Télécharger Imprimer la page

EDELRIDe JIM STEEL SET Mode D'emploi page 7

Publicité

Si raccomanda una verifica della funzionalità e un cont-
rollo dei particolari di usura una volta all'anno da eseguire
da una persona autorizzata (costruttore di parete o per-
sona autorizzata dal costruttore della parete).
L'installazione del „Jim Steel" su una fettuccia express
(EN 566, 16 mm) si fa sec. le indicazioni in fig. 2.
CONTROLLO E MANUTENZIONE DEL JIM STEEL SET":
1) Si raccomanda di controllare una volta al mese il „Jim
Hanger" allo stato montato verificando manualmente
la torsionabilità. La coppia di serraggio della vite da
parete dovrebbe essere controllata da una persona
autorizzata una volta all'anno.
ES
HOJA ADICIONAL DEL MANUAL DE USO DEL CARABINERO PARA JIM STEEL SET, JIM HANGER
Al usuario o al responsable de uso deben ponerse a la
disposición todas las documentaciones del producto.
El montaje del "Jim Hanger" debe realizarse según lo in-
dicado en la figura 1. El tornillo de pared debe estar fija-
do en un punto de seguridad preparado para 20kN
según consta en 12572-1 con un par de giro según lo
indica el fabricante. La cubierta debe estar montada en
cada momento del uso para poder garantizar el funcion-
amiento correcto y la seguridad del producto. A continu-
ación se puede montar la eslinga exprés (EN 566,
16mm) y el carabinero (EN 12275 o EN 362) según lo
indica el fabricante.
En caso dado, se puede cambiar todas las piezas indivi-
duales del "Juego Jim Steel" según consta en las figuras
1 y 2. Para ello debe tenerse en cuenta que tuercas de
seguridad ("Jim Hanger" y Jim Steel") deben ser elimina-
das después del desmontaje y deben ser restituidas por
nuevas en el nuevo montaje.
Sólo usar eslingas según la norma EN 566 con un ancho
de 16 mm.
Se recomienda realizar un control de la función y de las
piezas de desgaste por una persona autorizada (const-
ructor de pared o persona autorizada por el constructor
de pared).
2) Si raccomanda di controllare una volta all'anno la cop-
pia di 4 Nm richiesta per i bulloni del „Jim Hanger" e
del „Jim Steel" utilizzando una chiave dinamometrica
tarata.
3) Il controllo dei componenti di usura (chiusura, ele-
mento protettore del moschettone, fettuccia express)
deve essere fatto regolarmente da una persona auto-
rizzata. Se si usa una fettuccia express con indicatore
di usura (ad es. Jim Quickdraw PES), dovrà essere
sostituita immediatamente quando l'usura è giunta
fino all'indicatore d'usura (Jim Quickdraw PES: tessuto
rosso visibile), altrimenti c'è pericolo mortale (sostitu-
zione sec. fig. 1 e fig. 2)
El montaje de "Jim Steel" en una eslinga exprés (EN 566,
16mm) se realiza según consta en la fig. 2.
CONTROL Y MANTENIMIENTO DEL "JUEGO JIM
STEEL":
1) Se recomienda comprobar manualmente y una vez al
mes la variedad de ángulos del "Jim Hanger" en su
estado montado. Una vez al año se recomienda que
una persona autorizada controle el par de giro del
tornillo de la pared.
2) Una vez al año una persona autorizada debe controlar
el par de apriete de 4 Nm del perno del "Jim Hanger"
y del "Jim Steel" usando una llave dinamométrica ca-
librada.
3) Una persona autorizada debe controlar con regulari-
dad las piezas de desgaste (cierre, protector de cara-
binero, eslinga exprés). En caso de utilizar una eslinga
exprés con un indicador de desgaste (p.ej. Jim Quick-
draw PES) ésta debe ser cambiada inmediatamente al
alcanzar el desgaste el indicador (Jim Quickdraw PES:
se puede ver el tejido rojo); de otra manera se corre
peligro mortal (cambio según fig. 1 y fig. 2)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jim hanger