Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Whirlpool MWP 203 W
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Forni
MWP 203
Instruction for use
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Instrucţiuni de utilizare
1
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool COOK20 MWP 203

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool MWP 203 W cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni MWP 203 Instruction for use Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 2 Français--------------------------------------------------------------- 3 Néerlandais--------------------------------------------------------- 12 Allemand-------------------------------------------------------------21 Italien----------------------------------------------------------------- 30 Espanol--------------------------------------------------------------- 39...
  • Page 3 AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de cha- 30cm leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé...
  • Page 4 AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. AVERTISSEMENT: Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser.
  • Page 5 DIAGNOSTIC DES PANNES Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si : La prise de courant est bien branchée. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles La porte est correctement fermée. qui vous seraient facturées. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installa- Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuil- tion est adaptée.
  • Page 6 MAINTENANCE ET NETTOyAGE Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dange- reuse. N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de com- mandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes.
  • Page 7 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ET DE L'AffICHAGE t y u i o qIcône Cuisson automatique wIcône Décongélation uAuto Cook (Cuisson Automa- eIcône Nettoyage automatique qMicrowave (Micro-ondes) tique) rIcône Microwave power (watt) (Puis- wDefrost (Décongélation) sance du four Micro-ondes (watt)) iAuto Clean (Nettoyage Auto- eGrill (Gril) tIcône des micro-ondes...
  • Page 8 INTERRUPTION OU ARRÊT DE AUTO CLEAN (NETTOyAGE LA CUISSON AUTOMATIQUE) Pour interrompre la cuisson: Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou re- l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs. tourner les aliments.
  • Page 9 MICROWAVE (MICRO-ONDES) kEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) Pour cuire avec la puissance du micro-ondes individuellement, Cette fonction vous permet de maintenir vos plats au appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes) chaud automatiquement. pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis ap- puyez sur le bouton +/- pour définir un temps de cuisson sou- Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
  • Page 10 SOfT/MELT (RAMOLLIR/fAIRE MENU AUTO COOk (CUISSON fONDRE) AUTOMATIQUE) Une sélection de recettes automatiques avec des régla- Une sélection de recettes automatiques avec des ges programmés pour des résultats optimaux. réglages programmés pour des résultats optimaux. Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson automa- Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire tique).
  • Page 11 Une fois le processus de cuisson lancé, appuyez sur le bouton +/- ou appuyez plusieurs fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Pour le guide d'utilisation complet, veuillez rechercher sur www.whirlpool.eu...
  • Page 12 VOORDAT U AANSLUIT Plaats de magnetron op een afstand vanaf andere warmtebron- 30cm nen. Voor een goede ventilatie moet er minstens 30 cm ruimte boven de magnetron blijven. De magnetron mag niet in een kast worden geplaatst. Deze ma- gnetron mag niet worden geplaatst of gebruikt op een werkop- pervlak dat lager is dan 850 mm boven de vloer.
  • Page 13 WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor ongetrainde personen om onderhoudswerkzaamheden of repa- raties uit te voeren waarbij beschermkappen moeten worden verwijderd die bescher- ming bieden tegen blootstelling aan de energie van microgolven. Verwarm vloeistoffen en ander voedsel niet in af- WAARSCHUWING: gesloten bakjes omdat deze kunnen ontploffen.
  • Page 14 Hierdoor worden onnodige gesprekken waarvoor u kosten worden aangerekend, vermeden. Als u de klantenservice belt, dient u het serienummer en het typenummer van de magnetron door te geven (zie het serviceplaatje). Raadpleeg het garantieboekje voor nadere informatie. Als het netsnoer moet worden vervangen, moet dat gebeuren met een origineel exem- plaar, dat verkrijgbaar is via onze klantenservice.
  • Page 15 ONDERHOUD EN REINIGING Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken, e.d. Deze kunnen het bedieningspaneel en het binnen- en buitenoppervlak van de magnetron beschadigen.
  • Page 16 BEDIENINGSPANEEL EN SCHERMBESCHRIJVING t y u i o Pictogram Automatisch bereiden Pictogram Ontdooien Microwave(Magnetron) Pictogram Automatisch reinigen Defrost (Ontdooien) Auto Cook (Automatisch be- Pictogram Magnetronvermogen (watt) Gill reiden) Magnetronpictogram Combi Grill (Gecombineerd Auto Clean (Autom. schonen) Pictogram Grill grillen) Pictogram Klok/tijd invoegen Keep warm (warm houden) STOP (Stoppen) Pictogram Zacht/smelten...
  • Page 17 DE BEREIDING ONDERBREkEN AUTO CLEAN (AUTOMATISCHE Of STOPPEN REINIGING) De bereiding onderbreken: Deze automatische reinigingscyclus zal u helpen de De bereiding kan worden onderbroken om het voedsel ovenruimte van de magnetron te reinigen en onaange- te controleren, toe te voegen, om te draaien of om te name geuren te verwijderen.
  • Page 18 kEEP WARM (WARM HOUDEN) MICROWAVE (MAGNETRON) Met deze functie houdt u de gerechten automa- Om te bereiden met een magnetronvermogen, drukt u me- tisch warm. erdere malen op de toets Microwave (Magnetron) om een vermogensniveau te selecteren en op de toets +/- om de gewenste bereidingsduur in te stellen.
  • Page 19 MENU AUTO COOk SOfT/MELT (zACHT MAkEN/ (AUTOMATISCH BEREIDEN) SMELTEN) Een selectie van automatische recepten met vooraf inge- Een selectie van automatische recepten met vooraf in- stelde waarden om optimale bereidingsresultaten te bieden. gestelde waarden om optimale bereidingsresultaten te bieden. Druk op de toets Auto Cook (Automatisch bereiden). Druk op de toets Soft/Melt (Zacht maken/smelten).
  • Page 20 * Snijd de voedingskabel van het ap- op de toets +/- of druk meerdere malen op JET paraat door voordat u het apparaat afdankt, START om de bereidingstijd te verlengen of ver- zodat het onbruikbaar wordt. korten. Voor een complete handleiding gaat u naar www.whirlpool.eu...
  • Page 21 VOR DEM ANSCHLUSS Stellen Sie die Mikrowelle in einem Abstand zu anderen Wärme- 30cm quellen auf. Für eine ausreichende Belüftung muss ein Freiraum von mindestens 30 cm oberhalb der Mikrowelle vorhanden sein. Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank gestellt werden. Die- se Mikrowelle ist nicht für eine Aufstellung oder Verwendung auf einer Arbeitsfläche vorgesehen, deren Höhe unter 850 mm zum Fußboden liegt.
  • Page 22 WARNUNG: Kundendienst- oder Reparaturleistungen dürfen nur von kompetentem Personal er- bracht werden, denn die dafür erforderliche Abnahme einer Abdeckung ist für Laien gefährlich, da sie vor energiereichen Mikrowellenstrahlen schützt. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in abgedichte- ten Behältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. WARNUNG: Während des Betriebs erhitzen sich das Gerät und seine zugänglichen Teile.
  • Page 23 Auf diese Weise vermeiden Sie unnötige, gebührenpflichtige Besuche vom Kundendienst. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Serien- und Typennummer des Mikrowellengerätes an (siehe Kundendienst-Aufkleber). Weitere Hinweise sind in der Garantiebroschüre angegeben. Wenn ein Austausch der Netzleitung erforderlich ist, sollte sie durch die originale Netz- leitung ersetzt werden, die über unseren Kundendienstverband erhältlich ist.
  • Page 24 WARTUNG & REINIGUNG Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte sei- ne Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und möglicherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte. Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Au- ßenflächen der Mikrowelle beschädigen können.
  • Page 25 BESCHREIBUNG DES BEDIENfELDS & DISPLAyS t y u i o Automatisches-Garen-Symbol Auftausymbol Automatische-Reinigung-Symbol Mikrowelle Mikrowellenleistung (in Watt)-Symbol Auftauen Autom. Kochen Mikrowellensymbol Gill Autom. Reinigung Grillsymbol Kombi Grill Uhr-/Zeiteinfügungssymbol Warmhalten STOPP Aufweichen/Schmelzen-Symbol Erweichen/Schmelzen Gewicht (in Gramm)-Symbol SCHNELLSTART BEREITSCHAfTSMODUS STARTSCHUTz / kINDERSICHERUNG Die Mikrowelle befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Diese automatische Sicherheitsfunktion aktiviert sich Uhrzeit angezeigt wird (oder die Uhrzeit nicht eingestellt wur-...
  • Page 26 GARVORGANG UNTERBRECHEN AUTOMATISCH REINIGUNG ODER STOPPEN Den Garvorgang unterbrechen: Dies ist ein automatischer Reinigungsvorgang, der Ih- Der Garvorgang kann durch das Öffnen der Gerätetür unter- nen bei der Reinigung des Garraums der Mikrowelle brochen werden, um Lebensmittel hinzuzufügen, zu überprü- behilflich ist und unangenehme Gerüche entfernt.
  • Page 27 kEEP WARM (WARMHALTEN) MIkROWELLE Zum Garen mit individueller Mikrowellenleistung drü- Mit dieser Funktion können Sie Ihre Lebensmittel au- cken Sie zur Auswahl der Garleistung wiederholt die tomatisch warmhalten. Taste Mikro, stellen Sie dann mit +/- die gewünschte Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 90 Minuten. Drücken Sie die Taste Keep Warm (Warmhalten).
  • Page 28 AUTO COOk MENU (AUTOMATISCH SOfT/MELT (WEICHMACHEN/ GAREN) SCHMELzEN) Dieses Menü bietet eine Auswahl an automatischen Rezepten, Dieses Menü bietet eine Auswahl an automatischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. Drücken Sie die Taste Soft/Melt (Aufweichen/Schmel- Drücken Sie die Taste Auto Cook (Automatisch garen).
  • Page 29 Elektrogerät nicht an den Minuten lang ruhen. Netzstrom angeschlossen werden Sobald der Garvorgang gestartet wurde, drücken Sie kann. zum Erhöhen oder Verringern der Garzeit +/- oder wiederholt die Taste JET START (SCHNELLSTART). Die komplette Bedienungsanleitung finden Sie unter www.whirlpool.eu...
  • Page 30 PRIMA DEL COLLEGAMENTO Installare il forno a microonde lontano da fonti di calore. Per 30cm consentire una ventilazione sufficiente, lasciare sopra il forno a microonde uno spazio di almeno 30 cm. Il microonde non deve essere collocato all'interno di un mobile. Questo forno a microonde non è...
  • Page 31 AVVISO: Se non si è qualificati, è pericoloso effettuare operazioni di manutenzione o riparazi- one che comportino la rimozione di un pannello di copertura che protegge dall'espo- sizione alle microonde. Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in conteni- AVVISO: tori sigillati in quanto potrebbero esplodere.
  • Page 32 Questo serve ad evitare chiamate non necessarie per cui l'utente riceverà un addebito. Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare sempre il numero di matricola e il modello del forno a microonde (vedere la targhetta). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con cavo originale, da personale specia- lizzato disponibile tramite la rete di Centri di Assistenza Autorizzati.
  • Page 33 MANUTENzIONE E PULIzIA La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterio- ramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'appa- recchio e causare situazioni di pericolo. Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verificati traboccamenti.
  • Page 34 PANNELLO COMANDI E DESCRIzIONE DEL DISPLAy t y u i o Icona Cottura automatica Icona Scongelamento Microwave (Microonde) Icona Pulizia automatica AUTO COOK (Cottura Defrost (Scongelamento) Icona Potenza del microonde (watt) automatica) Gill Icona Microonde Auto Clean (Pulizia au- Combi Grill Icona Grill tomatica) Keep Warm (Mantenere...
  • Page 35 AUTO CLEAN (PULIzIA SOSPENSIONE O INTERRUzIONE AUTOMATICA) DELLA COTTURA Per sospendere il processo di cottura: Questo programma di pulizia automatica ti aiuterà a Per controllare, aggiungere, mescolare o girare l'alimen- tenere pulito il tuo forno a microonde e a eliminare gli to, aprire lo sportello e il processo di cottura si interrom- odori sgradevoli.
  • Page 36 MANTENERE CALDO MICROWAVE (MICROONDE) Per cucinare con potenza individualmente, MicRoonDe Questa funzione consente di mantenere automatica- premere ripetutamente il pulsante Micro per seleziona- mente i piatti caldi. re un livello di potenza di cottura, quindi premere il pul- sante +/- per impostare il tempo di cottura desiderato. Premere il pulsante Keep Warm (Mantenere cal- Il tempo di cottura più...
  • Page 37 MENU AUTO COOk (Cottura SOfT/MELT (AMMORBIDIRE/ automatica) SCIOGLIERE) Una selezione di programmi automatici con valori pre- Una selezione di programmi automatici con valori pre- definiti per offrire risultati di cottura ottimali. definiti per offrire risultati di cottura ottimali. Premendo il pulsante Soft/Melt (Ammorbidire/ Premendo il pulsante Auto Cook (Cottura auto- Sciogliere) matica).
  • Page 38 Una volta avviata la cottura, premere il pulsan- te +/- o premere più volte il pulsante JET START per aumentare o diminuire il tempo di cottura. Per una guida utente completa, cercare nel sito www.whirlpool.eu.
  • Page 39 ANTES DE CONECTAR EL HORNO Coloque el horno microondas a una distancia suficiente del res- 30cm to de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno microondas. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno microondas no está...
  • Page 40 ADVERTENCIA: Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que proporcionan protección ante la exposición a la energía de microondas. No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cer- ADVERTENCIA: rados, puesto que estos podrían explotar.
  • Page 41 Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo del horno microondas (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable origi- nal.
  • Page 42 MANTENIMIENTO y LIMPIEzA Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas.
  • Page 43 PANEL DE MANDOS y DESCRIPCIÓN DE PANTALLA t y u i o q Icono Cocción automática w Icono Descongelación e Icono Limpieza automática r Icono Potencia de microondas (vatios) uCocción Automática qMicroondas t Icono Microondas iLimpieza automática wDescongelación y Icono Grill eGrill oa +/- u Icono Reloj/Insertar hora rCombi Grill sDetener tMantener caliente...
  • Page 44 PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA AUTO CLEAN (LIMPIEzA AUTOMÁTICA) COCCIÓN Para detener el proceso de cocinado: Este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpiar Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, el interior del horno de microondas y a eliminar los olo- así...
  • Page 45 kEEP WARM (MANTENER MICROWAVE (MICROONDAS) CALIENTE) Para cocinar con potencia de microondas individualmen- te, pulse varias veces el botón Microwave (Microondas) Esta función le permite mantener sus platos calientes para seleccionar el nivel de potencia de cocción; a con- de manera automática. tinuación, pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de cocción deseado.
  • Page 46 MENÚ AUTO COOk (COCCIÓN SOfT/MELT (ABLANDAR/DERRETIR) AUTOMÁTICA) Una selección de recetas automáticas con valores pre- Una selección de recetas automáticas con valores pre- definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática). Pulse el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir).
  • Page 47 Una vez que se ha iniciado el proceso de cocción, pulse el botón +/- o pulse el botón JET START (Inicio rápido ) varias veces para aumentar o dis- minuir el tiempo de cocción. Para ver el Manual de usuario completo, visite www.whirlpool.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Mwp 203 w