Page 25 3 Assembling and charging the rechargeable 3.2 Charge the battery WARNING: Risk of fire or explosion! Only use the charger included in the scope of delivery to charge window vacuum cleaner's rechargeable battery. 1. Set up the window vacuum cleaner in a lo- cation which meets the following require- ments: - Flat surface...
  • Page 26 4 Cleaning windows 4.1 Topping up the fresh water Cleaning windows 1. Firmly push the release catches on the wa- ter tanks together (Fig. 3). 2. Remove the water tank (Fig. 3). 3. Turn the locking mechanism for the fresh water hose 90°...
  • Page 27 4 Cleaning windows 4.2 Dampening and cleaning windows ATTENTION: In case of heavy soiling or coarse particles of dirt you will need to soak them substan- tially and pre-clean them with other cleaning utensils. Otherwise the window vacuum cleaner may become blocked. NOTE: Make sure that you have installed a fresh squeegee cloth.
  • Page 28 5 After cleaning windows After cleaning windows ATTENTION: ATTENTION: Squeegee cloths must be removed and The water tank and the parts of the appli- dried immediately after use and or washed ance which carry water must also be emp- first and then dried. Otherwise mould and tied immediately after use.
  • Page 29 Hold the window vacuum cleaner vertical at all times when using it and only use it on vertical surfaces. NOTE: If you cannot solve the problem using this table, contact the Dirt Devil customer service depart- ment Page 101, "International Service".
  • Page 30 6 Solving problems 6.2 Removing the rechargeable battery WARNING: Risk of injury! Before you begin to remove the rechargeable battery, make sure that the charger is not connected and the window vacuum cleaner is switched off. 1. Operate the window vacuum cleaner until the rechargeable battery is completely flat.
  • Page 31 1 Aperçu Merci beaucoup ! Aperçu Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur lave-vitre DD400 ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! Aperçu ......................... 31 Vue d'ensemble de l'aspirateur lave-vitre, Fig.
  • Page 32 1 Aperçu Vue d'ensemble de l'aspirateur lave-vitre (Ill. 1, Page 2) 8 Douille de charge 1 Raclette aspirante (exemple) 9 Boutons de déverrouillage du réservoir Pour plus d'informations sur les raclettes aspirantes, les lames et les chiffons, cf. d'eau Ill. 2. 10 Bouchon du réservoir d'eau sale 2 Tubulure d'eau sale 11 Flexible d'eau propre...
  • Page 33 1 Aperçu Caractéristiques techniques Type d'appareil Aspirateur lave-vitre Nom du modèle DD400 Modèle DD400, DD400-X (X=0 9) Pile Li-ion, 3,7 V Durée du chargement 2 heures Autonomie 30 min Puissance 10 W Courant d'entrée du bloc d'alimentation 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Courant de sortie du bloc d'alimentation 5,5 V=, 0,6 A Réservoir d'eau propre...
  • Page 34 2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irrépara- blement l'appareil.
  • Page 35 2 Consignes de sécurité Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'aspirateur lave-vitre, ainsi que du câble chargeur, tant qu'ils sont allumés, branchés à une prise de courant ou en phase de refroidissement. 2.3 Alimentation électrique L'aspirateur lave-vitre se recharge avec du courant électrique.
  • Page 36 2.6 En cas de défectuosité de l'appareil En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin spécialisé ou auprès du service après-vente de Dirt Devil afin de le faire réparer, Page 101, „International Service“.
  • Page 37 2 Consignes de sécurité N'utilisez et ne rechargez jamais un appareil défectueux ! Si l'aspirateur lave-vitre, le chargeur ou le câble du chargeur sont endommagée, faites-les remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences simi- laires, ceci afin d'éviter tout danger.
  • Page 38 3 Assemblage et chargement de la pile 3.1 Déballage et assemblage Assemblage et chargement de la pile 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Ill. 1 et Ill. 2). REMARQUE : Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre...
  • Page 39 3 Assemblage et chargement de la pile 3.2 Recharger la pile AVERTISSEMENT : Risque d'incendie et d'explosion ! Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger la pile de l'aspirateur lave-vitre. 1. Rangez l'aspirateur lave-vitre dans un en- droit satisfaisant aux exigences suivantes : - surface plane - à...
  • Page 40 4 Laver la vitre 4.1 Mettre de l'eau propre Laver la vitre 1. Appuyez fortement sur les boutons de dé- verrouillage du réservoir d'eau (Ill. 3). 2. Enlevez le réservoir d'eau (Ill. 3). 3. Tournez le verrouillage du flexible d'eau propre de 90°...
  • Page 41 4 Laver la vitre 4.2 Mouiller et laver la vitre ATTENTION : En cas de saletés importantes ou de grosses particules de saleté, il faut les mouiller fortement et les nettoyer avant avec d'autres outils de nettoyage. Sinon, cela peut boucher votre aspirateur lave-vitre. REMARQUE : Faites attention à...
  • Page 42 5 Après avoir lavé la vitre Après avoir lavé la vitre ATTENTION : ATTENTION : Il faut enlever les chiffons juste après leur utili- Il faut également vider le réservoir d'eau et sation et les faire sécher ou les laver d'abord, les éléments conducteurs d'eau juste après et ensuite les faire sécher.
  • Page 43 Ne tenez l'aspirateur lave-vitre pendant l'utilisation qu'à la verticale et ne l'utilisez que sur des surfaces verticales. REMARQUE : Prenez contact avec le Service Après-Vente de Dirt Devil si vous ne pouvez pas remédier vous- même à l'anomalie au moyen de ce tableau Page 101, "International Service".
  • Page 44 6 Solutions en cas de problèmes 6.2 Dépose de la pile rechargeable AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! Vérifiez que le char- geur est débranché et que l'aspirateur lave- vitre est coupé, avant de commencer à déposer la pile. 1. Utilisez l'aspirateur lave-vitre jusqu'à ce que la pile rechargeable soit complètement vide.
  • Page 45 1 Overzicht Hartelijk dank! Overzicht Wij zijn blij dat u gekozen hebt voor de raamzuiger DD400! Wij hopen dat het nieuwe apparaat voldoet aan uw verwachtingen! Overzicht ......................45 Overzichtstekening bij de raamzuiger, afb. 1 ................ 2 Overzichtstekening bij toebehoren en reserveonderdelen, afb. 2 ........
  • Page 46 1 Overzicht Overzicht raamzuiger (afb. 1, pagina 2) 8 Laadbus 1 Zuigkop (voorbeeld) 9 Ontgrendelingstoetsen van de watertank Meer informatie over zuigkoppen, trekker- lippen en trekkerdoeken zie 10 Sluiting vuilwatertank afb. 2. 11 Vers water-slang 2 Aansluitstuk vuilwatertank 12 Watertank 3 Opname voor vers water-slang 13 MAX-markering 4 Aansluitstuk vers water...
  • Page 47 1 Overzicht Technische gegevens Soort apparaat Raamzuiger Modelnaam DD400 Model DD400, DD400-X (X=0 9) Accu Li-ion, 3,7 V Oplaadduur Bedrijfsduur 30 min Vermogen 10 W Voedingsingang 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Voedingsuitgang 5,5 V DC, 0,6 A Vers water-tank 125 ml Vuilwatertank 125 ml...
  • Page 48 2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het ap- paraat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de bedie- ningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar let- sel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
  • Page 49 2 Veiligheidsinstructies Kinderen onder de 8 jaar moeten uit de buurt worden gehou- den van de raamzuiger, de oplader en de opladerkabel, zolang deze ingeschakeld zijn, met het stopcontact verbonden zijn of afkoelen. 2.3 m.b.t. de stroomvoorziening De raamzuiger wordt met elektrische stroom opgeladen. Daarbij bestaat altijd het gevaar van een elektrische schok.
  • Page 50 Neem de doserings- en gebruiksaanwijzingen op de verpak- king van de raamreiniger in acht. 2.6 bij een defect apparaat Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhande- laar of de Dirt Devil-klantenservice, pagina 101, „International Service“. Nooit een defect apparaat gebruiken of opladen! Als de raam-...
  • Page 51 2 Veiligheidsinstructies 2.7 m.b.t. het doelmatig gebruik Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor industrieel gebruik. Gebruik de raamzuiger uitsluitend voor het reinigen van licht vervuilde, bevochtigde ramen, spiegels, douchecabines, tegels etc. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig en is verboden. Verboden is met name: Gebruik voor het opzuigen van stof, grof vuil of vloeistofhoe- veelheden meer dan 125 ml.
  • Page 52 3 Monteren en accu opladen 3.1 Uitpakken en in elkaar zetten Monteren en accu opladen 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op intactheid en volle- digheid (afb. 1 en afb. 2). AANWIJZING: Als u transportschade constateert of mocht er iets ontbreken, neem dan onmiddellijk contact op met handelaar.
  • Page 53 3 Monteren en accu opladen 3.2 Accu laden WAARSCHUWING: Brand- en explosiegevaar! Gebruik alleen de meegeleverde oplader om de accu van de raamzuiger op te laden. 1. Zet de raamzuiger neer op een plek die vol- doet aan de volgende voorwaarden: - effen oppervlak - in de buurt van een stopcontact - buiten bereik van hitte- en vochtbronnen.
  • Page 54 4 Ramen wassen 4.1 Vullen met vers water Ramen wassen 1. Druk de ontgrendelingstoetsen van de wa- tertank goed samen (afb. 3). 2. Verwijder de watertank (afb. 3). 3. Draai de vergrendeling van de vers water- slang 90° linksom (afb. 3/1). 4.
  • Page 55 4 Ramen wassen 4.2 Raam bevochtigen en reinigen OPGELET: Bij sterke vervuilingen of grovere vuildeel- tjes is het nodig om deze grondig in te weken en met andere reinigingsmaterialen voor te reinigen. Anders kun uw raamzuiger verstopt raken. AANWIJZING: Let erop, dat een schone trekkerdoek hebt gemonteerd.
  • Page 56 5 Na het ramen wassen Na het ramen wassen OPGELET: OPGELET: Trekkerdoeken moeten direct na het gebruik De watertank en de watergeleidende appa- verwijderd en gedroogd of eerst gewassen raatonderdelen moeten eveneens direct na en vervolgens gedroogd worden. Anders gebruik geleegd worden. Anders bestaat het kunnen zich schimmel en kiemen vormen gevaar dat het water degenereert of bij het en wordt de reinigende werking van de doe-...
  • Page 57 6 Problemen verhelpen 6.1 Voordat u de raamzuiger opstuurt Problemen verhelpen Voordat u de raamzuiger naar de Dirt Devil-klantenservice stuurt, controleert u aan de hand van de volgende tabel of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Voordat u fouten gaat opsporen schakelt u de raamzuiger uit.
  • Page 58 6 Problemen verhelpen 6.2 Accu demonteren WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Voordat u de accu gaat demonteren moet u ervoor zorgen, dat de oplader niet aangesloten en de raamzuiger uitgeschakeld is. 1. Gebruik de raamzuiger tot de accu hele- maal leeg is. 2. Draai de 4 kruiskopschroeven op de bodem van de raamzuiger los (afb.
  • Page 59 1 Vista general ¡Muchas gracias! Vista general Celebramos que se haya decidido por el limpiador de cristales DD400. ¡Le deseamos muchas satisfacciones con el aparato y le agradecemos su compra! Vista general ....................... 59 Croquis del limpiador de cristales, fig. 1 ................2 Croquis de los accesorios y las piezas de repuesto, fig.
  • Page 60 1 Vista general Vista general del limpiador de cristales (Fig. 1, Página 2) 1 Cabezal limpiador (ejemplo) 8 Conector hembra de carga 9 Teclas de desbloqueo del depósito de agua Encontrará información adicional sobre ca- bezales limpiadores y gomas y paños lim- 10 Tapón del depósito de agua sucia piadores en Fig.
  • Page 61 1 Vista general Datos técnicos Tipo de aparato Limpiador de cristales Nombre de modelo DD400 Modelo DD400, DD400-X (X=0 9) Acumulador Litio ión, 3,7 V Duración de la carga Duración de servicio 30 min Potencia 10 W Entrada fuente de alimentación 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Salida fuente de alimentación 5,5 V CC, 0,6 A...
  • Page 62 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que en- tregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones.
  • Page 63 2 Indicaciones de seguridad Los niños menores de 8 años se deberían mantener alejados del limpiador de cristales, del cargador y del cable del cargador mientras éstos estén encendidos, conectados a la caja de en- chufe o se estén enfriando. 2.3 Sobre la alimentación de corriente El limpiador de cristales se carga con corriente eléctrica.
  • Page 64 Observe las indicaciones de dosificación y aplicación del en- vase del producto. 2.6 En caso de aparato defectuoso Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribui- dor especializado, o bien al Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil, Página 101, „International Service“.
  • Page 65 2 Indicaciones de seguridad ¡Jamás utilice o cargue un aparato defectuoso! Para evitar riesgos, si el limpiador de cristales, el cargador o el cable del cargador estuviesen dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, por su servicio de asistencia al cliente o por una per- sona igualmente cualificada.
  • Page 66 3 Montaje y carga del acumulador 3.1 Desembalar y montar Montaje y carga del acumulador 1. Desembale el aparato y sus accesorios. 2. Compruebe que el contenido está comple- to e intacto (Fig. 1 y Fig. 2). ADVERTENCIA: En caso de descubrir algún daño debido al transporte o en caso de que falte algo, dirí- jase inmediatamente a su distribuidor.
  • Page 67 3 Montaje y carga del acumulador 3.2 Cargar el acumulador AVISO: ¡Peligro de incendio y de explosión! Utilice únicamente el cargador suministrado para cargar el acumulador del limpiador de crista- les. 1. Emplace el limpiador de cristales en un lu- gar que cumpla las siguientes condiciones: - Superficie plana - Cerca de una caja de enchufe...
  • Page 68 4 Limpieza de ventanas 4.1 Introducir agua limpia Limpieza de ventanas 1. Pulse las teclas de desbloqueo del depósi- to de agua con fuerza (Fig. 3). 2. Retire el depósito de agua (Fig. 3). 3. Gire el cierre del tubo de agua limpia 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.
  • Page 69 4 Limpieza de ventanas 4.2 Humedecer y limpiar las ventanas ATENCIÓN: Con suciedad resistente o partículas de suciedad gruesas es necesario ablandarlas bien y limpiarlas previamente con otros utensilios de limpieza. De lo contrario el lim- piador de cristales puede obturarse. ADVERTENCIA: Asegúrese de haber colocado un paño lim- piador limpio.
  • Page 70 5 Tras la limpieza de las ventanas Tras la limpieza de las ventanas ATENCIÓN: ATENCIÓN: Los paños limpiadores deben retirarse y El depósito de agua y los componentes con- secarse inmediatamente después de la lim- ductores de agua del aparato también pieza o primero lavarse y después secarse.
  • Page 71 6.1 Antes de enviar el limpiador de cristales Solución de problemas Antes de enviar el limpiador de cristales al Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema.
  • Page 72 6 Solución de problemas 6.2 Retirar el acumulador AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de empezar a desmontar el acumulador, asegúrese de que el cargador está desconectado y de que el limpiador de cristales está desconectado. 1. Utilice el limpiador de cristales hasta que el acumulador esté...
  • Page 73 1 Vista d'insieme Grazie! Vista d'insieme per aver preferito l'aspiravetri DD400! Nel ringraziarvi per la fiducia accordataci, vi auguriamo di trarre la massima soddisfazione dall'apparecchio! Vista d'insieme ....................73 Disegno d'insieme dell'aspiravetri, fig. 1 ................2 Disegno d'insieme degli accessori e ricambi, fig. 2 .............. 2 Vista d'insieme aspiravetri ...................
  • Page 74 1 Vista d'insieme Vista d'insieme aspiravetri (Fig. 1, pagina 2) 1 Testa di aspirazione (figura esemplificativa) 9 Tasti di sblocco del serbatoio dell'acqua 10 Tappo del serbatoio dell'acqua sporca Per ulteriori informazioni relative a teste di aspirazione, gommini del tergivetro e panni 11 Tubo dell'acqua pulita rimandiamo a Fig.
  • Page 75 1 Vista d'insieme Dati tecnici Tipo di apparecchio Aspiravetri Nome del modello DD400 Modello DD400, DD400-X (X=0 9) Batteria Li-Ion, 3,7 V Durata di ricarica Durata dell'esercizio 30 min Potenza 10 W Entrata caricabatterie 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Uscita caricabatterie 5,5 V CC, 0,6 A Serbatoio dell'acqua pulita...
  • Page 76 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le pre- senti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'appa- recchio è ceduto a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può...
  • Page 77 2 Avvertenze di sicurezza 2.3 sull'alimentazione elettrica L'aspiravetri viene caricato con corrente elettrica. Quindi durante la ricarica, in linea di principio, sussiste il pericolo di scosse elettri- che. Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue: Non afferrare mai il caricabatterie a mani bagnate. Non im- mergere mai l'aspiravetri o il caricabatterie in acqua o altri liquidi.
  • Page 78 2.6 se l'apparecchio è difettoso Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivendi- tore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil, Pagina 101, „International Service“. Non usare o caricare mai l'apparecchio se è difettoso! Se so-...
  • Page 79 2 Avvertenze di sicurezza 2.7 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso L'apparecchio può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale. Usare l'aspiravetri esclusivamente per pulire finestre, specchi, box doccia, piastrelle, ecc. leggermente sporchi e inumiditi. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d'uso e, pertanto, vietato.
  • Page 80 3 Montaggio e carica della batteria 3.1 Disimballo e montaggio Montaggio e carica della batteria 1. Disimballare l'apparecchio e i relativi ac- cessori. 2. Verificare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1 e Fig. 2). INDICAZIONE: Se si rilevano danni da trasporto o se man- cano dei componenti, rivolgersi immediata- mente al rivenditore di fiducia.
  • Page 81 3 Montaggio e carica della batteria 3.2 Caricamento della batteria AVVERTIMENTO: Pericolo di incendi ed esplosioni! Utilizzare soltanto il caricabatterie fornito in dotazione per caricare la batteria dell'aspiravetri. 1. Mettere l'aspiravetri in un luogo che soddi- sfi le seguenti condizioni: - superficie piana - in prossimità...
  • Page 82 4 Pulire le finestre 4.1 Rabbocco acqua pulita Pulire le finestre 1. Premere con forza i tasti di sblocco del ser- batoio dell'acqua (Fig. 3). 2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua (Fig. 3). 3. Girare l'elemento di bloccaggio del tubo dell'acqua pulita di 90° in senso antiorario (Fig.
  • Page 83 4 Pulire le finestre 4.2 Inumidire e pulire le finestre ATTENZIONE: In caso di sporco ostinato o particelle di sporco grossolane è necessario procedere a un ammollo abbondante e alla pulizia pre- liminare con altri utensili. Diversamente l'aspiravetri potrebbe intasarsi. INDICAZIONE: Assicurarsi di aver montato un panno pulito.
  • Page 84 5 Dopo aver pulito le finestre Dopo aver pulito le finestre ATTENZIONE: ATTENZIONE: Immediatamente dopo l'uso bisogna togliere Dopo l'uso devono essere svuotati immedia- e asciugare o prima lavare e poi asciugare i tamente anche il serbatoio dell'acqua e i panni.
  • Page 85 6 Risoluzione dei problemi 6.1 Prima di inviare l'aspiravetri Risoluzione dei problemi Prima di inviare l'aspiravetri all'assistenza clienti Dirt Devil controllare, in base alla tabella seguente, se è possibile eliminare il problema da sé. AVVERTIMENTO: Prima di dedicarsi alla ricerca del problema spegnere l'aspiravetri.
  • Page 86 6 Risoluzione dei problemi 6.2 Smontaggio della batteria AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di iniziare a smon- tare la batteria, accertarsi che il caricabatte- rie sia staccato dalla presa elettrica e che l'aspiravetri sia spento. 1. Usare l'aspiravetri finché la batteria è com- pletamente scarica.
  • Page 87 1 Genel Bak Te ekkür ederiz! Genel Bak DD400 cam temizleyiciye karar vermeniz bizi sevindirdi! Cihaz n z iyi günlerde kullanman z dileriz ve sat n ald n z için te ekkür ederiz. Genel Bak ......................87 Cam temizleyici genel görünümü, resim 1 ................2 Aksesuar ve yedek parçalar genel görünümü, resim 2 ............
  • Page 88 1 Genel Bak Cam temizleyici genel görünüm (Res. 1, Sayfa 2) 8 Yuva 1 Emme ba l (örnek) 9 Su tank n n kilit açma tu lar Emme ba l klar , çekme dudaklar ve çek- me bezleriyle ilgili ayr nt l bilgi için bak n z 10 Kirli su tank n n kilidi Res.
  • Page 89 1 Genel Bak Teknik Veriler Cihaz türü Cam temizleyici Model ismi DD400 Model DD400, DD400-X (X=0 9) arjl pil Li-Ion, 3,7 V arj süresi 2 saat letme süresi 30 min Güç 10 W ebeke parças giri i 100 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A ebeke parças ç...
  • Page 90 2 Güvenlik bilgileri 2.1 Kullanma Talimat Güvenlik bilgileri Cihazla çal maya ba lamadan önce Kullanma Talimat n tama- men okuyun. Talimat her zaman bulabilece iniz bir yerde mu- hafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin. Bu Talimat n dikkate al nmamas , a r yaralanmalara veya cihazda zararlara sebebiyet verebilir.
  • Page 91 2 Güvenlik bilgileri 2.3 Elektrik beslemesi Cam temizleyici elektrik ak m yla arj olur. Burada prensip ola- rak elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellik- le a a daki hususlara dikkat edin: arj cihaz n asla slak ellerle ellemeyin. Cam temizleyiciyi veya arj cihaz n asla suya veya ba ka s v lara dald rmay n.
  • Page 92 Cam temizleme maddesinin ambalaj nda yer alan miktar ve kullan m bilgilerini dikkate al n. 2.6 Ar zal cihazda Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil Mü teri Hizmetlerine, Sayfa 101, „International Service“ gön- derin.
  • Page 93 2 Güvenlik bilgileri 2.7 Amaca uygun kullan m Cihaz sadece evde kullan lmal d r. Ticari kullan m için uygun de- ildir. Cam temizleyiciyi sadece hafif kirli, nemli cam, ayna, du kabini, fayans vs. temizli i için kullan n. Bunun d ndaki her türlü...
  • Page 94 3 Montaj ve pil arj 3.1 Ambalajdan ç karma ve montaj Montaj ve pil arj 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj n- dan ç kar n. 2. Muhteviyat hasar ve eksiklik bak m ndan kontrol edin (Res. 1, Res. 2). Aç...
  • Page 95 3 Montaj ve pil arj 3.2 Pili arj etme Uyar Yang n ve patlama tehlikesi! Cam temizleyi- cinin pilini arj etmek için sadece birlikte tes- lim edilmi olan arj cihaz n kullan n. 1. Cam temizleyiciyi a a daki artlar yerine getiren bir yerde muhafaza edin: - düz bir yüzey - bir priz yak n nda...
  • Page 96 4 Cam temizleme 4.1 Temiz su dolumu Cam temizleme 1. Su tank n n kilit açma tu lar n birbirine do ru kuvvetli ekilde bast r n (Res. 3). 2. Su tank n ç kar n (Res. 3). 3. Temiz su hortumunun kilidini saatin aksi yö- nünde 90°...
  • Page 97 4 Cam temizleme 4.2 Cam slatma ve temizleme Dikkat Zorlu kirleri veya daha kaba kir parçac kla- r n mutlaka iyice slatmak ve ba ka temizlik gereçleriyle önceden temizlemek gereklidir. Aksi halde cam temizleyiciniz t kanabilir. Aç klama Temiz bir çekme bezi takmaya dikkat edin. Temizlenecek zemine ve kirlilik derecesine göre malzeme koruma özelli ine sahip mik- rolifli beze (Res.
  • Page 98 5 Temizlik i leminden sonra Temizlik i leminden sonra Dikkat Dikkat Çekme bezleri her kullan mdan sonra Su tank ve su ileten cihaz parçalar da ayn hemen ç kar l p kurutulmal veya önce y ka- ekilde kullan mdan sonra hemen bo alt l- n p sonra kurutulmal d r.
  • Page 99 6 Sorunlar n giderilmesi 6.1 Cam temizleyiciyi göndermeden önce Sorunlar n giderilmesi Cam temizleyiciyi Dirt Devil Mü teri Hizmetlerine göndermeden önce a a daki tablo yard m yla so- runu kendinizin giderip gideremeyece ini kontrol edin. Uyar Hatay aramadan önce cam temizleyiciyi kapat n.
  • Page 100 6 Sorunlar n giderilmesi 6.2 Pilin ç kar lmas Uyar Yaralanma tehlikesi! Pili ç karmaya ba la- madan önce arj cihaz n n tak l olmad dan ve cam temizleyicinin kapal oldu un- dan emin olun. 1. Cam temizleyiciyi pil tamamen bo alana kadar çal t r n.
  • Page 101 International Service International Service Northern Europe Royal Appliance International GmbH fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 4060 Leonding Pearyweg 1 41468 Neuss ÖSTERREICH 4462 GT Goes DEUTSCHLAND NEDERLAND Tel. +43 - 732 - 387 282 35 Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax +43 - 732 - 387 282 20 Tel: +31 - 113 - 24 07 00...
  • Page 102 International Service International Service Southern Europe Service Après Vente France OPM FRANCE Call Center / Helpline: Service pièces de rechange Tel.: +34 902 070 425 Tel.: +33 (0)810 810 307** 33 rue du Bois Briand Fax: +34 931 878 922 BP 61635 **Coût d’un appel local depuis un 44316 NANTES CEDEX 3...
  • Page 103 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! Servicekarte •...
  • Page 104 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.