Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
Originalbetriebsanleitung
-----------
D
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
GSE 6701
40730
loading

Sommaire des Matières pour Güde GSE 6701

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY G S E 6 7 0 1 G S E 6 7 0 1...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 4 - 8 Üzembe helyezés...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés min 1m...
  • Page 8 Montage Ölstand kontrollieren Montaža Kontrola stanja olja Assembly Oil level inspection Montaža Kontrola razine ulja Montage Contrôle du niveau d'huile Монтаж Контрол на състоянието на маслото Montaggio Controllo livello d’olio Montaj Verificarea stării uleiului Montage Oliepeil controleren Montaža Kontrola nivoa ulja Montáž...
  • Page 9 Montage Ölstand kontrollieren Montaža Kontrola stanja olja Assembly Oil level inspection Montaža Kontrola razine ulja Montage Contrôle du niveau d'huile Монтаж Контрол на състоянието на маслото Montaggio Controllo livello d’olio Montaj Verificarea stării uleiului Montage Oliepeil controleren Montaža Kontrola nivoa ulja Montáž...
  • Page 10 Montage Ölstand kontrollieren Montaža Kontrola stanja olja Assembly Oil level inspection Montaža Kontrola razine ulja Montage Contrôle du niveau d'huile Монтаж Контрол на състоянието на маслото Montaggio Controllo livello d’olio Montaj Verificarea stării uleiului Montage Oliepeil controleren Montaža Kontrola nivoa ulja Montáž...
  • Page 13 Montage Betrieb - START Montaža Delovanje - START Assembly Operation - START Montaža Rad - START Montage Fonctionnement - START Монтаж Работа - START Montaggio Esercizio - START Montaj Funcţionare - START Montage Gebruik - START Montaža Rad - START Montáž...
  • Page 14 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Montage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T O P...
  • Page 15 Montage Betrieb - START Montaža Delovanje - START Assembly Operation - START Montaža Rad - START Montage Fonctionnement - START Монтаж Работа - START Montaggio Esercizio - START Montaj Funcţionare - START Montage Gebruik - START Montaža Rad - START Montáž...
  • Page 16 Montage Betrieb - START Montaža Delovanje - START Assembly Operation - START Montaža Rad - START Montage Fonctionnement - START Монтаж Работа - START Montaggio Esercizio - START Montaj Funcţionare - START Montage Gebruik - START Montaža Rad - START Montáž...
  • Page 17 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Montage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés 4 0 0 V 2 3 0 V STOP START...
  • Page 18 Montage Betrieb - STOP Montaža Delovanje - STOP Assembly Operation - STOP Montaža Rad - STOP Montage Fonctionnement - STOP Монтаж Работа - STOP Montaggio Esercizio - STOP Montaj Funcţionare - STOP Montage Gebruik - STOP Montaža Rad - STOP Montáž...
  • Page 19 Zündkerze Montage Montaža Vžigalna svečka Spark plug Assembly Montaža Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Montage Монтаж Запалваща свещ Candela d’accensione Montaggio Montaj Bujie Bougie Montage Montaža Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Montáž Zapaľovacia sviečka Montáž Gyújtógyertya Szerelés 0,6-0,8 mm...
  • Page 20 Montage Ölwechsel Montaža Menjava olja Assembly Oil change Montaža Zamjena ulja Montage Remplacement d'huile Монтаж Смяна на маслото Montaggio Cambio dell’olio Montaj Înlocuirea uleiului Montage Olieverversing Montaža Zamjena ulja Montáž Výměna oleje Montáž Výmena oleja Szerelés Olajcsere 10W-40 1,1 l...
  • Page 23 Montage Transport / Lagerung Montaža Transport / Shranjevanje Assembly transport / storage Montaža Prijevoz / Uskladištenje Montage Transport / Stockage Монтаж Транспортиране / Съхранение Montaggio Trasporto / Stoccaggio Montaj Transport / Depozitare Montage Transport / Bewaring Montaža Prevoz / Uskladištenje Montáž...
  • Page 36 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Générateur électrique GSE 6701 N° de commande ....................................40730   Alimentation ................................2 x 230 V ~ 50 Hz 1 x 400 V ( CEE 16 A ) Courant nominal ..................................22 A   Puissance continue ..............................230 V 1850 W 400 V 5000 W  ...
  • Page 37 FRANÇAIS Branchement, installation et Âge minimal:  L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite fonctionnement.   des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveil- La régulation automatique de la tension lance du formateur. veille à...
  • Page 38 FRANÇAIS Consignes de sécurité Risque d‘incendie ! Avertissement Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité des matières légèrement inflammables. Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le non respect des consignes de sécurité et des notices Le carburant est hautement inflammable. peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou Conservez le carburant uniquement dans des des blessures graves.
  • Page 39 FRANÇAIS Symboles Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage Attention! correspondant. Il est interdit de jeter les batteries, l‘huile et les substances similaires dans Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. l‘environnement. Protégez de l’humidité Portez une protection auditive! Sens de pose Lentement...
  • Page 40 FRANÇAIS Risque d‘asphyxie ! Service Stockez les parties d‘emballage hors de portée des Vous avez des questions techniques ? Une réclama- enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Garantie sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 41 FRANÇAIS Résolution d’une panne   Cause Suppression Panne  Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
  • Page 102 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

40730