Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
FR
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
ES
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
HR
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
BG
Оригинално упътване за употреба
Бензинова градинска косачка
7
Art.-Nr.: 34.047.41
Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 1
Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 1
HB 53 R HW E
BA
Originalne upute za uporabu
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
DK
Original betjeningsvejledning
Benzindreven græsslåmaskine
NO
Original-driftsveiledning
Bensindrevet plenklipper
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Bensín-sláttuvél
SE
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Benzīna zāliena pļaujmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Benzininė žoliapjovė
I.-Nr.: 11014
14.10.14 09:24
14.10.14 09:24
loading

Sommaire des Matières pour Hurricane HB 53 R HW E

  • Page 1 HB 53 R HW E Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Benzin-Rasenmäher Benzinska kosilica za travu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Petrol Lawn Mower Benzinska kosilica za travu Mode d’emploi d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Tondeuse à gazon à essence Benzin Motorlu Çim Biçme...
  • Page 2 4a 5a 3 14 - 2 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 2 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 2 14.10.14 09:24 14.10.14 09:24...
  • Page 3 - 3 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 3 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 3 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Page 4 - 4 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 4 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 4 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Page 5 - 5 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 5 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 5 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Page 6 - 6 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 6 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 6 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Page 7 - 7 - Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 7 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 7 14.10.14 09:25 14.10.14 09:25...
  • Page 44 Sommaire 1. Consignes de sécurité tondeuse 2. Description de l‘appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 45 carburant ni remplir d‘essence pendant que Attention ! le moteur tourne ou quand la tondeuse est Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter chaude. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des - Si de l‘essence a débordé, il ne faut pas blessures et dommages.
  • Page 46 teur et ne le faites pas marcher en surrégime. Maintenance et stockage 12. Desserrez le frein moteur avant de démarrer 1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et le moteur. vis soient bien serrés et que l‘appareil se 13.
  • Page 47 èces sèches. 1.2 Mesures de sécurité pour batteries • Attention ! L‘acide de batterie est caustique. 1. Toujours veiller à ce que les batteries soient • Lavez immédiatement toute éclaboussure sur insérées en respectant les polarités (+ et -) la peau et les vêtements à l‘eau savonneuse. qui fi...
  • Page 48 Mise au rebut machine et enlevez tous les objets suscep- Batteries : exclusivement par l‘intermédiaire tibles d‘être happés et projetés comme les d‘ateliers de véhicules automobiles, de points de pierres, les jouets, les bâtons et les câbles. collecte spéciaux ou de points de collecte des Ne tondez jamais pendant que d‘autres per- déchets nocifs.
  • Page 49 3. Utilisation conforme à 2.2 Contenu de la livraison de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l‘aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé- délai de 5 jours ouvrables maximum après votre ment à...
  • Page 50 5. Avant la mise en service Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeux 5.1 Assemblage des composants d‘outils de toute sorte. Certaines pièces sont livrées démontées. L‘assemblage est simple à...
  • Page 51 Avertissement ! Avant le montage de la batterie, Le voyant rouge sur le chargeur indique que la la personne en charge du montage doit enlever batterie est en charge. Après 5-7 heures, la batte- tout bracelet métallique, montre-bracelet, bagues rie est complètement chargée. C‘est indiqué par et autres.
  • Page 52 • Actionnez le levier de réglage de la hauteur Démarrage à chaud : de coupe et placez-le dans la position dési- Si l‘on démarre le moteur actif, il n‘est pas néces- rée. Faites s‘enclencher le levier de réglage saire d‘actionner la pompe à carburant (Primer). de la hauteur de coupe.
  • Page 53 respecter : le moteur est réglé sur une vitesse 6.1 Avant la tonte de coupe pour le gazon, pour la collecte des éjections de gazon dans le sac collecteur et Remarques importantes : pour une longue durée de fonctionnement. 1. Habillez-vous correctement. Portez des 4.
  • Page 54 Pour des raisons de sécurité, il est interdit de 5. Contrôler la tondeuse, la lame et les autres tondre sur des pentes de plus de 15%. parties lorsque vous avez heurtées un corps étranger ou lorsque l‘appareil vibre plus forte- Soyez particulièrement prudent quand vous re- ment que normal.
  • Page 55 7. Nettoyage, maintenance, Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de l‘autre, tenir le sac collecteur par la poignée et stockage, transport et commande l‘accrochez en partant d‘en haut. de pièces de rechange 6.5 Après la tonte Attention : 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de Ne travaillez jamais le long de pièces sous ten- l‘entreposer dans une pièce fermée.
  • Page 56 7.2.2 Lame Vidange d‘huile Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, La vidange d‘huile doit être eff ectuée à tempéra- détordre ou monter votre lame que par un atelier ture ambiante. homologué. Afi n d‘obtenir un résultat optimal, il Retirez la lame et le recouvrement de la courroie est conseillé...
  • Page 57 7.2.8 Réparation 5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du Après une réparation ou une maintenance, as- cylindre et le carter. surez-vous que toutes les pièces importantes en 6. Nettoyez l‘appareil complètement afi n de pro- matière de sécurité soient bien en place et en bon téger le revêtement.
  • Page 58 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 59 9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 60 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 61 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 62 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 451 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher HB 53 R HW E / Ladegerät GQ15-120100-AG (Hurricane) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 452 EH 10/2014 (01) Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 452 Anl_HB_53_R_HW_E_SPK7.indb 452 14.10.14 09:27 14.10.14 09:27...

Ce manuel est également adapté pour:

34.047.41