Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KX
AMPLIFIERS
Owner's Manual
2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 1
2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 1
7/13/2017 12:15:05 PM
7/13/2017 12:15:05 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kicker KX.2 Série

  • Page 1 AMPLIFIERS Owner’s Manual 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 1 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 1 7/13/2017 12:15:05 PM 7/13/2017 12:15:05 PM...
  • Page 2 0–18dB @ 40Hz INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi...
  • Page 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown. Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
  • Page 4 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories.
  • Page 5 FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohm RADIO DETECT BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms RADIO DETECT STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohm per channel stereo RADIO DETECT 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 5 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 5 7/13/2017 12:15:15 PM 7/13/2017 12:15:15 PM...
  • Page 6 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Radio Detect: The RCA inputs on KICKER KX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If you are using Hi-Level inputs, but your source unit cannot detect an audio system present or refuses to play audio out of one or more speakers, you may need to set Radio Detect to ON.
  • Page 7 In any audio system, the goal is to reach maximum input and output levels without distortion or clipping. The engineers at KICKER have taken the guesswork, and hassle, out of matching the output voltage of your source unit to the amplifi er with the Gain Matching feature. To begin, you’ll need to download the KICKER test tones from www.kicker.com/test-tones.
  • Page 8 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Page 9 0–18dB @ 40Hz INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el amplifi...
  • Page 10 Una señal de alto nivel se puede transmitir desde las salidas de los altavoces de la unidad fuente hasta la entrada RCA del estéreo en el panel inferior del amplifi cador utilizando el KICKER KISL, como se muestra en la imagen. Alternativamente, la señal se puede transmitir hacia el amplifi cador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la unidad fuente.
  • Page 11 Para múltiples instalaciones de amplifi cadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada amplifi cador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de distribución si provee conexión al fusible.
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO) impedancia mínima de 2 ohmio por canal en estereofónico RADIO DETECT FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente RADIO DETECT FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmio por canal en estereofónico simultáneamente RADIO DETECT 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 12...
  • Page 13 fi jado correctamente. Detección de radio: Las entradas RCA de los amplifi cadores KICKER KX pueden recibir señales de alto o bajo nivel desde la unidad fuente. Si usa entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio en uno o más altavoces, es probable que deba activar la...
  • Page 14 Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo.
  • Page 15 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.KICKER.com.
  • Page 16 0–18dB @ 40Hz INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplifi...
  • Page 17 Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplifi cateur à l’aide du câble KICKER KISL, comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplifi cateur en utilisant les sorties RCA de bas niveau sur l’autoradio.
  • Page 18 Pour les installations comportant plusieurs amplifi cateurs, dans lesquels des blocs de distribution sont utilisés, chaque amplifi cateur doit posséder son propre fusible ou disjoncteur de calibre approprié, installé entre l’amplifi cateur et le bloc de distribution, à moins de 46 cm du bloc de répartition, ou sur le bloc de répartition si celui-ci dispose d’un fusible.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX impédance minimum de 2 ohms par canal RADIO DETECT FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms RADIO DETECT FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo RADIO DETECT 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 19...
  • Page 20 Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KICKER KX peuvent recevoir des signaux de niveau haut ou bas en provenance de votre source sonore. Si vous utilisez des entrées de niveau haut, mais si votre appareil source ne peut pas détecter la présence d’un système audio ou refuse de jouer l’audio sur l’un au moins des...
  • Page 21 également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série CX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
  • Page 22 L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé. Bruit de fond ? Les amplifi cateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio.
  • Page 23 0–18dB @ 40Hz INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi ndet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum.
  • Page 24 Die Cinch-Eingänge (RCA) der KX-Verstärker können Signale mit niedrigem oder hohem Spannungspegel vom Ausgangsgerät Ihres Autoradios verarbeiten. Indem Sie den KICKER KISL wie angezeigt verwenden, können Sie ein Signal mit hohem Spannungspegel von den Lautsprecherausgängen des Ausgangsgeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Rückseite des Verstärkers leiten. Alternativ kann das Signal mittels der Cinch-Ausgänge mit niedrigem Spannungspegel am Ausgangsgerät zum Verstärker geleitet werden.
  • Page 25 Falls beim Einbau mehrerer Verstärker Verteilerblöcke verwendet werden, sollte jeder Verstärker über eine eigene ordnungsgemäß zugelassene Sicherung (oder einen Schutzschalter) verfügen, die zwischen Verstärker und Verteilerblock eingebaut werden sollte (innerhalb von 45 cm vom Block) oder auf dem Verteilerblock, falls dieser die Sicherung übernimmt. Das Hauptstromkabel sollte außerdem zwischen Batterie und Verteilerblock mit einer Sicherung abgesichert werden, die innerhalb von 45 cm vom Pluspol der Batterie angebracht wird, und zwar mit einer Sicherung (oder einem Schutzschalter), die mindestens der Summe der Werte für die Sicherungen der einzelnen Verstärker entspricht, ohne jedoch die Kapazität...
  • Page 26 VIERKANALBETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal RADIO DETECT BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm RADIO DETECT GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb RADIO DETECT 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 26 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 26 7/13/2017 12:15:17 PM 7/13/2017 12:15:17 PM...
  • Page 27 Sie es auf 25). Drehen Sie dann langsam (im Uhrzeigersinn) den Pegel am Verstärker auf, bis die Gain- LED aufl euchtet oder Sie eine hörbare Verzerrung wahrnehmen. KICKER empfi ehlt, die Testtöne unter www. kicker.com/support/ zu nutzen, um die genauesten und leistungsstärksten Einstellungen zu erhalten. Drehen Sie ihn dann ein wenig zurück.
  • Page 28 Verzerrung oder Clipping zu erreichen. Dank dem Gain Matching Feature konnten sich die Techniker von KICKER bei der Anpassung der Ausgangsleistung Ihres Quellgeräts an den Verstärker jede Menge Rätselraten und Ärger ersparen. Zunächst müssen Sie sich die KICKER-Testtöne von www.kicker.com/test-tones herunterladen.
  • Page 29 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 30 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 31 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 32 ©2016 Stillwater Designs 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 32 2017 KXA Stereo Amps Rev H.indd 32 7/13/2017 12:15:18 PM 7/13/2017 12:15:18 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Kxa400.2Kxa1200.2Kxa400.4