Page 2
DIN 985, M6 DIN 912 DIN 931 DIN 933 Ø > = 8,8 4 Nm...
Page 4
Supplement for Karabiner instructions for Jim Steel Set, Jim Hanger Hand all product-related documents to the user or per- All components of the “Jim Steel Set” can be replaced as son responsible for use. required and specified in Figures 1 and 2. Be sure to dispose of used locking nuts during disassembly (“Jim-...
Page 5
4 Nm est requis do- indications du fabricant. ivent être contrôlés une fois par mois par une person- Toutes les pièces détachées du « Jim Steel Set » peuvent ne agréée à l’aide d’une clé dynamométrique calibrée. être remplacées si nécessaire conformément aux figures 1 et 2.
Page 6
(de wandbouwer of een door de wandbouwer geautoriseerde persoon) te laten controleren. Complemento alle istruzioni per l’uso del moschettone per Jim Steel Set, JimHanger Tutti i documenti di prodotto devono essere messi a dis- In seguito possono essere installati la fettuccia express posizione dell’utilizzatore o di chi è...
Page 7
1 e fig. 2) HOJA ADICIONAL DEL MANUAL DE USO DEL CARABINERO PARA JIM STEEL SET, JIM HANGER Al usuario o al responsable de uso deben ponerse a la El montaje de “Jim Steel” en una eslinga exprés (EN 566, disposición todas las documentaciones del producto.
Page 8
Montering av "Jim Steel" på en hurtigslynge (EN 566, 16 mm) gjøres iht. fig. 2. Folheto complementar sobre o mosquetão: Manual de uso para Jim Steel Set, Jim Hanger É obrigatório disponibilizar ao usuário e aos responsáveis Hanger” e “Jim Steel”) precisarão ser descartadas e sub- pelo uso, todas as informações relacionadas ao produto.
Page 9
(substituição seg. fig. 1 e fig. 2). EKSTRA ARK TIL KARABINHAGEN, BRUGERVEJLEDNING TIL JIM STEEL SET, JIM HANGER Alle produktrelaterede dokumenter skal være til rådighed KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE AF „JIM STEEL for brugeren eller den brugsansvarlige.
Page 10
Karta dodatkowa do instrukcji obsługi Jim Steel Set, Jim Hanger Należy udostępnić użytkownikowi ew. osobie odpowiedzi- Montaż „Jim Steel“ na ekspresie (EN 566, 16mm) odbywa alnej za użytkowanie wszystkie dokumenty dotyczące się według rys. 2. produktu. KONTROLA I KONSERWACJA ZESTAWU „JIM STEEL Montaż...
Page 11
Quickdraw PES: röd väv synlig), annars består livsfara (byte enligt fig. 1 och fig. 2). PŘÍLOHOVÝ LIST KE KARABINĚ PRO JIM STEEL SET, JIM HANGER PŘEZKOUŠENÍ A ÚDRŽBA SADY „JIM STEEL SET“: Uživateli, příp. osobě odpovědné za používání se musí pos- kytnout všechny podklady týkající...
Page 12
Fişă suplimentară pentru carabiniere instrucţiuni de utilizare pentru Jim Steel Set, Jim Hanger Utilizatorului, respectiv responsabilului pentru utilizare, Montajul lui „Jim Steel“ pe o buclă expres (EN 566, 16 mm) trebuie pusă la dispoziţie toată documentaţia cu privire la se efectuează conform Fig. 2.
Page 13
(vaihto kuvien 1 ja 2 mukaisesti). Dodatková príloha ku karabíne pre Jim Steel Set, Jim Hanger Používateľovi príp. osobe zodpovednej za používanie sa PRESKÚŠANIE A ÚDRŽBA SÚPRAVY „JIM STEEL...
Page 16
EDELRID Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu Germany Tel. +49 75 62 9 81 - 0 Fax +49 75 62 9 81 - 1 00 mail@edelrid.de Please inspect and document www.edelrid.com your PPE equipment! RACCOLTA CARTA...