Les langues disponibles

Les langues disponibles

SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D'EXTÉRIEUR
SET DE PRISES TÉLÉCOM-
MANDÉES D'EXTÉRIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
Operation and Safety Notes
IAN 284705
284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 2
AUSSEN-
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
21.06.17 15:38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 284705

  • Page 1 SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D’EXTÉRIEUR SET DE PRISES TÉLÉCOM- AUSSEN- MANDÉES D’EXTÉRIEUR FUNKSTECKDOSEN-SET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET Operation and Safety Notes IAN 284705 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 2 21.06.17 15:38...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 Master 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 4 21.06.17 15:38...
  • Page 4 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 5 21.06.17 15:38...
  • Page 5 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Cover_FR.indd 6 21.06.17 15:38...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Légende des pictogrammes utilisés .........Page Introduction ...................Page Utilisation conforme ..................Page Fourniture .....................Page Éléments de commande ................Page Caractéristiques ...................Page Sécurité ......................Page Consignes de sécurité .................Page Préparation ...................Page 13 Préparation de la télécommande ...............Page 13 Préparation de la prise télécommandée ............Page 13 Mise en service ...................Page 15 Utilisation de la prise télécommandée ............Page 15...
  • Page 7: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans Volt (tension alternative) les ordures ménagères ! Pollution de l’environnement Hertz (fréquence) à cause d'une mise au rebut incorrecte des piles ! Microrupteur avec inter- Watt (puissance effective) valle de coupure <...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Set de prises télécom- Fourniture mandées d’extérieur Déballer le jeu de prises sans fil et contrôler s’il est au complet. Introduction 2 Prises télécommandées Utilisation conforme RCR DP3 3711-A IP44 FR 3726 1 Télécommande 4 canaux Le jeu de prises télécommandées RCT DS1 CR-A 3726 est conçu pour commander à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Introduction Touche ALL-ON/OFF (Master Bande de MARCHE/ARRÊT) fréquence : 433,05 MHz - Couvercle du compartiment à 434,79 MHz pile Fréquence radio : 433.92 MHz Prise télécommandable Max. RCR DP3 3711-A IP44 FR Puissance de 3726 (ill. B) : transmission : 5 dBm Homologation : Le système est Cache...
  • Page 10: Sécurité

    Introduction / Sécurité Sécurité Prise télécommandable RCR DP3 3711-A IP44 FR 3726, Consignes de appropriée pour l’utilisa- sécurité tion à l’extérieur (IP 44) : Tension secteur : 230 V ~ , 50 Hz Veuillez lire attentivement cette no- Puissance tice d’utilisation et les consignes de de rupture : 16 A, 3.680 W sécurité.
  • Page 11 Sécurité maximale des prises est d’env. Ne branchez pas les prises télé- 3.680 W pour chaque prise. commandée à la suite l‘une de ATTENTION ! Ne pas expo- l‘autre. ser l’appareil aux rayons di- Ne pas utiliser de sécurités en- rects du soleil. fants supplémentaires pour les Immédiatement contacter le prises télécommandées sous...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Cette notice est partie inté- piles non rechargeables. Ne grante de l’appareil. Veuillez court-circuitez pas les piles / donc la remettre aux autres utili- piles rechargeables et / ou ne sateurs. les ouvrez pas ! Autrement, Ne pas connecter les prises vous risquez de provoquer une télécommandées sans les surchauffe, un incendie ou une...
  • Page 13: Risque D'endommagement Du Produit

    Sécurité Évitez tout contact avec la peau, piles / piles rechargeables les yeux ou les muqueuses ! En usées et neuves ! cas de contact avec l’acide Retirez les piles / piles rechar- d’une pile, rincez la zone tou- geables, si vous ne comptez chée à...
  • Page 14: Préparation

    Préparation Préparation le sens horaire (close). 4. Appuyez sur la touche ON/ Préparation de la afin de vérifier télécommande (ill. A) le fonctionnement de la télé- commande ; le témoin de ATTENTION ! Risque d‘explo- contrôle de fonctionnement sion en cas de remplacement doit s‘allumer.
  • Page 15 Préparation tection contre les projections alors commander simultané- d’eau (la flèche doit être ment plusieurs prises télécom- orientée vers le haut). La protec- mandées avec une touche ca- tion contre les projections d‘eau nal ON/OFF . Vous pouvez n‘est assurée que si un connec- en outre programmer consécu- teur de la même classe de pro- tivement six télécommandes et...
  • Page 16: Préparation / Mise En Service

    Préparation / Mise en service Supprimer un codage : chement de la touche Master Afin de supprimer de nouveau , tous les codages sau- un codage, répétez tout vegardés auparavant sont effa- d’abord le processus 1. – 2. cés, et le processus prend fin. Appuyez ensuite durant 30 se- Évitez les interférences : condes sur la touche OFF dési-...
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande

    Mise en service fectuer la commande si l’appa- commandées (séparément, grou- reil correspondant est allumé. pés ou tous simultanément). ATTENTION ! RISQUE 2. Actionnez la touche ALL- D’INCENDIE ! Ne jamais ON / OFF pour comman- brancher des appareils dont der simultanément toutes les l’allumage involontaire peut prises télécommandées.
  • Page 18: Pro-Le Témoin De Blème Fonctionnement

    Mise en service Pro- Témoin de Pro- Le témoin de blème contrôle de fonc- blème fonctionnement tionnement de la télécom- de la télécom- mande ne s’al- mande allumé, lume pas lorsque aucune réaction vous appuyez sur «ON» ou Dépan- · Vérifier si la puis- «OFF»...
  • Page 19: Pro-Portée Blème Insuffisante Dépan

    Mise en service Pro- Aucune réaction Pro- Portée blème du consomma- blème insuffisante teur Dépan- · Pour une ampli- Dépan- · Contrôler si l’ap- nage tude importante, pareil est allumé. veillez à ce que le nage · Attribuez un nou- moins de murs, veau code à...
  • Page 20: Nettoyage

    Mise en service / Nettoyage / Elimination Pro- Portée Nettoyage blème insuffisante Toujours débrancher la prise té- Dépan- · Si la portée est lécommandée de la prise mu- nage temporairement rale et toutes les fiches secteurs faible, ceci peut de l’appareil avant d’effectuer être causé...
  • Page 21: Garantie Et S.a.v

    Elimination / Garantie et S.A.V. Le produit est recyclable, Dommages écolo- soumis à la responsabili- giques en cas d’éli- té élargie du fabricant et mination incorrecte des piles ! collecté séparément. Conformément à la Directive euro- Les piles ne font pas partie des péenne 2012 / 19 / EC sur les ap- ordures ménagères.
  • Page 22: Article L211-4 Du Code De La Consommation

    Garantie et S.A.V. garantie commerciale qui lui a été 1641 à 1648 et 2232 du Code consentie lors de l‘acquisition ou Civil. de la réparation d‘un bien meuble, Article L211-4 du Code de la une remise en état couverte par la consommation garantie, toute période d‘immobili- sation d‘au moins sept jours vient...
  • Page 23: Article L211-12 Du Code De La Consommation

    Garantie et S.A.V. Article L211-12 du Code de lement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : la consommation - correspondre à la description L‘action résultant du défaut de donnée par le vendeur et pos- conformité se prescrit par deux ans séder les qualités que celui-ci à...
  • Page 24: Adresse S.a.v

    Garantie et S.A.V. Les pièces détachées indispensa- être assuré un retour gratuit de bles à l’utilisation du produit sont votre appareil. disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Adresse S.A.V. Garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d’achat. BAT, Lindenstraße 35, Conservez le bon de caisse à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Garantie et S.A.V. Fabricant Retrouvez également ces instructions au format PDF. IAN 284705 Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen ALLEMAGNE Déclaration de conformité H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles Par la présente, nous déclarons F-67170 Bernolsheim que les équipements radioélec- triques de type RC DP3 0201-A FR...
  • Page 43 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 42 21.06.17 15:38...
  • Page 61 284705_silv_Funksteckdosen-Set_IP44_Content_FR.indd 60 21.06.17 15:38...

Table des Matières