Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation du Nokia 1110
9240161
Edition 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nokia 1110

  • Page 1 Manuel d'utilisation du Nokia 1110 9240161 Edition 1...
  • Page 2 Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 3 Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à...
  • Page 4 Émettre un appel ............................22 Établir un appel en conférence ......................22 Recomposer un numéro ........................23 Appels abrégés............................23 Répondre à un appel..........................23 Haut-parleur .............................. 24 Messages vocaux (service réseau) ....................... 24 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 5 Compteurs de durée d'appel ......................38 Compteur de messages........................38 Paramètres..............................39 Paramètres des sons..........................39 Paramètres d'affichage........................40 Modes............................... 41 Réglage de l'heure ..........................41 Paramètres d'appel ..........................42 Paramètres du téléphone........................43 Paramètres de coût..........................44 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 6 5. Informations relatives à la batterie.............. 53 Charge et décharge..........................53 Directives d’authentification des batteries Nokia................54 6. Accessoires ..................... 57 Précautions d’utilisation et maintenance............58 Informations supplémentaires relatives à la sécurité ........60 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 7 Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions. MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 8 CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 9 Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 10 Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur ACP-7 ou ACP-12. Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
  • Page 11 PUK2 vous est demandé. Changez le code de sécurité, le code PIN et le code PIN2 dans le sous-menu Changer codes d'accès du menu Paramètres de sécurité (voir Paramètres de Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 12 Pour certaines fonctions, telles que les Contacts, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 13 La fonction des touches écran varie suivant le libellé affiché au-dessus de celles-ci. • Touches de défilement (5) • Touche d'appel (6) • Compose un numéro de téléphone. • Répond à un appel. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 14 Ce téléphone est conçu pour être utilisé avec une batterie BL-5C. 1. Pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1), puis ouvrez et retirez celle-ci (2, 3). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 15 ■ Charger la batterie 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Connectez la fiche du chargeur à la base du téléphone. La barre du témoin de charge commence à défiler. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 16 à une puissance plus élevée que nécessaire. Éviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 17 électroniques lorsque vous changez la façade. Rangez et utilisez toujours l'appareil avec la façade fixée. Pour changer les façades : 1. Pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1), puis ouvrez et retirez celle-ci (2, 3). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 18 3. Alignez le bord supérieur de la façade avant et le sommet du téléphone, puis pressez la façade avant jusqu'à son enclenchement (5, 6). Pour changer le tapis du clavier : 1. Appuyez sur le haut du tapis puis tirez-le délicatement vers vous (1, 2). Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 19 :Passer un appel, Répondre, Envoyer un SMS Régler alarme • Fonct. avancées pour afficher la démo de l'Horl. parlante ou des Sonneries • Jeux pour jouer aux jeux installés sur votre téléphone Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 20 Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches. Pour verrouiller le clavier, en mode veille, sélectionnez Menu et appuyez rapidement sur *. Pour le déverrouiller, sélectionnez Activer et appuyez rapidement sur *. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 21 Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Il se peut que le numéro d'urgence que vous avez saisi ne soit pas affiché à l'écran. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 22 Ce service réseau permet de faire participer jusqu'à cinq personnes à un même appel. 1. Pour appeler un nouveau participant, sélectionnez Options > Nouvel appel. Le cas échéant, sélectionnez Effacer pour effacer l'écran. Entrez le numéro voulu, puis appuyez sur la touche d’appel. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 23 ■ Répondre à un appel Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel. Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la touche Fin. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 24 Vous devrez peut-être entrer le numéro lors de votre premier appel. Pour changer le numéro de boîte vocale, voir Paramètres des contacts p. 36. Pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale, voir Paramètres d'appel p. 42. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 25 • Pour activer la saisie intuitive, choisissez une des langues figurant dans la liste d'options du dictionnaire. La saisie intuitive n'existe que pour les langues figurant sur cette liste. • Pour revenir à la saisie habituelle, sélectionnez Dict. désactivé. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 26 1. Entrez le mot de votre choix en appuyant une seule fois sur chaque touche pour entrer une lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire "Nokia" lorsque le dictionnaire français est sélectionné, appuyez sur 6, 6, 5, 4, 2.
  • Page 27 *, et lorsque vous utilisez la saisie intuitive, maintenez la touche * appuyée. Lorsque la saisie habituelle est activée, vous pouvez également insérer des signes de ponctuation et certains caractères spéciaux en appuyant de façon répétée sur 1. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 28 1. En mode veille, sélectionnez Menu > Messages > Nouveau message. 2. Rédigez le message. Le nombre de caractères disponibles et le numéro de section courante sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 29 Lire un message texte (Messages reçus) Lorsque vous recevez des messages texte, le nombre de nouveaux messages ainsi que l'icône s'affichent en mode veille. Pour consulter les messages immédiatement, sélectionnez Afficher. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 30 3. Entrez votre message et sélectionnez Options > Envoyer. 4. La réponse de votre interlocuteur est affichée au-dessus du message que vous lui avez envoyé. Pour y répondre, sélectionnez Retour et répétez l'étape 3. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 31 10 destinataires. Pour ajouter une nouvelle liste de distribution en mode veille, sélectionnez Menu > Messages > Listes de distribution > Options > Ajouter liste. Donnez un nom à la liste de distribution, puis sélectionnez OK. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 32 Messages > Compteur de messages. Faites défiler pour afficher le nombre de messages envoyés et reçus. Pour réinitialiser les compteurs de messages, sélectionnez Mettre les compteurs à zéro puis les compteurs à réinitialiser. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 33 Sélectionnez le mode de votre choix et choisissez l'une des options suivantes : • Numéro du centre de messagerie : pour enregistrer le numéro de téléphone requis pour l'envoi des messages texte ou image. Vous pouvez obtenir ce numéro auprès de votre prestataire de services. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 34 Lorsque vous recevez un appel d'un numéro filtré, le téléphone n'émet aucune sonnerie ni vibration, et ce, quel que soit le mode sélectionné. Si vous ne répondez pas à l'appel, il est enregistré dans le dossier Appels en absence sous Journal appels. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 35 • Supprimer pour supprimer d'un seul coup tous les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire, ou certains d'entre eux seulement Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 36 Téléphone ou dans la Carte SIM Lorsque vous changez de carte SIM, la mémoire Carte SIM est sélectionnée automatiquement. • Affichage de Contacts pour choisir les paramètres d'affichage des noms et des numéros Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 37 Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels reçus lorsqu'il est allumé et reçoit le signal du réseau, et à condition que le réseau prenne en charge ces fonctions. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 38 Compteur de messages Le sous-menu Compteur de messages est également accessible depuis le menu Messages. Voir Compteur de messages p. 32. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 39 émise à la réception d'un message texte • Bips touches pour régler le volume du bip des touches • Bips d'avertissement pour que le téléphone émette des bips, par exemple lorsque la batterie est presque épuisée Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 40 (Normale) ou à 30 secondes (Etendue), ou pour désactiver le rétroéclairage (Désactivée). Même si vous choisissez Désactivée, le rétroéclairage fonctionne pendant 15 secondes au moment de la mise sous tension du téléphone Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 41 • Réglage de la date pour définir la date • Auto-mise à jr date et heure (service réseau) pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure depuis le réseau Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 42 état, et pour définir un délai avant renvoi, choisissez Régler délai (disponible pour certaines options de renvoi seulement). • Rappel automatique pour que le téléphone effectue jusqu'à 10 nouvelles tentatives après un appel infructueux Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 43 Saisissez le délai en minutes et secondes, puis sélectionnez OK. Le délai paramétré peut aller de 10 secondes à 59 minutes et 59 secondes. Pour désactiver le verrouillage automatique, sélectionnez Désactivée. • Code verrou pour activer le verrou de sécurité Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 44 : • Crédit prépayé (service réseau) pour afficher les informations de crédit prépayé Si vous utilisez une carte SIM prépayée, vous pouvez émettre des appels seulement s'il reste suffisamment d'unités sur celle-ci. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 45 Cette option s'affiche uniquement si l'un des accessoires est connecté au téléphone. De même, les autres options relatives aux accessoires apparaissent uniquement lorsque les accessoires correspondants ont été connectés au moins une fois au téléphone. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 46 SIM et que vous choisissez le répertoire interne du téléphone ou Aucun pour que le téléphone ne demande pas le code de sécurité quand vous insérez une nouvelle carte SIM ou que vous choisissez le répertoire interne. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 47 Mettez en surbrillance la fonction à déplacer, sélectionnez Dépl., puis l'option de votre choix. Une fois que vous avez fini d'organiser les fonctions, choisissez Retour > pour enregistrer les modifications. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 48 émet un signal sonore d'alarme. Si vous sélectionnez Arrêter, l'appareil demande si vous voulez l'activer pour des appels. Sélectionnez pour mettre l'appareil hors tension ou pour émettre et recevoir des appels. Ne sélectionnez Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 49 Chaque jeu est accompagné de brèves instructions. Pour définir les paramètres communs à tous les jeux, sélectionnez Menu > Jeux > Paramètres. Vous pouvez définir les sons (Sons des jeux) et les vibrations (Vibrations) du jeu. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 50 > Convertisseur. Pour accéder à vos cinq dernières conversions, sélectionnez 5 dern. convers.Vous pouvez également utiliser les six catégories d'unités prédéfinies : Température, Poids, Longueur, Surface, Volume et Devise. Vous pouvez ajouter vos propres conversions avec conversions. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 51 Arrêter. Lorsque le chronomètre est arrêté, sélectionnez Options > Démarrer, Mettre à zéro ou Quitter. Pour que le chronométrage continue à tourner en arrière-plan, appuyez sur la touche Fin. Pendant que le chronomètre tourne, clignote en mode veille. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 52 Une fois votre sonnerie composée, sélectionnez Options, puis Lecture, Enregistrer, Tempo, Envoyer, Effacer écran ou Quitter. Mode démo Voir Mode démo p. 19. ■ Services SIM Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 53 Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil.
  • Page 54 Réaliser avec succès les quatre étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine authentique, évitez de l'utiliser et portez-la chez le distributeur agréé Nokia pour obtenir de l'aide.
  • Page 55 Authentification de l'hologramme 1. Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir le symbole des mains associées Nokia, sous un certain angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous un autre angle. 2. Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la droite, le bas et le haut, vous devriez voir respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté.
  • Page 56 Vous devriez recevoir un message indiquant si le code peut être authentifié. Que faire si votre batterie n'est pas authentique ? Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus proche pour obtenir de l'aide.
  • Page 57 • Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement. • L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 58 • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 59 Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 60 à l'oreille comportant la prothèse. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 61 Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez l'appareil et éloignez-le. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de services. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 62 être illégale. ■ Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 63 Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 64 SAR définie dans les directives internationales est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg)*. Lors des tests visant à déterminer le SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
  • Page 65 L’utilisation d’accessoires peut modifier les valeurs SAR. Consultez la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d’autres informations relatives aux valeurs SAR.