Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
SC TO 1080.1
220-240V~ 50/60Hz 720-850W
I/B Version
200424

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT SC TO 1080.1

  • Page 1 Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster SC TO 1080.1 220-240V~ 50/60Hz 720-850W I/B Version 200424...
  • Page 2 SC TO 1080.1| 2...
  • Page 3 2. Bouton du support petits pains Knop voor broodjesrek 3. Support petits pains Broodjesrek 4. Manette d'enclenchement Schuifknop 5. Bouton de décongélation Ontdooifunctie 6. Bouton de réchauffage Verlengtoets 7. Bouton du thermostat Regelknop bruiningsgraad 8. Bouton d'arrêt STOP Onderbrekingstoets STOP SC TO 1080.1| 3...
  • Page 4: Important Safeguards

    Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician . All repairs should be made by a competent qualified electrician Use the appliance for domestic purposes only and in the way ❑ indicated in these instructions. SC TO 1080.1| 4...
  • Page 5 When cleaning the appliance, do not use metallic scourers in ❑ order to avoid any future risk of electric short-circuit. Your appliance must never be switched on through an ❑ external timer or any kind of separate remote control system. SC TO 1080.1| 5...
  • Page 6 The higher the number is, the more toasted the bread will be. • During the functioning, if you think that the bread is toasted enough or for another reason, you can break the heating process simply by pressing the STOP button. SC TO 1080.1| 6...
  • Page 7 We, Efbe Elektrogeräte GmbH, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the toaster switches off completely immediately after the toasting is finished and as a consequence does not consume electricity! SC TO 1080.1| 7...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Steckdose und lassen Sie das Gerät in einem ausreichend belüfteten Raum vollständig abkühlen, bevor Sie es entleeren und reinigen. Wenn das Problem trotz passender Brotscheiben anhält, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an einen Fachmann(*). SC TO 1080.1| 8...
  • Page 9 Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie die heißen Teile des Gerätes nicht. Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des ❑ Toastens nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. SC TO 1080.1| 9...
  • Page 10 Sie diese anschließend. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Bei Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. SC TO 1080.1| 10...
  • Page 11 Ihr Gerät ist mit einem Brötchenaufsatz ausgerüstet, so können Sie Ihre Brötchen auf diesem Aufsatz rösten. Betätigen Sie dazu den Knopf für den Brötchenaufsatz neben dem Aufsatz. Um den Brötchenaufsatz zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. SC TO 1080.1| 11...
  • Page 12 Wir, die Efbe Elektrogeräte GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Toaster direkt nach Beendigung des Röstvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! SC TO 1080.1| 12...
  • Page 13: Pour Votre Securite

    à carboniser, débranchez immédiatement votre appareil et laissez-le refroidir complètement dans un endroit suffisamment ventilé avant de procéder à son vidage et nettoyage complets. Si le problème persiste alors que les tranches sont adaptées à la taille de la SC TO 1080.1| 13...
  • Page 14 N’utilisez pas cet appareil pour la décongélation d’aliments et ❑ n’insérez que des tranches de pain non-tartinées de quelque matière que ce soit et dont l’épaisseur ne risque pas de gêner la remontée. Soyez très rigoureux à ce sujet car les grille-pain SC TO 1080.1| 14...
  • Page 15 • Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vérifiez qu’il est propre (voir paragraphe "Nettoyage") car il est en contact avec le pain. Veillez aussi à ce qu’aucun objet ne soit tombé dans les fentes. SC TO 1080.1| 15...
  • Page 16 DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. • Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou endommagé. SC TO 1080.1| 16...
  • Page 17 Nous, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car le grille-pain s’éteint complètement immédiatement après avoir fini de griller et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique! SC TO 1080.1| 17...
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) om het toestel te laten herstellen. Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. ❑ Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf SC TO 1080.1| 18...
  • Page 19 Respecteer een minimumafstand van één meter tussen het toestel en de gordijnen. Gebruik dit toestel niet voor het ontdooien van etenswaren en ❑ leg er enkel niet-beboterde sneetjes brood in waarvan de dikte het omhoog komen niet hindert. Wees hiermee zeer SC TO 1080.1| 19...
  • Page 20 Er kan eventueel lichte rook ontsnappen. GEBRUIKSAANWIJZING OPGELET: zolang u de stekker niet in het stopcontact hebt gestoken, zal de schuifknop niet ingedrukt blijven! SC TO 1080.1| 20...
  • Page 21 De buitenkant kunt u met een licht bevochtigde doek afnemen. • DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN. • Verder onderhoud dient u aan een erkend technicus over te laten, zoniet vervalt de waarborg. SC TO 1080.1| 21...
  • Page 22 Wij, Efbe Elektrogeräte GmbH, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de broodrooster schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het roosteren van het brood is beëindigd en verbruikt bijgevolg geen elektriciteit! SC TO 1080.1| 22...
  • Page 23 SC TO 1080.1| 23...
  • Page 24 SC TO 1080.1  English Deutsch Français Nederlands Efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg, GERMANY Tel : 00 49 36741 70268 FAX: 00 49 36741 70227...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc to 1080.1 zwm