Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: SONY
REFERENCE : HDR-CX505
CODIC: 3111040

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-CX505

  • Page 1 MARQUE: SONY REFERENCE : HDR-CX505 CODIC: 3111040...
  • Page 2 4-149-357-21(1) HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Mode d’emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni 2009 Sony Corporation ...
  • Page 3 toute sécurité de votre appareil, reportez- Remarques sur l’utilisation vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de Utilisation du caméscope collecte approprié pour le recyclage. Le caméscope n’ e st pas étanche à la poussière, ...
  • Page 4 LCD. Ces points sont normaux et proviennent définition (HD). Par conséquent, vous ne du processus de fabrication ; ils n’affectent en pouvez pas lire d’images enregistrées avec une aucun cas la qualité de l’ e nregistrement. qualité d’image haute définition (HD) sur ce caméscope à...
  • Page 5 Vous trouverez le Guide pratique de  « Handycam » (PDF) sur le CD-ROM fourni (p. 54). Les captures d’ é cran proviennent de Windows  Vista. Les scènes peuvent varier selon le système d’ e xploitation de l’ o rdinateur.
  • Page 6 Séquence d’opérations Enregistrement de films et de photos (p. 14) Par défaut, les films et les photos sont enregistrés avec une  qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne. Vous pouvez modifier le support d’ e nregistrement sélectionné et ...
  • Page 7 Table des matières A lire avant utilisation................2 Séquence d’opérations.
  • Page 8 Sauvegarde d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD Sélection de la méthode de création d’un disque (graveur/enregistreur DVD)..36 Création d’un disque à l’aide du graveur DVD dédié, DVDirect Express....37 Création d’un disque avec une qualité...
  • Page 9 Préparation Etape 1 : Chargement de la batterie Témoin d’accès Batterie Prise DC IN Témoin /CHG (flash/ charge) Fiche CC Adaptateur secteur Vers la prise murale Cordon d’alimentation Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 10 Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope. Concernant la durée de charge, de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 61.  Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à ...
  • Page 11 Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
  • Page 12 [LECTURE])  [CODE DONNEES]  [DATE/HEURE]    (MENU)  Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur   [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])  [BIP]  [ARRET]    Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement ajustée avec les paramètres [REGL.HORL. ...
  • Page 13 Enregistrement Enregistrement Enregistrement de films Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne (p. 45, 50).  Ajustez la poignée.  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’...
  • Page 14 Manette de zoom motorisé Grand Téléobjectif angle [VEILLE]  [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Vous pouvez également arrêter l’ e nregistrement en appuyant sur  sur l’ é cran LCD.  Vous pouvez agrandir les images à l’aide de la manette de zoom motorisé. Déplacez légèrement la ...
  • Page 15  90 degrés (maximum)  90 degrés vers  180 degrés (maximum) le caméscope Par défaut, des cadres blancs apparaissent autour des visages détectés et la qualité d’image des visages  et autour de ces visages est automatiquement optimisée ([DETECTION DES VISAGES], p. 50). Vous pouvez spécifier le visage prioritaire en appuyant dessus et la qualité...
  • Page 16  Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Vous pouvez également enregistrer des photos en appuyant sur sur l’ é cran LCD.  Manette de zoom motorisé Grand angle Téléobjectif Clignote  S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été...
  • Page 17 Acquisition des informations de localisation à l’aide du système GPS (HDR- CX500VE/CX505VE/CX520VE) Lorsque vous réglez le commutateur GPS sur ON, s’affiche sur l’ é cran LCD et votre caméscope acquiert les informations de localisation à partir des satellites GPS. L’acquisition des informations de localisation permet d’utiliser des fonctions telles que l’Index des cartes.
  • Page 18 Lecture Lecture .sur.le.caméscope Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés dans la mémoire interne (p. 45). Lecture de films  Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’...
  • Page 19  : affiche le film précédent/suivant. Revient à l’ é cran d’ e nregistrement. s’affiche lorsqu’un film avec une qualité d’image standard (SD) est sélectionné avec [REGLAGE ] (p. 50).  s’affiche lorsque vous avez appuyé sur . Vous pouvez faire défiler l’ é cran en appuyant sur  ou  et en les faisant glisser. ...
  • Page 20 Permet de changer de mode d’affichage des boutons de fonction. Vers l’ é cran MENU Affiche l’ é cran qui permet de sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/ [ CARTE] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (p. 51).  : affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD). Affiche les photos.
  • Page 21 Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image haute définition (HD) ou définition standard (SD) affichée sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions du [GUIDE RACC.TELE.].
  • Page 22 Ce caméscope est compatible avec la norme « Photo TV HD ». « Photo TV HD » permet la reproduction extrêmement détaillée et de qualité photographique de textures et de couleurs subtiles. En raccordant des appareils Sony compatibles Photo TV HD à l’aide d’un câble HDMI ou du câble A/V...
  • Page 23 Sauvegarde de films et de photos à l’aide d’un ordinateur Préparation de l’ordinateur Processeur (Windows) Intel Pentium 4 2,8 GHz ou supérieur (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou supérieur, Intel Vous pouvez effectuer les opérations Pentium D 2,8 GHz ou supérieur, Intel Core Duo 1,66 GHz ou supérieur ou Intel Core 2 suivantes à...
  • Page 24 Macintosh raccordé à votre L’ é cran d’installation s’affiche. caméscope, consultez le site Web suivant. Si l’ é cran n’apparaît pas, cliquez sur  http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ [Démarrer]  [Ordinateur] (dans ms/fr/ Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [SONYPICTUTIL (E:)]...
  • Page 25 du câble USB fourni. Redémarrez l’ o rdinateur si nécessaire pour  terminer l’installation. Lorsque l’installation a abouti, les icônes suivantes s’affichent. Retirez le CD-ROM de l’ o rdinateur. L’ é cran [SELECT.USB] s’affiche automatiquement sur l’ é cran du caméscope.
  • Page 26 (p. 33) Lecteurs de disques au format Création d’un disque d’une simple pression AVCHD (un lecteur de disques sur une touche (One Touch Disc Burn) Sony Blu-ray, PLAYSTATION  (p. 29) etc.)  Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) (p.
  • Page 27 Disques pouvant être utilisés avec « PMB » Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm des types suivants avec « PMB ». Pour les disques Blu-ray, reportez-vous à la page 33. Type de disque Caractéristiques DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non réinscriptibles DVD-RW/DVD+RW Réinscriptibles Veillez à...
  • Page 28 Création d’un disque d’une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn) Mettez votre caméscope sous tension, puis raccordez le Vous pouvez sauvegarder des films et caméscope à l’ordinateur à l’aide des photos sur un disque. Les films et du câble USB fourni.
  • Page 29 Importation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up) Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur [Easy PC Back-up]  Les films et photos que vous avez [Importer]. enregistrés sur votre caméscope et qui ne sont pas encore sauvegardés à l’aide de Easy PC Back-up peuvent être importés automatiquement sur un ordinateur.
  • Page 30 [Démarrer]  [Tous images. les programmes]  [Sony Picture Utility]  [PMB] pour lancer « PMB ». Vous pouvez visionner, modifier ou créer des disques de films et de photos à l’aide de «...
  • Page 31 [Traitement] d’image haute définition (HD) sur des lecteurs  [Création AVCHD (HD)]. de disques au format AVCHD, tels qu’un lecteur Blu-ray Sony et une PLAYSTATION 3. Vous  ne pouvez pas lire ce disque sur des lecteurs de DVD ordinaires (p.
  • Page 32 être installé. Cliquez sur [Logiciel cliquez sur [Démarrer]  [Tous les Supplémentaire pour BD] dans l’ é cran programmes]  [Sony Picture Utility] d’installation de « PMB » et installez ce  [Player for AVCHD]. plug-in conformément aux instructions Pour plus d’informations sur son...
  • Page 33 « PMB ». certain temps. Vous pouvez également lancer « PMB »  en cliquant sur [Démarrer]  [Tous les programmes]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. Cliquez sur [Dossiers] ou [Calendrier] dans la partie gauche de la fenêtre et sélectionnez...
  • Page 34 (SD). reportez-vous au « Manuel de PMB » Cliquez sur [Démarrer]  [Tous les (p. 31). programmes]  [Sony Picture Utility]  [Video Disc Copier] pour lancer le logiciel. Pour plus d’informations sur Cliquez ici son utilisation, reportez-vous à l’aide de «...
  • Page 35 Choix de la méthode et du type de disque Lecteurs de disques au format Création d’un disque en qualité d’image AVCHD (un lecteur de disques haute définition (HD) à l’aide d’un graveur Sony Blu-ray, PLAYSTATION  DVD, DVDirect Express (p. 37) etc.) Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à...
  • Page 36 Création d’un disque à l’aide du graveur DVD dédié, DVDirect Si des films avec une qualité d’image haute  Express définition (HD) et une qualité d’image standard (SD) ne sont pas sauvegardés, ils seront sauvegardés sur des disques Vous pouvez effectuer les opérations individuels en fonction de leur qualité...
  • Page 37 Fermez le plateau du graveur DVD, puis débranchez le câble USB. Capacité de disque restante Personnalisation d’un disque à l’aide de Appuyez sur l’image et maintenez la OPT.GRAVURE DIS.  pression sur l’ é cran LCD pour confirmer Exécutez cette opération dans les cas l’image.
  • Page 38 é cran LCD du caméscope ;  caméscope. débranchement du câble USB ou l’adaptateur  Il se peut que le graveur DVD Sony ne soit pas  secteur ; disponible dans certains pays/certaines régions. application de chocs mécaniques ou de ...
  • Page 39 DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, il se peut que le lecteur/ enregistreur DVD n’ é jecte pas le disque. Il se peut que le graveur DVD Sony ne soit  pas disponible dans certains pays/certaines régions.
  • Page 40 Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant votre caméscope à un enregistreur de disques ou un graveur DVD Sony autre que Entrée DVDirect Express, etc. à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil S VIDEO selon la méthode ...
  • Page 41 Pour obtenir plus d’informations, reportez-  audio de l’appareil. vous au mode d’ e mploi fourni avec votre Il se peut que le graveur DVD Sony ne soit pas  appareil d’ e nregistrement. disponible dans certains pays/certaines régions. Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil...
  • Page 42 Utilisation correcte de votre caméscope Suppression de films ou de photos [OUI]  [OUI]   Suppression de toutes les photos à la fois  Vous pouvez libérer de l’ e space sur le SUPPRIMER]  A l’ é tape 2, appuyez sur [ support d’...
  • Page 43 Réglage des conditions d’enregistrement caméscope. (Le témoin d’accès est allumé ou Enregistrement dans des endroits clignote pendant le formatage du support.) sombres (NightShot) Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, apparaît et vous pouvez enregistrer des images même dans la pénombre totale. Appuyez de nouveau sur NIGHTSHOT pour annuler la fonction NightShot.
  • Page 44 Changement de support d’enregistrement Affectation d’une option de menu Appuyez sur la touche MANUAL et Vous pouvez sélectionner la mémoire maintenez-la enfoncée pendant quelques interne ou un « Memory Stick PRO Duo » secondes pour afficher l’ é cran [REGLAGE comme support d’...
  • Page 45 Duo ». Sélection du support pour les photos Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope  Appuyez sur (MENU) Pour enregistrer des films, il est conseillé    [REGLAGES SUP.] d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou plus portant l’indication suivante : (sous la catégorie [GERER...
  • Page 46 Personnalisation de votre caméscope à l’aide des menus « Memory Stick PRO Duo » en forçant dans le mauvais sens, le « Memory Stick Votre caméscope dispose d’un menu PRO Duo », la fente du « Memory Stick MON MENU dans lequel vous pouvez Duo »...
  • Page 47 MON MENU(PHOTO)  [SELECTION SCENE], [SPOT./M.PT C.],  Appuyez sur l’option de menu à RETARDATEUR], [DETECT.SOURIRE], modifier. [MODE FLASH], [ TAILLE] MON MENU(LECTURE)  [SUPPRIMER], [CAPTURE PHOTO],  Une fois le réglage modifié, [ SELECTION], [ SCENARIO], [GUIDE appuyez sur RACC.TELE.], [REGLAGES SORTIE] Modification des réglages à...
  • Page 48 menu qui peuvent être modifiées dans le contexte s’affichent.  Appuyez sur (OPTION). (OPTION)  Appuyez sur l’onglet souhaité  l’option dont vous souhaitez  Pour vous déplacer de 4 options de modifier le réglage. menu à la fois  Pour passer d’une catégorie à Option de menu l’autre  Pour afficher...
  • Page 49 Liste des options de menu Catégorie (REGLAG.MANUELS) SELECTION SCENE ....Pour sélectionner un paramètre d’ e nregistrement adapté au type de scène (par exemple, une vue nocturne ou à la plage). FONDU........Pour effectuer un fondu avant ou arrière sur les scènes. BAL BLANCS ......
  • Page 50 AUTRES REGL.ENR. ZOOM NUM....p. 16 CONTRE-JR AUTO ..Pour régler automatiquement l’ e xposition des sujets à contre-jour. REGLAGE MOLETTE ..Pour affecter une fonction à la molette MANUEL (p. 44). ECL.NIGHTSHOT ..... Pour émettre des infrarouges pendant l’utilisation de NightShot. X.V.COLOR ....
  • Page 51 PROTECTION ..... Pour empêcher la suppression des films. PROTECTION ..... Pour empêcher la suppression des photos. PROTECTION DIVISER ......... Pour diviser des films. CAPTURE PHOTO ....Pour capturer des photos à partir des scènes de films souhaitées. DUPLIQUER FILM DUPLIQUER en sél..Pour sélectionner des films et les dupliquer. DUPLIQUER / date ..
  • Page 52 FORMAT.SUPPORT MEMOIRE INTERNE ..p. 43 MEMORY STICK ....p. 43 REPAR.F.BD.IM. MEMOIRE INTERNE ..p. 56 MEMORY STICK ....p. 56 Catégorie (REGL.GENERAUX) REGL.SON/AFF. VOLUME ......p. 20 BIP ........p. 13 LUMI.LCD ......Pour régler la luminosité de l’ é cran LCD. NIV.ÉCL.LCD .....
  • Page 53 Obtention d’informations détaillées dans le puis retirez le CD-ROM de Guide pratique de l’ordinateur. « Handycam » Pour afficher le Guide pratique de Le Guide pratique de « Handycam » est un « Handycam », double-cliquez sur l’icône guide de l’utilisateur à lire sur l’ é cran de de raccourci correspondante sur le bureau l’...
  • Page 54 Appuyez sur MODE pour allumer le témoin  mieux cerner le problème. Cependant, votre (Film) ou (Photo). revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera Votre caméscope enregistre l’image que  pas vos données. vous venez de capturer sur le support Reportez-vous au Guide pratique de ...
  • Page 55  plusieurs tentatives pour y remédier, pour enregistrer les images est insuffisant. contactez votre revendeur Sony ou votre Supprimez les images superflues (p. 43) ou centre de service après-vente agréé Sony. formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 43) après avoir enregistré...
  • Page 56 Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le  caméscope, débranchez le caméscope et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez toute manipulation brusque, tout  démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel que celui...
  • Page 57  agréé Sony ; l’insecticide et du filtre solaire ; nettoyez la partie de la peau qui a été en manipulation du caméscope avec les ...
  • Page 58 VIDE] fonctionner correctement. Dans ce cas, (reportez-vous à la section « Obtention remplacez la batterie par une batterie Sony d’informations détaillées dans le Guide pratique CR2025 au lithium. L’utilisation d’une autre de « Handycam » » à la page 54) pour rendre vos batterie peut présenter un risque d’incendie ou...
  • Page 59 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est activé) : compatible DCF Ver.2.0 La matrice unique des pixels du capteur : compatible Exif Ver.2.21 ClearVid de Sony et du système de : compatible MPF Baseline traitement d’image (BIONZ) permet une Support d’ e nregistrement (Film/Photo) résolution des images fixes équivalente...
  • Page 60 est réglé sur [SP]. Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D La durée d’ e nregistrement type correspond à des Alimentation requise : 100 V - 240 V CA,  50 Hz/60 Hz prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées. Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A Consommation électrique : 18 W Durée de prise de vue prévisible pour...
  • Page 61 Un « Memory Stick PRO Duo » Sony est utilisé. Qualité d’image standard (SD) en h (heures) et min  La durée de prise de vue dépend des conditions (minutes)  d’ e nregistrement et de celles du sujet, du Durée de prise de vue...
  • Page 62 « Handycam » et sont des  Unis et dans d’autres pays ou régions. marques déposées de Sony Corporation. « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont  Tous les autres noms de produits cités dans le des marques commerciales de Panasonic présent document peuvent être des marques...
  • Page 63 Indicateurs En haut à gauche Au centre En haut à droite Indicateur Signification Support d’ e nregistrement/ lecture/montage Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) Durée de prise de vue [00min] restante estimée FONDU En bas Nombre approximatif de photos pouvant être 9999 En haut à...
  • Page 64  Microphone intégré  Flash  Objectif (objectif Sony G)  Témoin de prise de vue du caméscope Le témoin de prise de vue du caméscope s’allume en rouge lors de l’ e nregistrement. Le témoin clignote lorsque la capacité restante du support d’...
  • Page 65  Molette MANUAL (44)  Fente pour « Memory Stick Duo » (46)  Prise  (USB) (25, 29, 30, 37) HDR-CX505VE : sortie uniquement  Ecran LCD/Ecran tactile (12) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’...
  • Page 66 Index AVCHD........27, 36 GPS ..........18 Qualité d’image ......50 Graveur DVD ....36, 37, 40 Guide pratique de « Handycam » Batterie .........10 Réglage de la date et de l’heure ............54 ............12 Batterie de la télécommande sans GUIDE RACC.TELE....22 fil ...........59 Réparation ........55 Bips de confirmation des RESET ..........66...