Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DX AMPLIFIER
DX500.1
DX1000.1
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie DX.1
Deutsche Version
Verstärker der DX.1-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série DX.1
2010 DX Mono Amps RevD.indd 1
2010 DX Mono Amps RevD.indd 1
D
11/10/2009 5:15:24 PM
11/10/2009 5:15:24 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kicker DX.1 Serie

  • Page 1 DX AMPLIFIER DX500.1 DX1000.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie DX.1 Deutsche Version Verstärker der DX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série DX.1 2010 DX Mono Amps RevD.indd 1 2010 DX Mono Amps RevD.indd 1 11/10/2009 5:15:24 PM 11/10/2009 5:15:24 PM...
  • Page 2 Selectable 0–9dB @ 40Hz Subsonic Filter Variable Hi-Pass,18dB/octave from 10Hz-30Hz Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven.
  • Page 3 KICKER ZISL as shown below. Either input method will provide a low-level output signal at the RCA output, which effectively passes the audio signal to another amplifi er or component. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring. If you need to cross this wiring, cross it at a 90 degree angle.
  • Page 4 DUAL VOICE COIL INSTALLATION minimum impedance of 1 ohm To achieve maximum power output, the DX.1 series of amplifi ers must be wired for 1 ohm operation. The DX.1 series is stable into 1 and 2 ohm loads. one 2 ohm speaker wired in parallel for 1 ohm load Coil Coil 1-...
  • Page 5 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Input Level: The RCA inputs on KICKER DX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 6 The KICKER Coaxial and Component speakers are rated at four ohms (some DC Resistances may be as low as 3 ohms) and work with any amplifi er designed to operate at a four ohm load. If you want to use two KICKER Coaxial or Component speakers on a single channel of your amplifi...
  • Page 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 8 Variable 0–9dB @ 40Hz Filtro Subsónico 18dB/octava @ 25Hz Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Page 9 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación. Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA, lo cual, en efecto, pasa la señal de audio a otro amplifi...
  • Page 10 INSTALACIÓN DE DOS BOBINAS DE VOZ impedancia mínima de 1 ohmio Para lograr la máxima potencia de salida, la serie de amplifi cadores de DX.1 debe estar conectada para 1 operación de ohmios. La serie DX.1 es estable en 1 y 2 cargas ohmios. uno altavoz de 2 ohmios conectar en paralelo para la carga de 1 ohmio Coil...
  • Page 11 fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores DX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 12 Hay un indicador luminoso LED de protección de alimentación en el panel lateral de su amplifi cador Kicker de la serie DX. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga eléctrica del vehículo, el indicador luminoso LED brilla de color rojo, amarillo o verde.
  • Page 13 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com.
  • Page 14 Bass-Boost Variabel 0–9dB @ 40Hz Subsonic-Filter 18dB/oktave @ 25Hz Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Page 15 Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Beide Anschlussmethoden bieten ein N-Pegel-Ausgangssignal am RCA-Ausgang, der das Audiosignal effektiv an andere Verstärker oder Komponenten überträgt. Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf, dass sie Werks-Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren.
  • Page 16 INSTALLATION FÜR LAUTSPRECHER MIT ZWEI SCHWINGSPULEN Minimalimpedanz von 1 Ohm To achieve maximum power output, the DX.1 series of amplifi ers must be wired for 1 ohm operation. The DX.1 series is stable into 1 and 2 ohm loads. ein 2-Ohm-Lautsprecher Draht parallel für 1-Ohm-Last Coil Coil 1-...
  • Page 17 Wenn der Eingangsverstärkungsregler nicht korrekt eingestellt ist, funktioniert diese Methode nicht richtig. Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER DX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“.
  • Page 18 Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. An der Seite Ihres Verstärkers der Kicker DX-Serie befi ndet sich eine Stromschutz-LED. Je nach Betriebsstatus Ihres Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchtet die LED rot, gelb oder grün auf.
  • Page 19 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 20 Variable 0–9dB @ 40Hz Filtre Subsonique 18dB/octave @ 25Hz Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Page 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Chacune de ces méthodes d’entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi cacement le signal audio vers un autre amplifi...
  • Page 22 INSTALLATION DES HAUT-PARLEUR À DEUX BOBINES ACOUSTIQUES impédance minimum de 1 ohm Pour atteindre la puissance maximale, la série DX.1 des amplifi cateurs doivent être câblés pour 1 ohms. La série DX.1 est stable en 1 et 2 charges ohm. un haut-parleur de 2 ohms connecter en parallèle pour une charge de 1 ohm Coil...
  • Page 23 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER DX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 24 fi ltre, etc. Une DEL de protection électrique est située sur le panneau latéral de votre amplifi cateur Kicker série DX. Selon l’état de l’amplifi cateur et du système de charge du véhicule, la DEL est éclairée en rouge, jaune ou vert.
  • Page 25 Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.kicker.com.
  • Page 26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
  • Page 27 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 28 ©2009 Stillwater Designs 2010 DX Mono Amps RevD.indd 28 2010 DX Mono Amps RevD.indd 28 11/10/2009 5:15:34 PM 11/10/2009 5:15:34 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx serieDx500.1Dx1000.1