Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KX
KX STEREO AMPLIFIER
KX200.2
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.2
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER KX.2-SERIE
Manuel d'utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.2
2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 1
2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 1
Amplifiers
10/24/2012 4:54:24 PM
10/24/2012 4:54:24 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kicker KX200.2 Série

  • Page 1 Amplifiers KX STEREO AMPLIFIER KX200.2 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.2 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KX.2-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.2 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 1 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 1 10/24/2012 4:54:24 PM 10/24/2012 4:54:24 PM...
  • Page 2 Slope: 24dB/octave Bass Boost 0-18dB @ 40Hz Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven.
  • Page 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the KX amplifi...
  • Page 4 STEREO OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 4 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 4 10/24/2012 4:54:29 PM 10/24/2012 4:54:29 PM...
  • Page 5 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Input Level: The RCA inputs on KICKER KX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 6 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Page 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 8 Pendiente: 24dB/Octava Potenciador de graves 0-18dB @ 40Hz Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Page 9 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación.
  • Page 10 FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO) impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónico FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 10 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 10...
  • Page 11 fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores KX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 12 Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
  • Page 13 KX200.2 50 x 2 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 13 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 13 10/24/2012 4:54:32 PM 10/24/2012 4:54:32 PM...
  • Page 14 Variabler LP, 40-500Hz; 400Hz–5,000Hz mit 10X Schalter Slope: 24dB/Oktave Bass-Boost 0-18dB @ 40Hz Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Page 15 Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum KX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen.
  • Page 16 ZWEIKANALBETRIEB (STEREO) Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 16 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 16 10/24/2012 4:54:33 PM 10/24/2012 4:54:33 PM...
  • Page 17 BETRIEB Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“...
  • Page 18 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 19 KX200.2 50 x 2 @ 4 ohms, 14,4V GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts) Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet) 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 19 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 19 10/24/2012 4:54:34 PM 10/24/2012 4:54:34 PM...
  • Page 20 Variable LP, 40-500Hz; 400Hz–5,000Hz avec 10X sélecteur Slope: 24dB/octave Amplifi cateur de basses fréquences 0-18dB @ 40Hz Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi...
  • Page 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 22 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 22 10/24/2012 4:54:35 PM 10/24/2012 4:54:35 PM...
  • Page 23 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 24 fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
  • Page 25 KX200.2 50 x 2 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A) 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 25 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 25 10/24/2012 4:54:36 PM 10/24/2012 4:54:36 PM...
  • Page 26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 27 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 28 ©2012 Stillwater Designs 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 28 2013 KX Stereo Amp Rev C.indd 28 10/24/2012 4:54:37 PM 10/24/2012 4:54:37 PM...