Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Roya-26500 • A5 • 26.11.2013
DD 400
Fenstersauger
DE
Bedienungsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . 3
Window vacuum cleaner
GB
Operating Manual
. . . . . . . . . . . . . . 17
Aspirateur lave-vitre
FR
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . 31
16
30
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil DD400

  • Page 1 Fenstersauger Bedienungsanleitung ....3 ‒ Window vacuum cleaner Operating Manual DD 400 ....17 ‒...
  • Page 2: Übersichtszeichnung Zum Fenstersauger, Abb. 1

    * optional (das heißt je nach Ausstattung im Lieferumfang enthalten oder nicht) * optional (i.e. depending on the equipment, may or may not be included in the scope of delivery) * option (c.-à-d. suivant l'équipement fourni avec ou non) * optioneel (d.w.z. afhankelijk van uitrusting meegeleverd of niet) * opcional (estará...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Überblick Vielen Dank! Überblick Es freut uns, dass Sie sich für den Fenstersauger DD400 entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Überblick ....................... 3 Übersichtszeichnung zum Fenstersauger, Abb. 1 ..............2 Übersichtszeichnung zu Zubehör und Ersatzteilen, Abb.
  • Page 4: Übersicht Fenstersauger

    1 Überblick Übersicht Fenstersauger (Abb. 1, Seite 2) 1 Abziehkopf (beispielhaft) 8 Ladebuchse Nähere Informationen zu Abziehköpfen, 9 Entriegelungstasten des Wassertanks Abziehlippen und Abziehtüchern siehe 10 Schmutzwassertankverschluss Abb. 2. 11 Frischwasserschlauch 2 Schmutzwasserstutzen 12 Wassertank 3 Aufnahme für Frischwasserschlauch 13 MAX-Markierung 4 Frischwasserstutzen 14 Aufnahme für Frischwasserstutzen 5 Ein-/Aus-Taste...
  • Page 5: Technische Daten

    1 Überblick Technische Daten Geräteart Fenstersauger Modellname DD400 Modell DD400, DD400-X (X=0‒9) Akku Li-Ion, 3,6 V Ladedauer Betriebsdauer 30 min Leistung 14 W Netzteil Eingang 100‒240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Netzteil Ausgang 5,5 V DC, 0,6 A Frischwassertank 125 ml...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 7: Zur Stromversorgung

    2 Sicherheitshinweise Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Fenstersauger, dem  Ladegerät sowie dem Ladegerätkabel ferngehalten werden, so- lange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose verbunden sind oder abkühlen. 2.3 zur Stromversorgung Der Fenstersauger wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Da- bei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 8: Zum Akku

    Wachse, Polituren oder Scheuermittel. Beachten Sie die Dosierungs- und Anwendungshinweise auf  der Verpackung des Fensterputzmittels. 2.6 bei defektem Gerät Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fach-  händler oder den Dirt Devil Kundendienst,  Seite 101, „International Service“.
  • Page 9: Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung

    2 Sicherheitshinweise Verwenden oder laden Sie niemals ein defektes Gerät! Wenn  der Fenstersauger, das Ladegerät oder sein Ladegerätkabel beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. 2.7 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
  • Page 10: Montieren Und Akku Laden

    3 Montieren und Akku laden 3.1 Auspacken und montieren Montieren und Akku laden 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit Vollständigkeit (Abb. 1 Abb. 2). HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemer- ken oder sollte etwas fehlen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
  • Page 11: Montieren Und Akku Laden

    3 Montieren und Akku laden 3.2 Akku laden WARNUNG: Brand- und Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den Akku des Fenstersaugers zu laden. 1. Stellen Sie den Fenstersauger an einem Ort auf, der die folgenden Bedingungen er- füllt: - ebene Fläche - in der Nähe einer Steckdose - fern von Hitze- und Feuchtigkeitsquellen.
  • Page 12: Fenster Putzen

    4 Fenster putzen 4.1 Frischwasser einfüllen Fenster putzen 1. Drücken Sie die Entriegelungstasten des Wassertanks kräftig zusammen (Abb. 5). 2. Entnehmen Sie den Wassertank (Abb. 5). 3. Drehen Sie die Verriegelung des Frisch- wasserschlauchs 90° gegen den Uhrzei- gersinn (Abb. 5/1). 4.
  • Page 13: Fenster Befeuchten Und Reinigen

    4 Fenster putzen 4.2 Fenster befeuchten und reinigen ACHTUNG: Bei starken Verschmutzungen oder gröbe- ren Schmutzpartikeln ist es erforderlich, diese ausgiebig einzuweichen und mit ande- Reinigungsutensilien vorzureinigen. Anderenfalls kann Ihr Fenstersauger ver- stopfen. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie ein frisches Abziehtuch montiert haben.
  • Page 14: Nach Dem Fensterputzen

    5 Nach dem Fensterputzen Nach dem Fensterputzen ACHTUNG: ACHTUNG: Abziehtücher müssen direkt nach dem Der Wassertank und die wasserführenden Gebrauch abgenommen und getrocknet Geräteteile müssen ebenfalls direkt nach oder erst gewaschen und anschließend Gebrauch entleert werden. Anderenfalls getrocknet werden. Anderenfalls können besteht die Gefahr, dass das Wasser dege- sich Schimmel und Keime bilden und die neriert oder beim Verstauen versehentlich...
  • Page 15: Probleme Beheben

    6 Probleme beheben 6.1 Bevor Sie den Fenstersauger einsenden Probleme beheben Bevor Sie den Fenstersauger an den Dirt Devil Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Bevor Sie sich auf Problemsuche begeben, schalten Sie den Fenstersauger aus.
  • Page 16: Akku Ausbauen

    6 Probleme beheben 6.2 Akku ausbauen WARNUNG: Verletzungsgefahr! Bevor Sie damit begin- nen, den Akku auszubauen, stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht ange- schlossen und der Fenstersauger ausge- schaltet ist. 1. Betreiben Sie den Fenstersauger so lange, bis der Akku vollständig leer ist. 2.
  • Page 17: Overview

    1 Overview Thank you! Overview We are pleased that you have chosen the DD400 window vacuum cleaner. We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase. Overview ......................17 Overview drawing of window vacuum cleaner, fig. 1 ............2 Overview drawing of accessories and spare parts, fig.
  • Page 18: Overview Of Window Vacuum Cleaner

    1 Overview Overview of window vacuum cleaner (Fig. 1, page 2) 1 Squeegee head (example) 8 Charging socket For more detailed information on squeegee 9 Water tank release catches heads, squeegee lips and squeegee cloths 10 Dirty water tank cover 11 Fresh water hose Fig.
  • Page 19: Technical Data

    1 Overview Technical data Type of appliance Window vacuum cleaner Model name DD400 Model DD400, DD400-X (X=0‒9) Rechargeable battery Li-Ion, 3.6 V Charging duration Operating duration 30 min Power 14 W Power adapter input 100‒240 V~, 50/60 Hz, 0.15 A Power adapter output 5.5 V DC, 0.6 A...
  • Page 20: Safety Instructions

    2 Safety instructions 2.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before using the appli- ance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
  • Page 21: Information On Power Supply

    2 Safety instructions 2.3 Information on power supply The window vacuum cleaner is charged with electrical current. There is always risk of electrical shock. Therefore pay particular attention to the following: Never touch the charger with wet hands. Never immerse the ...
  • Page 22: Information On Window Cleaning Agents And The Spray Jet

    2.6 If the appliance is defective Hand over a defective appliance to a specialist dealer or send  it to the Dirt Devil customer service department for repairs,  Page 101, „International Service“. Never use or charge a defective appliance! If the window vac- ...
  • Page 23: Information On Proper Use

    2 Safety instructions 2.7 Information on proper use This appliance must only be used for domestic use. It is not suit- able for industrial or commercial use. Only use the window vacuum cleaner for cleaning lightly soiled, dampened windows, mirrors, shower cubicles and tiles etc. Any other use is considered improper use and is prohibited.
  • Page 24: Assembling And Charging The Rechargeable Battery

    3 Assembling and charging the rechargeable 3.1 Unpacking and assembling Assembling and charging the rechargeable battery 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1 and Fig. 2). NOTE: If you notice any transport damage or if any- thing is missing, immediately contact your dealer.
  • Page 25: Charge The Battery

    3 Assembling and charging the rechargeable 3.2 Charge the battery WARNING: Risk of fire or explosion! Only use the charger included in the scope of delivery to charge window vacuum cleaner's rechargeable battery. 1. Set up the window vacuum cleaner in a lo- cation which meets the following require- ments: - Flat surface...
  • Page 26: Cleaning Windows

    4 Cleaning windows 4.1 Topping up the fresh water Cleaning windows 1. Firmly push the release catches on the wa- ter tanks together (Fig. 3). 2. Remove the water tank (Fig. 3). 3. Turn the locking mechanism for the fresh water hose 90°...
  • Page 27: Dampening And Cleaning Windows

    4 Cleaning windows 4.2 Dampening and cleaning windows ATTENTION: In case of heavy soiling or coarse particles of dirt you will need to soak them substan- tially and pre-clean them with other cleaning utensils. Otherwise the window vacuum cleaner may become blocked. NOTE: Make sure that you have installed a fresh squeegee cloth.
  • Page 28: After Cleaning Windows

    5 After cleaning windows After cleaning windows ATTENTION: ATTENTION: Squeegee cloths must be removed and The water tank and the parts of the appli- dried immediately after use and or washed ance which carry water must also be emp- first and then dried. Otherwise mould and tied immediately after use.
  • Page 29: Solving Problems

    Hold the window vacuum cleaner vertical at all times when using it and only use it on vertical surfaces. NOTE: If you cannot solve the problem using this table, contact the Dirt Devil customer service depart- ment Page 101, "International Service".
  • Page 30: Removing The Rechargeable Battery

    6 Solving problems 6.2 Removing the rechargeable battery WARNING: Risk of injury! Before you begin to remove the rechargeable battery, make sure that the charger is not connected and the window vacuum cleaner is switched off. 1. Operate the window vacuum cleaner until the rechargeable battery is completely flat.
  • Page 31: Aperçu

    1 Aperçu Merci beaucoup ! Aperçu Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur lave-vitre DD400 ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! Aperçu ......................... 31 Vue d'ensemble de l'aspirateur lave-vitre, Fig.
  • Page 32: Vue D'ensemble De L'aspirateur Lave-Vitre

    1 Aperçu Vue d'ensemble de l'aspirateur lave-vitre (Ill. 1, Page 2) 1 Raclette aspirante (exemple) 8 Douille de charge Pour plus d'informations sur les raclettes 9 Boutons de déverrouillage du réservoir aspirantes, les lames et les chiffons, cf. d'eau Ill. 2. 10 Bouchon du réservoir d'eau sale 2 Tubulure d'eau sale 11 Flexible d'eau propre...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    1 Aperçu Caractéristiques techniques Type d'appareil Aspirateur lave-vitre Nom du modèle DD400 Modèle DD400, DD400-X (X=0‒9) Pile Li-ion, 3,6 V Durée du chargement 2 heures Autonomie 30 min Puissance 14 W Courant d'entrée du bloc d'alimentation 100‒240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irrépara- blement l'appareil.
  • Page 35: Alimentation Électrique

    2 Consignes de sécurité Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de  l'aspirateur lave-vitre, ainsi que du câble chargeur, tant qu'ils sont allumés, branchés à une prise de courant ou en phase de refroidissement. 2.3 Alimentation électrique L'aspirateur lave-vitre se recharge avec du courant électrique.
  • Page 36: Les Produits De Nettoyage Des Vitres Et Jet D'eau

    2.6 En cas de défectuosité de l'appareil En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin  spécialisé ou auprès du service après-vente de Dirt Devil afin de le faire réparer,  Page 101, „International Service“.
  • Page 37: Utilisation Conforme À La Destination

    2 Consignes de sécurité N'utilisez et ne rechargez jamais un appareil défectueux ! Si  l'aspirateur lave-vitre, le chargeur ou le câble du chargeur sont endommagée, faites-les remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences simi- laires, ceci afin d'éviter tout danger.
  • Page 38: Assemblage Et Chargement De La Pile

    3 Assemblage et chargement de la pile 3.1 Déballage et assemblage Assemblage et chargement de la pile 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Ill. 1 et Ill. 2). REMARQUE : Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre...
  • Page 39: Recharger La Pile

    3 Assemblage et chargement de la pile 3.2 Recharger la pile AVERTISSEMENT : Risque d'incendie et d'explosion ! Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger la pile de l'aspirateur lave-vitre. 1. Rangez l'aspirateur lave-vitre dans un en- droit satisfaisant aux exigences suivantes : - surface plane - à...
  • Page 40: Laver La Vitre

    4 Laver la vitre 4.1 Mettre de l'eau propre Laver la vitre 1. Appuyez fortement sur les boutons de dé- verrouillage du réservoir d'eau (Ill. 3). 2. Enlevez le réservoir d'eau (Ill. 3). 3. Tournez le verrouillage du flexible d'eau propre de 90°...
  • Page 41: Mouiller Et Laver La Vitre

    4 Laver la vitre 4.2 Mouiller et laver la vitre ATTENTION : En cas de saletés importantes ou de grosses particules de saleté, il faut les mouiller fortement et les nettoyer avant avec d'autres outils de nettoyage. Sinon, cela peut boucher votre aspirateur lave-vitre. REMARQUE : Faites attention à...
  • Page 42: Après Avoir Lavé La Vitre

    5 Après avoir lavé la vitre Après avoir lavé la vitre ATTENTION : ATTENTION : Il faut enlever les chiffons juste après leur utili- Il faut également vider le réservoir d'eau et sation et les faire sécher ou les laver d'abord, les éléments conducteurs d'eau juste après et ensuite les faire sécher.
  • Page 43: Solutions En Cas De Problèmes

    Ne tenez l'aspirateur lave-vitre pendant l'utilisation qu'à la verticale et ne l'utilisez que sur des surfaces verticales. REMARQUE : Prenez contact avec le Service Après-Vente de Dirt Devil si vous ne pouvez pas remédier vous- même à l'anomalie au moyen de ce tableau Page 101, "International Service".
  • Page 44: Dépose De La Pile Rechargeable

    6 Solutions en cas de problèmes 6.2 Dépose de la pile rechargeable AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! Vérifiez que le char- geur est débranché et que l'aspirateur lave- vitre est coupé, avant de commencer à déposer la pile. 1. Utilisez l'aspirateur lave-vitre jusqu'à ce que la pile rechargeable soit complètement vide.
  • Page 45 International Service International Service Northern Europe Royal Appliance International GmbH fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Welser Straße 79 Abt. Kundenservice T.a.v. afd. Service 4060 Leonding Jagenbergstraße 19 Pearyweg 1 ÖSTERREICH 41468 Neuss 4462 GT Goes DEUTSCHLAND NEDERLAND Tel. +43 - 732 - 387 282 35 Fax +43 - 732 - 387 282 20 Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel: +31 - 113 - 24 07 00...
  • Page 46 International Service International Service Southern Europe Service Après Vente France OPM FRANCE Reparaciones y recambios: Service pièce de rechange Electronica Latina, S.L. Tel.: +33 (0)810 810 307** 33 rue du Bois Briand Paseo Virgen del Puerto 13 BP 61635 28005 Madrid 44316 NANTES CEDEX 3 ESPANA **Coût d’un appel local depuis un...
  • Page 47 Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio. DD400 Lütfen bu bölümü kesin ve cihazın yanına ekleyin.
  • Page 48 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Ce manuel est également adapté pour:

Dd 400

Table des Matières