Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Libretto uso e manutenzione - OperEation and maintenance manual -
Bedienungsanweisung - Manual del proprietario - Manuel de L'utilisateur -
Gebruiksaanwijzing en onderhoud - Manual de instruções - Brugs- og
vedligeholdelsesvejledning - Käyttö- ja huoltokirja - Bruks- og vedlikeholdsmanual -
Instrukcja obsługi i konserwacji - Руководство по эксплуатации и уходу - Návod k
použití a k údržbě - Használati utasítás - Naudojimo ir priežiūros instrukcija - Apkalpes
instrukcjia un konservācija - Kasutus- ja hooldusjuhend
4514.547
V7 2011
IT - Generatore d'aria Calda
GB - Hot air generator
DE – Warmlufterhitzer
ES - Generadores de aire caliente
FR - Generateurs d'air chaud
NL – Luchtverhitters
PT - Aquecedores do ar ambiente
DK – Varmluftsgeneratorer
FI – Lämminilmageneraattorit
NO - Varmeovner
PL - Nagrzewnica powietrza
RU - Тепловой генератор
CZ - Teplovzdušný generátor
HU - Légmelegítő berendezések
LT – Šilumos generatorius
LV - Gaisa sildītājs
EE – Kuumaõhupuhur
BV 310 FS /
BV470FS / BV690FS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Master BV690FS

  • Page 15: Recommandations Generales

    GENERATEURS D’AIR CHAUD DESCRIPTION même et fourni d’un bouton de réarmement, en provoque l’arrêt si la fl amme s’éteint. Le thermostat de sécurité à réarmement Les générateurs d’air chaud de la série BV MODEL sont destinés manuel, TS, et le relais thermique, RT, interviennent en arrêtant au chauffage de locaux de moyennes ou de grandes dimensions le fonctionnement du générateur.
  • Page 16 GENERATEURS D’AIR CHAUD RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE FONCTIONNEMENT L’AIR CHAUD Démarrage En alternative le panneau de sortie de l’air peut être substitué Pour mettre en marche le générateur: avec un groupe type “plenum” ( voir Fig. 1). Dans ce cas, il faut •...
  • Page 17: Transport Et Deplacement

    GENERATEURS D’AIR CHAUD TRANSPORT ET comprimé les paies du ventilateur. DEPLACEMENT Le déplacement et le transport doivent s’effectuer en saisissant la machine par les poignées antérieures. Le générateur peut aussi être suspendu dans le local à réchauffer avec des cordes et/ou des chaines ou bien des poutres de soutien. En effet le générateur est pourvu de quatre points de soutien, à...
  • Page 58 IT - Smaltimento del prodotto - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo- voor elektrische en elekronische apparaten. nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten - Quando ad un prodotto è...

Ce manuel est également adapté pour:

Bv470fsBv 310 fs

Table des Matières