Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
140325
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Art. Nr. TO 2500
220-240V~ 50Hz 800 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT TO 2500

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Art. Nr. TO 2500 I/B Version 220-240V~ 50Hz 800 W 140325...
  • Page 2 Bread carriage handle Schuifknop Browning control selector Regelknop bruiningsgraad Defrost function ( Ontdooifunctie ( Reheat button ( Verlengtoets ( Cancel button (STOP) Onderbrekingstoets (STOP) Crumb tray Kruimellade Rack for bun warming Broodjesrek SC TO 2500 - 140325 Assembly page 2/18...
  • Page 3 Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.  SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 3/18...
  • Page 4 Am Ende des Zyklusses entsperrt die Absenktaste und Sie können den Toast entnehmen.  Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 4/18...
  • Page 5 Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 5/18...
  • Page 6 Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 6/18...
  • Page 7: Important Safeguards

    Do not use the appliance for defrosting food (except frozen bread) and only insert  unbuttered slices of bread of which the thickness does not risk to prevent the bread from SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 7/18...
  • Page 8 Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing it.  When storing your appliance, wind the cord around the cord storage facility underneath the appliance and attach the end of the cord in the notch. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 8/18...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad Blankenburg. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 9/18...
  • Page 10 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 10/18...
  • Page 11 Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.  Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement.  SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 11/18...
  • Page 12  Le bouton décongélation vous permet de griller du pain qui avait été congelé au préalable. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 12/18...
  • Page 13: Nettoyage

    La garantie devient caduque lorsque le produit a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 13/18...
  • Page 14: Apres La Periode Legale De Garantie

    APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 14/18...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen.  Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het  toestel en dat u evenmin de warme onderdelen aanraakt. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 15/18...
  • Page 16  Trek na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het op te bergen of het te verplaatsen. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 16/18...
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Aanspraken op de garantie gelden enkel indien het kasticket of een kopie van een eventuele herstelfactuur bijgesloten wordt. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 17/18...
  • Page 18 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC TO 2500 - 140325 Back cover page Assembly page 18/18...

Table des Matières