Table des Matières
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Anforderungen an den Bediener
  • Verhalten IM Notfall
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrische Sicherheit
  • Motor Starten
  • Transport und Lagerung
  • Entsorgung
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • Fehlerbehebung
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Residual Risks
  • Emergency Procedure
  • General Safety Information
  • Before Start-Up
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Rischi Residui
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Sicurezza Elettrica
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Avviare Il Motore
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Smaltimento
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Veiligheid
  • Voor de Inbedrijfstelling
  • Transport en Opslag
  • Oplossen Van Problemen
  • Technické Údaje
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Zbytková Rizika
  • Chování V Případě Nouze
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Bezpečnost
  • Spuštění Motoru
  • Odstranění Poruchy
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Riziká
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Odstránenie Poruchy
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Villamos Biztonság
  • Üzembevétel Előtt
  • Motor Indítása
  • Szállítás És Tárolás
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Preostala Tveganja
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Zagon Motorja
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Električna Sigurnost
  • Prije Puštanja U Rad
  • Pokretanje Motora
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Технически Данни
  • Остатъчни Рискове
  • Общи Указания За Безопасност
  • Електрическа Безопасност
  • Транспортиране И Съхранение
  • Отстраняване На Неизправността
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Transport ȘI Depozitare
  • Pornirea Motorului
  • Namenska Upotreba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
GSE 950
40626
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GSE 950

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés min 1m...
  • Page 8 Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START STOP CHOKE CLACK S T A R T...
  • Page 9 Montage Montaža Betrieb Delovanje Assembly Монтаж Operation Montage Montaj Fonctionnement Работа Montaža Montaggio Esercizio Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Szerelés Prevádzka Montaža Üzemeltetés S T O P STOP...
  • Page 10 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 13 Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás 1 : 200 START STOP 10 min...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauffage, alimentation Générateur électrique GSE 950 électrique, dispositif de climatisation ou pour N° de commande ............40626   l‘alimentation des mobile-homes, consultez Alimentation ........1 x 230 V ~ 50 Hz un électricien et le fabricant de chauffage pour...
  • Page 27: Risques Résiduels

    FRANÇAIS ellement par la notice. Une formation spéciale n’est Risque d‘explosion! pas nécessaire. L‘essence et les vapeurs d‘essence sont légèrement inflammables ou explosives. Risques résiduels Ne travaillez jamais avec l‘appareil dans un envi- ronnement avec risque d‘explosion, contenant des Risque d‘incendie ! liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS Avant la mise en service le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l‘endroit souillé Pour une mise en marche en toute sécurité, et évitez tout essai de mise en marche tant que les l‘utilisateur doit avoir connaissance des conditions vapeurs de carburant ne sont pas évacuées..
  • Page 29: Transport Et Stockage

    FRANÇAIS Transport et stockage Avertissement - surfaces chaudes ! Veuillez sécuriser l‘appareil pendant le transport afin Risque de brûlure! d‘éviter qu‘il glisse ou bascule. Veillez à éviter des fuites de carburant ou d‘huile lors du transport. Avertissement – tension électrique Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dangereuse dispositif de transport.
  • Page 30: Garantie

    FRANÇAIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mateur final.
  • Page 31: Résolution D'une Panne

    FRANÇAIS Résolution d’une panne Cause Suppression Panne    Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
  • Page 94 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 95 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 40626 GSE 950 EN 12601:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55012:2007/+A1:2009 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

40626

Table des Matières