Masquer les pouces Voir aussi pour BV 460 E:
Table des Matières
  • Avvertenze
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Trasporto E Movimentazione
  • Inconvenienti DI Funzionamento
  • General Advice
  • Beschreibung
  • Allgemeine Empfehlungen
  • Anleitungen für den Installateur
  • Transport und Verstellen
  • Recomendaciones Generales
  • Transporte Ydesplazamiento
  • Solución de Problemas
  • Algemene Aanbevelingen
  • Installatie
  • Problemen Oplossen
  • Recomendações Gerais
  • Instalação
  • Generelle RåD
  • Probleemoplossing
  • Vianetsintä
  • Generelle Retningslinjer
  • Zalecenia Ogólne
  • Usuwanie Usterek
  • VyhledáVání Závad
  • Általános Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

IT - Generatore d'aria Calda
GB - Hot air generator
DE - Warmlufterhitzer
ES - Generadores de aire caliente
FR - Generateurs d'air chaud
NL - Luchtverhitters
PT - Aquecedores do ar ambiente
DK - Varmluftsgeneratorer
FI - Lämminilmageneraattorit
NO - Varmeovner
PL - Generator ciepłego powietrza
RU - Тепловой генератор
CZ - Teplovzdušný generátor
HU - Légmelegítő berendezések
Libretto uso e manutenzione - Operation and maintenance manual -
Bedienungsanweisung - Manual del proprietario - Manuel de L'utilisateur -
Gebruiksaanwijzing en onderhoud - Manual de instruções - Brugs- og vedligehol
delsesvejledning - Käyttö- ja huoltokirja - Bruks- og vedlikeholdsmanual
Instrukcja obsługi i konserwacji - Руководство по эксплуатации и уходу -
Návod k použití a k údržbě - Használati utasítás
BV 460 E
BV 680 E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Master BV 460 E

  • Page 2 BV 460 E BV 680 E PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL BOARD - KONTROLLTAFEL - PANEL DE CONTROL - TABLEAU DE COMMANDE - CONTROLEPANEEL - PAINEL DE CONTROLO - KONTROLTAVLE - HALLINTATAULU - KONTROLLPANEL - TABLICA KONT ROLNA - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ - KONTROLNÍ...
  • Page 15: Recommandations Generales

    GENERATEURS D’AIR CHAUD DESCRIPTION même et fourni d’un bouton de réarmement, en provoque l’arrêt si la fl amme s’éteint. Le thermostat de sécurité à réarmement Les générateurs d’air chaud de la série BV MODEL sont destinés manuel, L2, et le relais thermique, RM, interviennent en arrêtant au chauffage de locaux de moyennes ou de grandes dimensions le fonctionnement du générateur.
  • Page 16 GENERATEURS D’AIR CHAUD RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE FONCTIONNEMENT L’AIR CHAUD Démarrage En alternative le panneau de sortie de l’air peut être substitué Pour mettre en marche le générateur: avec un groupe type “plenum” ( voir Fig. 1). Dans ce cas, il •...
  • Page 17: Transport Et Deplacement

    GENERATEURS D’AIR CHAUD TRANSPORT ET comprimé les paies du ventilateur. DEPLACEMENT Le déplacement et le transport doivent s’effectuer en saisissant la machine par les poignées antérieures. Le générateur peut aussi être suspendu dans le local à réchauffer avec des cordes et/ou des chaines ou bien des poutres de soutien. En effet le générateur est pourvu de quatre points de soutien, à...
  • Page 36 ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР OПИCAHИE , L2, ÷ BV MODEL ÷ , RM, ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ (10) ÷ ÷ , ÷ ÷ ÷ BCTPEЧAЮЩИECЯ HEИCПPABHOCTИ, BOЗMOЖHЬIE ПPИЧИHЬI И YCTPAHEHИЯ). ÷ Д , L1, ÷ З ÷ ÷ ÷ ÷ OБЩИE PEKOMEHДAЦИИ ÷...
  • Page 37 ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР COEДИНEHИE C BEHTИЛЯЦЫMИ KAHAЛAMИ • П ÷ ГOPЯЧEГO BOЗДYXA ÷ ÷ ÷ . • ÷ “HEИCПPABHOCTИ, BOЗMOЖHЫE ПPИЧИHЫ И ÷ YCTPAHEHИЯ” Д B ÷ ÷ “O” ÷ ÷ ÷ ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz Д...
  • Page 38 ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР ПEPEBOЗKA И , ÷ ÷ , ÷ ПEPEMEЩEHИE HAГPEBATEЛЬHOГO ПPИБOPA ÷ З П ÷ П Д ÷ ÷ П НЕПОЛАДКИ НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ 1. Д 1. П ÷ 1. П ÷ 1. П ÷ 1. П 2. B ÷ 2.
  • Page 47 Motore ventilatore - Fan motor - Ventilator motor - Motor Spia tensione - Control lamp - Kontrollampe - Lámpara de ventilador - Moteur ventilateur - Ventilator motor - Motor la tension - Lampe tension - Controlelamp - Lâmpada de da ventoinha - Ventilatormotor - Tuulettimen moottori- Vif- controlo - Kontrollampe - Taulun jännityksen merkkivalo temotor - Silnik wentylatora - Motor behtиляtopa - Motor - Kontrollampe - Lampa kontrolna - Kohtpoльhaя...
  • Page 48 OIL VERSION MODELLO - MODEL - MODELL - MODELO - MODELE - BV 460 E BV 680 E MODELLE - MALLI - MODEL - МОДЕЛЬ - MODEL Alimentazione elettrica - Power supply - Stromanschluß - Alimentación 230/240 V - 50 Hz eléctrica - Alimentation électrique - Zasilanie elektryczne - Электрическое...
  • Page 49 GAS VERSION CATEGORY: II 2H3B/P MODELLO - MODEL - MODELL - MODELO - MODELE - BV 460 E BV 680 E MODELLE - MALLI - MODEL - МОДЕЛЬ - MODEL Alimentazione elettrica - Power supply - Stromanschluß - Alimentación 230/240 V - 50 Hz eléctrica - Alimentation électrique - Zasilanie elektryczne - Электрическое...

Ce manuel est également adapté pour:

Bv 680 e

Table des Matières