Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
loading

Sommaire des Matières pour Melitta Caffeo Passione OT

  • Page 93 Sommaire Sommaire Pour votre sécurité ......................95 Symboles utilisés ....................95 Utilisation réglementaire ..................96 Danger dû au courant électrique ..............96 Risque de brûlure et d'éclaboussures .............97 Sécurité d'ordre général ..................97 Vue d'ensemble de l'appareil ..................98 Vue d'ensemble de l'appareil ................98 Vue d'ensemble du panneau de commande ..........100 Premiers pas ........................101 Déballage de l'appareil ..................101 Contrôle de l'étendue de la fourniture ............101...
  • Page 94 Sommaire Modification des réglages de base................120 Choix de la langue ....................120 Réglage de l'arrêt automatique ..............120 Réglage du mode économie énergie ............121 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut ......121 Informations sur l'état de l'appareil ...............122 Réglage de la finesse de mouture..............123 Entretien et maintenance ....................124 Nettoyage d'ordre général ................124 Rinçage du système de café...
  • Page 95 Conservez soigneuesement ce mode d'emploi. Si vous vous séparez de l'appareil, donnez le mode d'emploi avec lui. Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi de l'appareil. Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relatives à...
  • Page 96 L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non réglementaire et peut provoquer des dommages corporels et matériels. Melitta ne répond pas de dommages consécutifs à une utilisation non réglementaire. Danger dû au courant électrique Il y a danger de mort par choc électrique en cas...
  • Page 97 Pour votre sécurité ū Ne pas procéder soi-même à des modifications sur l'appareil, ses éléments et ses accessoires. ū Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Risque de brûlure et d'éclaboussures Les liquides et les vapeurs qui s'échappent peuvent être brûlants. Des pièces de l'appareil deviennent aussi brûlantes.
  • Page 98 Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 1 : Vue de l'appareil de l'avant gauche 1 Réservoir d'eau avec couvercle 6 Bec verseur réglable en hauteur avec 2 buses pour le café, 1 pour le lait, 1 pour l'eau chaude, éclairage de la tasse 2 Couvercle du réservoir de café...
  • Page 99 Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 2 : Vue de l'appareil de l'avant droite 11 Cache 14 Raccordement du tuyau à lait sur le bac de récupération 12 Chambre d'extraction (intérieur) 15 Grille 13 Raccordement du tuyau à lait  sur 16 Flotteur le bec verseur...
  • Page 100 Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble du panneau de commande 09:52 Choisissez votre boisson Fig. 3 : Touches Pos. Désignation Fonction 17 Expresso Préparation d'un expresso 18 Café long Préparation d'un café long 19 Cappuccino Préparation d'un cappuccino 20 Mousse de lait/ Préparation de mousse de lait et de lait chaud lait chaud 21 Latte macchiato...
  • Page 101 Premiers pas Premiers pas Dans ce chapitre est décrite la manière de préparer l'appareil à son utilisation. Déballage de l'appareil Dans l'emballage se trouvent des accessoires de l'appareil tel que les produits et les éléments de nettoyage. ATTENTION Le contact avec des produits de nettoyage peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
  • Page 102 Premiers pas Installation de l'appareil Respecter les consignes suivantes : ū Ne pas installer l'appareil dans des pièces humides. ū Poser l'appareil sur une surface stable, plane et sèche. ū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple. ū Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes. ū...
  • Page 103 Premiers pas Fig. 5 : Touche « Marche/Arrêt » Condition préalable : l'appareil est installé et branché. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt ». » L'écran d'accueil apparaît à l'affichage. » L'invite à initialiser l'appareil apparaît à l'écran : Please Setup the machine.
  • Page 104 Commande fondamentale Commande fondamentale Dans ce chapitre sont décrites les étapes fondamentales relatives à la manipulation de l'appareil. Mise en marche et arrêt de l'appareil Lire le chapitre 3.5 Première mise en marche de l'appareil à la page 102 avant la mise en marche lors de la première mise en service de l'appareil. Information ū...
  • Page 105 Commande fondamentale Comment utiliser le panneau de commande Les programmes essentiels sont accessibles au moyen du panneau de commande. Appuyer sur la touche désirée. Utiliser les actions suivantes pour la commande des touches : Brève pression Appuyer brièvement sur une touche pour sélectionner un programme.
  • Page 106 Commande fondamentale Navigation dans le menu ou modification d'un chiffre Appuyer sur les touches fléchées pour naviguer vers le haut ou le bas dans le menu. Appuyer sur les touches fléchées pour augmenter ou réduire un chiffre. Maintenir une touche fléchée pressée pour atteindre rapidement la position désirée ou le chiffre désiré.
  • Page 107 Commande fondamentale Remplissage du réservoir de café en grains Les grains de café torréfiés perdent leur arôme. Ne remplir le réservoir de café en grains que de la quantité nécessaire pour les 3 à 4 prochains jours. NOTE Quand les variétés de café utilisées ne sont pas appropriées, le moulin risque de coller.
  • Page 108 Commande fondamentale Remplissage du réservoir d'eau Pour apprécier pleinement votre café, n'utiliser que de l'eau fraîche, froide et non gazeuse. Changer l'eau tous les jours. Information La qualité de l'eau influe considérablement sur le goût du café. Utiliser pour cela un filtre à eau (voir chapitres 8.8 Réglage de la dureté de l'eau à la page 130 et 8.9 Utilisation d'un filtre à...
  • Page 109 Commande fondamentale Réglage du bec verseur Le bec verseur (6) est réglable en hauteur. La distance entre le bec verseur et la tasse doit être la plus petite possible. Pousser le bec verseur vers le haut ou le bas selon la taille de la tasse. Fig.
  • Page 110 Commande fondamentale Utilisation de lait Il est conseillé d'utiliser du lait frais pour apprécier pleinement son café. Suivant le modèle, il est possible d'utiliser le long tuyau à lait ou le réservoir de lait fournis. Raccordement du réservoir de lait Un réservoir de lait n'existe pas sur tous les modèles Caffeo®...
  • Page 111 Commande fondamentale Branchement de l'emballage usuel de lait Fig. 12 : Emballage usuel de lait raccordé 1. Brancher le long tuyau à lait (33) sur le raccord (13) situé sur le bec verseur. 2. Plonger l'extrémité libre du tuyau à lait dans un emballage usuel de lait (34).
  • Page 112 Commande fondamentale Comment vider les bacs de récupération et de récupération du marc Le bac de récupération (8) et le bac de récupération du marc (7) peuvent être pleins quand plusieurs boissons ont été préparées. Le flotteur qui dépasse (16) indique le niveau actuel du bac de récupération. L'appareil indique également au bout d'un nombre défini de boissons que les bacs de récupération et de récupération du marc sont pleins.
  • Page 113 Préparation de boissons Préparation de boissons Il existe deux possibilités de préparer des boissons : ū boisson standard comme décrit ci-dessous ū sélection et préparation d'une recette (voir chapitre  5.6 Préparation d'autres spécialités de boisson avec des recettes à la page 115). Information Les préréglages de la boisson standard ou d'une recette peuvent être modifiés durablement (voir chapitre  6.1 Modification des réglages par défaut à...
  • Page 114 Préparation de boissons 3. Retirer la tasse. » À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage). 4. Le programme Easy Cleaning peut être exécuté ou d'autres boissons être préparées. a) Exécuter le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à...
  • Page 115 Préparation de boissons b) Lait chaud = appuyer longuement sur la touche (2 secondes) » Le lait commence à couler. » La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. » À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage). 4.
  • Page 116 Préparation de boissons Préparation d'un ristretto, lungo ou americano La préparation du ristretto, lungo et de l'americano est semblable. Il est donné l'exemple de la préparation d'un ristretto. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2.
  • Page 117 Préparation de boissons Modification des réglages de la boisson avant et pendant la préparation Les réglages de la boisson peuvent être modifiés avant et pendant sa préparation. Information Les réglages suivants ne concernent que la préparation actuelle de la boisson. Modification des réglages de la boisson avant la préparation Il est possible de modifier la quantité...
  • Page 118 Préparation de boissons Interruption de la préparation de la boisson Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre prématurément la préparation de la boisson. Préparation de deux boissons à la fois La touche « Deux tasses » permet de préparer deux boissons à la fois. La préparation pour deux tasses n'est possible que pour le café...
  • Page 119 Modification durable des réglages de boisson Modification durable des réglages de boisson L'appareil offre encore d'autres possibilités de préparer des spécialités de café. Il est possible d'utiliser des recettes ou de modifier durablement les réglages de boisson. Modification des réglages par défaut Les réglages par défaut suivants peuvent être modifiés en fonction de la boisson : ū...
  • Page 120 Modification des réglages de base Modification des réglages de base Dans le chapitre qui suit seront expliqués les étapes de modification des réglages de base. Choix de la langue Il est possible de choisir la langue des textes affichés. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1.
  • Page 121 Modification des réglages de base Réglage du mode économie énergie Le mode économie énergie a pour effet d'abaisser la température de chauffage. L'appareil passe automatiquement en mode économie énergie au bout d'une durée définie quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Page 122 Modification des réglages de base Informations sur l'état de l'appareil Les informations sur l'état de l'appareil sont accessibles via les menus Système > Statistique. Appuyer sur la touche « menu/ok » pour quitter le menu. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la signification des informations. Information Signification Boissons...
  • Page 123 Modification des réglages de base Réglage de la finesse de mouture La finesse de mouture du café influe sur le goût de ce dernier. Elle a été optimisée à l'usine. Nous recommandons de ne pas l'ajuster avant 1 000 préparations de café (au bout d'environ 1 an). Fig.
  • Page 124 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Un entretien et une maintenance réguliers de l'appareil assurent une qualité constante des boissons. Nettoyage d'ordre général Nettoyer l'appareil régulièrement. Nettoyer immédiatement toute salissure extérieure de lait et de café. NOTE L'utilisation de produits de nettoyage non appropriés peut provoquer des rayures sur les surfaces.
  • Page 125 Entretien et maintenance Démontage et nettoyage de la chambre d'extraction Nous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine pour éviter tout endommagement de l'appareil. Fig. 17 : Retirer la chambre d'extraction Condition préalable : l'appareil est à l'arrêt. 1.
  • Page 126 Entretien et maintenance Fig. 18 : Nettoyage de la chambre d'extraction 4. Rincer minutieusement la chambre d'extraction sous de l'eau courante sur toutes ses faces. » La chambre d'extraction et le filtre (36) sont exempts de restes de café. 5. Laisser la chambre d'extraction s'égoutter. 6.
  • Page 127 NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de nettoyants non appropriés pour le système de lait. N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour ƒ machines à expresso pour nettoyer le système de lait. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
  • Page 128 Entretien et maintenance Nettoyage du groupe lait Nous recommandons en outre de nettoyer régulièrement le groupe lait, le tuyau à lait et et le réservoir de lait (en fonction du modèle). Fig. 19 : Démontage du groupe lait Procéder comme suit pour démonter le groupe lait : Condition : le tuyau à...
  • Page 129 NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation d'un nettoyant non appropriés pour les machines à café automatiques. N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour ƒ machines à expresso. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
  • Page 130 Entretien et maintenance NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de détartrant non approprié. N'utiliser que le détartrant liquide Melitta® ANTI CALC pour machines à ƒ expresso. NOTE Un filtre à eau en place (vissé) peut être endommagé pendant le détartrage.
  • Page 131 Entretien et maintenance Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. » Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer avec les touches fléchées vers le menu Dureté de l'eau. 3.
  • Page 132 Entretien et maintenance Mise en place du filtre à eau Information Plonger le filtre à eau pendant quelques minutes dans un récipient rempli d'eau fraîche avant de le mettre en place. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1.
  • Page 133 Entretien et maintenance Retirer le filtre à eau Le filtre à eau ne doit pas rester hors de l'eau pendant une période prolongée. Nous recommandons de le conserver dans un récipient rempli d'eau du robinet dans le réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de l'appareil. Retirer le filtre à...
  • Page 134 Dérangements Dérangements Veuillez vous adresser à notre Service consommateur (tarif local) quand les mesures proposées ci-dessous ne résolvent pas le problème ou que des dérangements, non mentionnés ici, apparaissent. Belgique/ Luxembourg: +32 (0)9/ 331 52 30 Suisse: +41 (0)62/ 388 98 49 Dérangement Cause Mesure...
  • Page 135 Transport, stockage et élimination Dérangement Cause Mesure Affichage Erreur de Dérangement du ƒ Éteindre puis rallumer l'appareil système à l'écran. logiciel. (voir chapitre 4.1 à la page 104). Contacter le Service ƒ consommateur. Transport, stockage et élimination 10.1 Purge de l'appareil Nous recommandons de purger l'appareil en cas d'arrêt prolongé, avant son transport et en cas de risque de gel.
  • Page 136 Caractéristiques techniques 5. Nettoyer l'appareil (voir chapitre 8.1 Nettoyage d'ordre général à la page 124). 6. Fixer les pièces libres (grille etc.) avec un ruban adhésif approprié. 7. Emballer l'appareil. 10.3 Élimination de l'appareil Les appareils accompagnés de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/CE pour WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 137 Caractéristiques techniques Réglages par défaut Expresso Quantité de boisson 40 ml Intensité du café Fort Température d'extraction Normal Café long Quantité de boisson 120 ml Intensité du café Fort Température d'extraction Normal Cappuccino Quantité de boisson 130 ml Intensité du café Fort Température d'extraction Normal Latte macchiato Quantité...

Ce manuel est également adapté pour:

F531-102F531-101