Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleur gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burner
GB
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
CODE
20033122
MODELL - MODELE - MODEL
RIELLO 40 FS20
TYP - TYPE
569 T2
20033828 (2) - 08/2022

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello 569 T2

  • Page 1 Installation, use and maintenance instructions Gas-Gebläsebrenner Brûleur gaz à air soufflé Forced draught gas burner Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation CODE MODELL - MODELE - MODEL TYP - TYPE 20033122 RIELLO 40 FS20 569 T2 20033828 (2) - 08/2022...
  • Page 17: Description Du Bruleur

    SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..4.2 Réglage tête de combustion ... Matériel fourni ....4.3 Réglage volet d’air .
  • Page 18: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNEES TECHNIQUES Puissance thermique 81 ÷ 220 kW 70.000 ÷ 189.000 kcal/h Pci: 8  12 kWh/Nm 7.000 ÷ 10.340 kcal/Nm Gaz naturel (Famille 2) Pression: min. 20 mbar – max. 100 mbar ± Alimentation électrique Monophasée, 230 V 50Hz Moteur 230V / 1,4 A...
  • Page 19: Installation

    CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme à la norme EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur / chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de combustion a des dimensions similaires à celles prévues dans la norme EN 676. Par contre, si le brûleur doit être accouplé...
  • Page 20: Positionnement Sonde - Électrode

    3.2 POSITIONNEMENT SONDE - ELECTRODE Sonde Electrode d’allumage Injecteur Sonde Electrode D5104  3 ATTENTION 3.3 SCHEMA ALIMENTATION DU GAZ D5099 – Conduit arrivée du gaz – Robinet de barrage (à charge de l’installateur) – Manomètre pression du gaz (à charge de l’installateur) –...
  • Page 21: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Toutes les opérations d’installation, entretien et démontage doivent être effectuées avec le réseau électrique débranché. ATTENTION Le brûleur nécessite d’un entretien périodique, qui doit être effectué par du personnel expérimenté et conformément aux lois et aux réglementations locales. DANGER ATTENTION: ...
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.1 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brû- leur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Page 23: Réglage Volet D'air

    4.3 REGLAGE VOLET D’AIR Le réglage du débit d’air se fait par le volet (1), après avoir desserré les vis (2). Une fois obtenue la régulation optimale, bloquer le volet d’air par les vis (2).      ...
  • Page 24: Cycle De Démarrage

    4.6 CYCLE DE DEMARRAGE S8271 AL - Message d'erreur (alarme) Commande de démarrage (commutation BV - Vanne combustible par «R») FS - Signal de flamme B-B´ Intervalle d'établissement de flamme GP - Pressostat gaz Position de fonctionnement brûleur LP - Pressostat d'air atteinte LR - Contrôleur de charge C-D Fonctionnement brûleur (génération de...
  • Page 25: Déblocage De La Boîte De Contrôle Et Utilisation De La Fonction Dia- Gnostic

    4.8 DÉBLOCAGE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE ET UTILISATION DE LA FONCTION DIA- GNOSTIC La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un mauvais fonctionnement quelconque (signalisation: LED ROUGE). Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins 10 secondes après la mise en sécurité...
  • Page 26: Precautions

    La série d’impulsions émises par la boîte de contrôle indique les types de panne possibles qui sont énumérées dans le tableau suivant. SIGNAL CAUSE PROBABLE Un signal stable de flamme n’est pas détecté durant le temps de sécurité: – anomalie de la sonde d’ionisation; –...
  • Page 27: Test De Sécurité - Avec Alimentation En Gaz Fermée

    TEST DE SÉCURITÉ - AVEC ALIMENTATION EN GAZ FERMÉE Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des bran- chements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur. À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé...
  • Page 28: Anomalies / Remedes

    ANOMALIES / REMEDES La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur.  Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réarme- ment manuel de la boîte de commande et de contrôle (8, Fig.
  • Page 29 Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé 7 clignotements Le brûleur se met en 24 - L'électrovanne de fonctionnement fait . . . Augmenter sécurité tout de suite passer peu de gaz après l'apparition de 25 - Sonde d'ionisation mal réglée ..Régler, voir p. 4 flamme.
  • Page 44 ELEKTRISCHES STANDARDVERDRAHTUNGSSCHEMA -  INSTALACIÓN ELÉCTRICA ESTÁNDAR - STANDARD ELECTRICAL WIRING INHALT - INDEX Bezugangabe - Indication références - Indication of references Betriebsschema - Schéma fonctionnel - Functional layout Bezugangabe - Indication références - Indication of references /1.A1 Seite - N. Feuille - Sheet no Koordinaten - Coordonnées - Co-ordinates 20033828...
  • Page 45 20033828...
  • Page 46 EICHENERKLÄRUNG SCHEMEN GENDE SCHÉMAS ELECTRIQUE LÉ – Steuergerät – Boîte de contrôle – Funkentstörer – Suppresseur – Betrieb-Fernmeldung – Signalisation de fonctionnement – Kondensator – Condensateur – Verbinder – Connecteur – Stundenzähler – Compteur horaire – Schalter – Interrupteur – Ionisationfühler –...

Ce manuel est également adapté pour:

40 fs2020033122

Table des Matières