Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Output stays on intermittently on a range of work and one of rest, adjustable independently from 50 sec. and 30 min. The work-rest cycle will be
permanently until disconnect power. Incorporates indicator led, connectors for removal abroad potentiometers and terminals.
POWER : From 230V. AC. Use a socket and a network cable, connect it to the input terminal 230 VAC. Install a fuse and a switch to the protection and
safety, as reflected in the CE.
NOTE: Remember that circuit, the current is 230VAC
DUTY CYCLE TIMING AND REST : It has two operating times, time work and rest time. Working time is the time during which the output will remain
activated, and the dwell time is adjustable time interval to elapse between two working days.
The adjustment of the operating time as the timing of rest is done by the potentiometers.
After selecting the time, press the power switch, connect the output automatically during preset working time, lighting the LED while elapses. When you
finish this timing, the LED and the output is switched off and remain in that state during the idle time is selected, elapsed which will restart the cycle.
Sortie reste sur intermittente sur une série de travaux et un de repos, réglable indépendamment de 60 sec. et 30 min. Le cycle travail-repos sera en
permanence jusqu'à ce que la puissance de déconnexion. Intègre indicateur LED, les connecteurs pour l'enlèvement à l'étranger potentiomètres et des
terminaux.
ALIMENTATION : De 230V. AC. Utilisez une prise de courant et un câble réseau, branchez-le à la borne d'entrée 230 VAC. Installez un fusible et un
interrupteur pour la protection et la sécurité, comme en témoigne la CE.
NOTE: Rappelez-vous ce circuit, le courant est 230VAC
CALENDRIER DU CYCLE DE SERVICE ET DE REPOS: il a deux heures de fonctionnement, le temps travailler et se reposer le temps. Le temps de
travail est le temps pendant lequel la sortie restera activée, et le temps de séjour est l'intervalle de temps réglable s'écouler entre deux jours ouvrables.
Le réglage du temps de fonctionnement que le moment de repos est faite par les potentiomètres.
Après avoir sélectionné le temps, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, connectez la sortie automatiquement pendant le temps de travail prédéfini,
l'éclairage de la LED tout s'écoule. Lorsque vous avez terminé cette date, le LED et la sortie est coupée et rester dans cet état pendant la durée
d'inactivité est sélectionné, le temps écoulé, qui va redémarrer le cycle.
Mantendrá activada la salida intermitentemente en un intervalo de trabajo y otro de reposo, regulables independientemente entre 50 seg. y 30 min. El
ciclo trabajo-reposo se realizará permanentemente hasta que desconecte la alimentación. Incorpora led indicador de trabajo, conectores para
extracción de potenciómetros al exterior y bornes de conexión.
ALIMENTACION : De
230V. C.A.
para la protección y seguridad, tal y como refleja la normativa CE.
NOTA : Recuerde que en circuito, la corriente es de 230VCA
TEMPORIZACION CICLO DE TRABAJO Y REPOSO : Dispone de dos tiempos de funcionamiento, tiempo de
trabajo y tiempo de reposo . El tiempo de trabajo corresponde al tiempo durante el cual la salida permanecerá activada, y el tiempo de reposo será el
intervalo de tiempo ajustable que transcurrirá entre dos tiempos de trabajo.
El ajuste de la temporización de trabajo como el de la temporización de reposo se realiza mediante los potenciómetros .
Una vez seleccionado el tiempo, pulse el interruptor para alimentar, automáticamente conectará la salida durante el tiempo de trabajo previamente
ajustado, encendiendo el Led mientras transcurra. Cuando finalice dicha temporización, el led y la salida se desconectarán y permanecerán en ese
estado durante el tiempo de reposo que se haya seleccionado, trascurrido el cual volverá a iniciarse el ciclo.
OUTPUT CONNECTION. LOAD. It is controlled by a relay device that supports any type of load does not exceed 5 A. The relay is a component that
provides voltage, but its role is limited to give way or cut the electrical flow that is introduced in the same way that occurs in a common switch. The
relay has three output terminals: the Common, the rest normally open (NO) and normally closed quiescent (NC). Install it between the Common and
the NO. Additionally, you can perform the inverse function, place the load between the Common and the NC.
CONNEXION DE LA SORTIE. Charge. Elle se fait par un dispositif relais qui prend en charge tout type de charge ne ​ ​ d épasse pas 5 A. Le relais est
un composant qui fournit une tension, mais son rôle est limité pour laisser place ou couper le flux électrique qui est introduit de la même manière que
se produit dans un commutateur commun. Le relais dispose de trois terminaux de sortie: le commun, le reste normalement ouvert (NO) et
normalement fermés au repos (NC). Installez la charge entre le Commun et le NO. En outre, vous pouvez exécuter la fonction inverse, placez la
charge entre le Commun et le NC.
Utilice un enchufe y un cable de red, conéctelo al borne de Entrada de 230 VCA. Instale un fusible y un interruptor
www.cebek.com
CYCLIC TIMER
TEMPORISATEUR CYCLIQUE
TEMPORIZADOR CICLICO
50 sec. to 30 min.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage. ........................................... 230 V. AC..
Medium Consumption. .................... 2,4 V.
Minimum Timing. ............................. 50 sec.
Maximum Timing. ........................... 30 min.
Maximum load at the relay. ............. 5 A.
Indicator timing Led. ........................ Yes
Size...................................................84 x 55 x33 mm.
-
sat@cebek.com
I-111

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK I-111

  • Page 1 CYCLIC TIMER TEMPORISATEUR CYCLIQUE TEMPORIZADOR CICLICO 50 sec. to 30 min. I-111 TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage..........230 V. AC.. Medium Consumption..... 2,4 V. Minimum Timing......50 sec. Maximum Timing......30 min. Maximum load at the relay....5 A.
  • Page 2 I-111 CONEXION DE LA SALIDA. CARGA. Se realiza mediante un relé, dispositivo que admite cualquier tipo de carga que no supere los 5 A. El relé no es un componente que proporcione tensión, sino que su función se limita a dar paso o cortar el flujo eléctrico que le sea introducido, del mismo modo que ocurre en un interruptor común.