Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

By closing the switch is active non-timed, opening the switch starts timing.
Includes indicator LED, connectors for removal abroad potentiometer and terminals.
POWER : From 230 V. AC. Use a socket and a network cable, connect it to the input terminal 230 VAC. Install a fuse and a switch to
the protection and safety, as reflected in the CE standard.
NOTE: Remember that the circuit current is 230VAC.
OUTPUT CONNECTION. LOAD. It is controlled by a relay device that supports any type of load does not exceed 5 A. The relay is a
component that provides voltage, but its role is limited to give way or cut the electrical flow that is introduced in the same way that
occurs in a common switch. The relay has three output terminals: the Common, the rest normally open (NO) and normally closed
quiescent (NC). Install it between the Common and the NO. Additionally, you can perform the inverse function, place the load
between the Common and the NC.
En fermant l'interrupteur est non-chronométré actif, ouvrir l'interrupteur commence à compter.
Inclut indicateur LED, les connecteurs pour l'enlèvement à l'étranger potentiomètre et terminaux.
ALIMENTATION: De 230 V. AC. Utilisez une prise de courant et un câble réseau, branchez-le à la borne d'entrée 230 VAC. Installez
un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoigne la norme CE.
Note: N'oubliez pas que le courant circuit est 230VAC.
CONNEXION DE LA SORTIE. Charge. Elle se fait par un dispositif relais qui prend en charge tout type de charge ne ​ ​ d épasse pas 5
A. Le relais est un composant qui fournit une tension, mais son rôle est limité pour laisser place ou couper le flux électrique qui est
introduit de la même manière que se produit dans un commutateur commun. Le relais dispose de trois terminaux de sortie: le
commun, le reste normalement ouvert (NO) et normalement fermés au repos (NC). Installez la charge entre le Commun et le NO. En
outre, vous pouvez exécuter la fonction inverse, placez la charge entre le Commun et le NC.
Al cerrar el pulsador se activa sin temporizar, al abrir el pulsador empieza la temporización .
Incorpora led indicador, conectores para extracción potenciometro al exterior y bornes de conexión.
ALIMENTACION : De 230 V. CA. Utilice un enchufe y un cable de red, conéctelo al borne de Entrada de 230 VCA. Instale un fusible
y un interruptor para la protección y seguridad, tal y como refleja la norma CE.
NOTA : Recuerde que el circuito, la corriente es de 230VCA.
CONEXION DE LA SALIDA. CARGA. Se realiza mediante un relé, dispositivo que admite cualquier tipo de carga que no supere los
5 A. El relé no es un componente que proporcione tensión, sino que su función se limita a dar paso o cortar el flujo eléctrico que le
sea introducido, del mismo modo que ocurre en un interruptor común. El relé dispone de tres terminales de salida: el Común, el
Normalmente abierto en reposo (NO), y el Normalmente cerrado en reposo, (NC). Realice la instalación entre el Común y el NO .
Adicionalmente, podrá realizar la conexión inversa del relé, instalando la carga entre el Común y el NC .
ABOUT THE OUTPUT. During operation of the circuit, and according to its load, it could happen a fluctuation or an incorrect operation
of the output. If this happens, install an anti-spark circuit between the two contacts of the relay used in the connection.
Retarder for Disconnection Timer
Retarder pour Minuteur de déconnexion
Temporizador Retardador por Desconexion
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
2 to 45 min.
I-139
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply Voltage. ....................................... 230 V. A.C
Maximal consumption. ............................. 2,4 VA
Measures. ................................................ 84 x 55 x 30 mm.
minimum timing. ...................................... 2 minutes
maximum timing. ..................................... 45 minutes
Max output load.................... ................... 5 A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK I-139

  • Page 1 Retarder for Disconnection Timer Retarder pour Minuteur de déconnexion Temporizador Retardador por Desconexion 2 to 45 min. I-139 TECHNICAL CHARACTERISTICS Supply Voltage........230 V. A.C Maximal consumption......2,4 VA Measures..........84 x 55 x 30 mm. minimum timing........2 minutes maximum timing.
  • Page 2 I-139 SUR LA SORTIE. Pendant le fonctionnement du circuit, et selon sa charge, il pourrait se produire une fluctuation ou un fonctionnement incorrect de la sortie. Si c'est le cas, installez un circuit anti-étincelle entre les deux contacts du relais utilisés dans la connexion.