arjo Maxi Sky 600 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Sky 600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

600
MAXI SKY
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
001.14150.33.FR rev.4
Février 2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Maxi Sky 600

  • Page 1 MAXI SKY MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 001.14150.33.FR rev.4 Février 2006...
  • Page 2 © ARJO AB 2005 Les produits ARJO sont brevetés ou en attente de brevet. Pour obtenir des informations concernant les brevets, prière de contacter ARJO AB. Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits. Nous nous réservons donc le droit de les modifier sans préavis. Il est interdit de copier, dans son intégralité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........6 Avant-propos .
  • Page 4 Sommaire Descriptif ........16 Lève-patient et poste de charge .
  • Page 5 Table des matières Utilisation de la traverse ......38 Utilisation de la traverse........38 Système d'arrêt de fonctionnement de la traverse DPS .
  • Page 6: Introduction

    Service après-vente Le programme d’entretien du Maxi Sky doit être effectué par le personnel agréé ARJO afin de garantir les procédures de sécurité et de fonctionnement du produit. Voir le chapitre Entretien. Pour tout renseignement complémentaire, nous vous prions de communiquer avec le service après-vente ARJO local qui est en...
  • Page 7: Comment Utiliser Ce Manuel

    Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, vente ARJO local. Nous vous prions d'avoir en main il faut lire attentivement ce manuel jusqu’au bout, le numéro du produit et le numéro d’identification de particulièrement la partie intitulée «...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    « Renseignements sur Durée de vie opérationnelle les toiles ARJO », « Manuels d’utilisation et d’entretien » et « Programme d’entretien préventif ». La durée de vie prévue des autres éléments d'un AVERTISSEMENT : appareil (ex.
  • Page 9: Directives De Sécurité

    NE laissez PAS tomber le lève-patient ou la batterie du lève-patient, sinon cela risque de causer des dommages internes qui ne sont pas nécessairement visibles. En cas de bris éventuel du lève-patient, communiquez avec le service après-vente ARJO local afin de faire effectuer une révision.
  • Page 10: Directives De Sécurité Importantes

    Directives de sécurité importantes NOTA : Les lève-patients ARJO sont spécialement Assurez-vous toujours que : conçus pour les systèmes de rail ARJO KwikTrak, et les toiles et accessoires ARJO. • Le lève-patient sur rails est installé par En cas d’utilisation pour une raison un sous-traitant ou un installateur agréé.
  • Page 11: Pour Éviter Tout Risque D'incendie Ou D'explosion

    Directives de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou Directives de sécurité concernant les d’explosion batteries et les chargeurs de batterie AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne placez ni ne rangez la batterie sous les N'exposez pas le connecteur de batterie ni le rayons du soleil ou près d’une source de chargeur à...
  • Page 12: Étiquettes Apposées Sur Le Lève-Patient

    Étiquettes apposées sur le lève-patient Image 3...
  • Page 13: Plaque Signalétique

    électromagnétique et répond à toutes les Type BF conditions de la norme IEC 60601-1-2. Pièce appliquée : protection contre les chocs ARJO n’est pas informé de possibilités de électriques conformément à EN 60601-1, double parasites électromagnétiques réciproques entre le isolement.
  • Page 14: Étiquettes Sur La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Étiquettes sur la batterie et le chargeur de batterie Étiquette sur la batterie Étiquette sur le chargeur de batterie Image 4...
  • Page 15: Étiquette Sur La Batterie

    Étiquettes sur la batterie et le chargeur de batterie Les étiquettes sur la batterie et sur le chargeur de • batterie du lève-patient suspendu indiquent les renseignements suivants : Voir Image 4. Recyclable. Étiquette sur la batterie Étiquette sur le chargeur de batterie •...
  • Page 16: Descriptif

    Descriptif Lève-patient et poste de charge A Chargeur J Voyant jaune B Clé Allen K Voyant vert C Descente manuelle L Voyant rouge D Porte M Bouton Bas E Poste de charge N Bouton Haut F Rail O Interrupteur d’urgence G Lève-patient à...
  • Page 17: Commande Manuelle

    Descriptif Ce qui suit se réfère à l'Image 5 de la page précédente. • Le voyant jaune « Charge » clignote pendant le chargement et reste allumé quand le chargement est terminée. • Le voyant vert (mise sous tension) s’allume lorsque le lève-patient est sous tension et prêt à...
  • Page 18: Comment Utiliser Le Maxi Sky 600

    Maxi Sky AVERTISSEMENT : • Il est impératif que le rail soit installé par le personnel agréé ARJO et conformément Avant de soulever le patient, vérifiez que aux règlements locaux. toutes les courroies sont attachées à la traverse.
  • Page 19: Retour Au Poste De Charge (Rpc)

    Comment utiliser le Maxi Sky 13 Vérifiez le voyant vert du poste de charge et le voyant jaune (clignotant ou allumé) du lève-patient afin d’être sûr que la fonction de charge fonctionne correctement. NOTA : Le Maxi Sky est équipé d’un système de sécurité...
  • Page 20: Bouton D'arrêt D'urgence (Interrupteur À Cordon Rouge)

    Comment utiliser le Maxi Sky Bouton d'arrêt d'urgence Frein d’urgence (Interrupteur à cordon rouge) Le frein d’urgence est une barre métallique fixée sur le tambour. Il est possible de déclencher l’arrêt d’urgence à tout moment pour arrêter une fonction du lève- patient.
  • Page 21 Comment utiliser le Maxi Sky Interrupteur à cordon rouge Descente d’urgence d’urgence Image 9 Image 10 Tournez en sens antihoraire Retirez la clé Allen Image 11 Image 12...
  • Page 22: Renseignements Sur La Batterie

    NOTA : retourné au poste de charge et que la batterie est en mode charge. Une fois la recharge terminée, le ARJO utilise des batteries plomb-acide voyant arrête de clignoter et devient d’un jaune scellées. Contrairement aux batteries au intense continu.
  • Page 23 Comment utiliser le Maxi Sky 30 % 50 % 100 % 1000 1500 2000 2500 3000 Cycles de chargement / Cycles de recharge déchargement Graphe 1 : Nombre de recharges par rapport Image 13 à l’importance de la décharge Image 14 Voyant vert Utilisation du lève-patient Batterie déchargée...
  • Page 24: Utilisation De La Fonction Fido (Positions Préprogrammées)

    Comment utiliser le Maxi Sky Si la batterie est complètement déchargée, il faut Appuyez et maintenez le bouton PROG compter de 6 à 8 heures pour complètement la de la commande manuelle. Voir Image 16. recharger. Afin de réduire la durée du chargement, Tout en maintenant le bouton PROG enfoncé, évitez d'attendre que la batterie soit complètement tirez à...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur De La Traverse Lorsque Le Lève-Patient Revient Au Poste De Charge

    Comment utiliser le Maxi Sky C) Réglage de la hauteur de la traverse lorsque le lève-patient revient au poste de charge Entrez en mode « Révision » et sélectionnez l’option nº 2 (Voir étape A). La courroie va complètement s’enrouler. Lorsque la traverse est complètement enroulée, utilisez les boutons HAUT ou BAS pour la positionner à...
  • Page 26: Utilisation Des Toiles

    à toutes les AVERTISSEMENT : toiles à boucles de fixation ARJO. Si des toiles ARJO Flites ( usage unique) doivent être utilisées avec le Maxi Sky toujours se reporter avant l'utilisation aux AVERTISSEMENT : directives d'utilisation séparées spécifiques...
  • Page 27: Avant De S'approcher Du Patient

    Utilisation des toiles AVERTISSEMENT : Les toiles ARJO à clips de fixation sont dotées d'un repose-tête à deux poches dans la zone de la tête, dans lesquelles des baleines en plastique doivent être introduites. Assurez-vous toujours que ces baleines sont introduites dans les poches de la toile avant de l'utiliser.
  • Page 28: Installation De La Toile Dans La Traverse À Système De Positionnement Dynamique Dps

    Pour utiliser cette méthode, soulevez la hanche et le dans la toile. Il est possible d’utiliser différentes genou pour créer une flexion maximale, puis traverses ARJO avec le Maxi Sky 600. accrochez les clips de fixation des jambières. Transfert à partir d'un lit Inclinez le cadre vers les épaules, puis attachez les...
  • Page 29 Utilisation des toiles Image 18 Image 19 Image 20 Image 21 Image 22 Image 23 Image 24...
  • Page 30: Transfert À Partir D'un Fauteuil

    Utilisation des toiles Transfert à partir d'un fauteuil L’angle d’inclinaison peut être augmenté pour accroître le confort du patient s’il est agité, pour Les techniques de levage décrites ci-dessous peuvent installer le patient dans un fauteuil ou le transférer du être utilisées pour les patients assis, peu importe leur fauteuil au lit.
  • Page 31 Utilisation des toiles Image 25 Image 26 Image 27 Image 28 Image 29 Image 30...
  • Page 32: Transfert À Partir Du Sol

    Utilisation des toiles Transfert à partir du sol Le patient peut alors être placé dans un fauteuil, ou sur le lit. Il est possible de soulever les patients souffrant de spasmes en extension avec le Maxi Sky , mais il faut faire très attention à...
  • Page 33 Utilisation des toiles Image 32 Image 31 Image 33...
  • Page 34: Procédures Pour Fixer Les Toiles À Boucles Sur La Traverse À Deux Points

    à quatre points mentionnées ci-dessus. Les toiles à utiliser avec la traverse à deux points sont les toiles à boucles ARJO. Ils sont disponibles en quatre tailles (petit, moyen, grand et très grand méthode : grand) et sont tous codés selon les couleurs.
  • Page 35 Utilisation des toiles Image 34 Image 35 méthode méthode Image 36 Image 37 méthode Image 38...
  • Page 36: Transfert À Partir Du Lit

    Important : Maintenez toujours la traverse S’il est prévu d’utiliser l’une des civières jusqu'à ce qu'au moins deux boucles soient ARJO avec le Maxi Sky , référez-vous attachées à la traverse, afin d'éviter qu'il ne toujours au manuel complémentaire de la heurte le patient.
  • Page 37 Utilisation des toiles Image 39 Image 40 Image 41...
  • Page 38: Utilisation De La Traverse

    à autre exiger des cramponner à la traverse. réparations ou un remplacement. Il faut les faire effectuer par un technicien agréé ARJO. Au moment d'exécuter la fonction de positionnement Pour tout renseignement complémentaire, du patient (telle que décrite précédemment), appuyez communiquez avec ARJO.
  • Page 39: Traverse Dps

    Traverse DPS Image 42 Image 43 Image 44...
  • Page 40: Utilisation Du Système À Échangeur / Table Tournante

    Utilisation du système à Échangeur / table tournante Utilisation de l’Échangeur Pour mettre le lève-patient Maxi Sky en marche, tirez le cordon rouge. Le voyant vert situé sur le lève- patient doit s’allumer. Déplacez le lève-patient jusqu’au poste de commande, puis relâchez le bouton de la commande manuelle.
  • Page 41 Utilisation du système à Échangeur / table tournante Image 47 Image 48 Image 49 Image 50...
  • Page 42: Entretien

    AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien autorisées et les opérations d'entretien relatives à la sécurité doivent être effectuées par du personnel qualifié, ayant reçu une formation complète ARJO concernant l’entretien, qui utilise les outils adéquats et qui ont bien compris les procédures.
  • Page 43 Entretien INSPECTION PAR L’UTILISATEUR Avant Tous les 2 Tous les 4 Tous les 2 FRÉQUENCE Initialement Tous les ans chaque mois mois utilisation Avant TRANSFERT chaque 1000 2500 5000 (levage et descente) utilisation Inspectez la traverse et les courroies du lève-patient pour repérer toute trace de dommage ou toute fissure.
  • Page 44 Effectuez un essai de charge en utilisant la capacité maximale admissible (CMA) recommandée. Inspectez les butées d’extrémité du rail. Si le produit ne fonctionne pas comme prévu, communiquez immédiatement avec le service local ARJO ENTRETIEN AUTORISÉ DU LÈVE-PATIENT Avant Tous les 2...
  • Page 45: Liste De Contrôles Quotidiens

    Liste de contrôles NOTA : Si le produit ne fonctionne pas comme quotidiens prévu, communiquez immédiatement avec le service local ARJO qui vous conseillera. Il est impératif d’effectuer les opérations suivantes avant chaque utilisation : • Chargez les batteries. Lorsque le lève-patient n’est pas utilisé, amenez-le sur le chargeur.
  • Page 46: Inspection Des Courroies

    ARJO recommande une inspection approfondie de la soignant. courroie tous les deux mois comme suit : Déroulez complètement la courroie.
  • Page 47: Remplacement Des Batteries

    Entretien Inspection et entretien Remplacement des batteries ARJO utilise des batteries à l'acide-plomb scellées. des toiles Contrairement aux batteries au nickel-cadmium, les batteries ARJO n’ont pas d’effet mémoire. Par Pour obtenir les conditions optimales de sécurité, conséquent, les batteries ne doivent pas être lisez les directives suivantes : complètement déchargées avant de les recharger.
  • Page 48: Inspection Annuelle

    Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, communiquez avec le service après-vente ARJO local afin de faire exécuter l’inspection d’entretien requise.
  • Page 49: Dépannage

    Remplacez les batteries par des batteries neuves. La durée de vie des batteries actuelles est probablement terminée. Il est important de toujours remplacer les deux batteries à la fois (communiquez avec le service après-vente ARJO local pour obtenir des nouvelles batteries).
  • Page 50 à encliqueter. Le voyant jaune est-il allumé ? • Si, après avoir effectué les essais mentionnés, le lève-patient ne fonctionne pas, communiquez avec le service après-vente ARJO local. Le voyant jaune de charge de la • Si un autre poste de charge à encliqueter relié à un autre lève-patient cassette du lève-patient continue...
  • Page 51 Dépannage Image 52...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques (15 3/4") (10 1/8") Image 53...
  • Page 54: Accessoires

    Accessoires CHARGEUR ET POSTE DE BUTÉE DE RAIL CHARGE À ENCLIQUETER Produit # 700.11005 Produit # 700.15500 TRAVERSE COMMANDE À 2 CROCHETS MANUELLE Produit # 700.05495.33 POUR Maxi Sky à 6 boutons – Produit # 700.13650.33 à 2 boutons – Produit # 700.13600.33 CÂBLE ÉLECTRIQUE DU CHARGEUR...
  • Page 56 Fax : 22 57 06 52 Certified ISO 14001 by Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste, contactez votre distributeur local ou : ARJO International AG, Florenzstrasse 1 d, ...La Technologie au Postfach-PO-Box, CH-4023 BASEL, SWITZERLAND, Cœur de l’Homme Tél.

Table des Matières