Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Fax +32 2 359 95 50
Broodrooster
I/B Version
090204
Front cover page (first page)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Tostapane
Art. Nr. TO 400
230 V~ 800 W
Assembly page 1/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT TO 400

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostapane Art. Nr. TO 400 I/B Version 230 V~ 800 W 090204 Front cover page (first page) Assembly page 1/1...
  • Page 2 Krümelschublade Kruimellade Bread carriage handle Leva CANCEL button Pulsante di arresto Browning control selector Regolazione intensità del calore Crumb tray Vassoio raccogli-briciole Manette d'enclenchement Bouton d'arrêt Bouton de réglage d'intensité Tiroir ramasse-miettes SC TO 400 - 090204 Assembly page 2/2...
  • Page 3 Toaster deshalb auch die Ursache von Wohnungsbränden sein können. Entfernen Sie regelmäßig die Brotkrümel aus dem Gerät. Ziehen Sie dazu erst den Stecker aus der Steckdose. Siehe Abschnitt "Pflege des Toasters und Reinigung". SC TO 400 - 090204 Assembly page 3/3...
  • Page 4 Die Außenseite können Sie mit einem sauberen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. • TOASTER NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN. • Sonstige Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind einer offiziellen Kundendienststelle zu überlassen. Bei unberechtigtem Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. SC TO 400 - 090204 Assembly page 4/4...
  • Page 5 Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC TO 400 - 090204 Assembly page 5/5...
  • Page 6 Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service. SC TO 400 - 090204 Assembly page 6/6...
  • Page 7 The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. SC TO 400 - 090204 Assembly page 7/7...
  • Page 8 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC TO 400 - 090204 Assembly page 8/8...
  • Page 9 à cette opération. Référez-vous à la rubrique « Nettoyage ». Lors d’un nettoyage de l’appareil, veillez à ne pas utiliser des éponges à récurer métalliques et ce afin d’éviter un futur risque de court-circuit électrique. SC TO 400 - 090204 Assembly page 9/9...
  • Page 10 • Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou endommagé. SC TO 400 - 090204 Assembly page 10/10...
  • Page 11 APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC TO 400 - 090204 Assembly page 11/11...
  • Page 12 Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. SC TO 400 - 090204 Assembly page 12/12...
  • Page 13 Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool SC TO 400 - 090204 Assembly page 13/13...
  • Page 14 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC TO 400 - 090204 Assembly page 14/14...
  • Page 15 L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore, riconosciuto ed autorizzato ad effettuare riparazioni. SC TO 400 - 090204 Assembly page 15/15...
  • Page 16 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. SC TO 400 - 090204 Assembly page 16/16...
  • Page 17 DECORSO DEI TERMINI GIURIDICI DELLA GARANZIA Le riparazioni passati i termini della garanzia possono essere eseguite a pagamento da un tecnico competente e qualificato o dal centro riparazioni. SC TO 400 - 090204 Assembly page 17/17...
  • Page 18 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC TO 400 - 090204 Assembly page 18/18...
  • Page 19 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC TO 400 - 090204 Assembly page 19/19...
  • Page 20 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.