Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière
Fornuis
HX745526E
siemens-home.com/welcome
fr
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . 3
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 34
Register
your
product
online

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HX745526E

  • Page 1 Cuisinière Fornuis HX745526E siemens-home.com/welcome Mode d’emploi ....3 Register Gebruiksaanwijzing ... 34 your product online...
  • Page 3 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Avant la première utilisation ...........13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Réglage de l'heure ................13 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Chauffer le four................. 13 ligne : www.siemens-eshop.com Nettoyer les accessoires ..............13 Réglage de la table de cuisson ..........13...
  • Page 4 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est mécanique réglée sur une allure qu'alors que vous pourrez utiliser votre supérieure. appareil correctement et en toute sécurité. Cet appareil est conçu exclusivement pour Conserver la notice d'utilisation et de une utilisation avec une minuterie externe montage pour un usage ultérieur ou pour le ou une télécommande.
  • Page 5 fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer résistances chauffantes. Toujours laisser l'arrivée de gaz. l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la Les récipients ou les accessoires Risque de brûlure ! ■...
  • Page 6 De la vapeur chaude peut s'échapper lors Risque de basculement ! ■ de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés La présence d'eau dans un compartiment Risque de brûlure ! ■...
  • Page 7 accessoires avant chaque cycle ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à d'autonettoyage. la main les crochets de verrouillage. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les L'extérieur de l'appareil devient très chaud Risque d'incendie ! ■ enfants éloignés lors de l'autonettoyage. Ne jamais accrocher jamais d'objet inflammable, tel L'extérieur de l'appareil devient très Risque de brûlure !
  • Page 8 Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique Raccordement au gaz Raccordement électrique L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste Attention ! autorisé ou par un technicien de service après-vente Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un ■ concessionnaire conformément aux instructions données à...
  • Page 9 Installation de l'appareil wok et les meubles adjacents ou le mur doit être au minimum de 50 mm. Mesures à respecter au cours du transport Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces.
  • Page 10 Zone de cuisson Explications Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend Brûleur normal du type d'appareil actuel. Mini-brûleur Wok Brûleur Wok Brûleur éco Bandeau de commande Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle Position Utilisation d'appareil.
  • Page 11 La plage de réglage est limitée par une butée. Ne tournez Pour utiliser l'éclairage LED du couvercle en verre : jamais la manette plus loin que la butée. Le couvercle en verre de votre appareil est équipé d'un éclairage LED qui ne nécessite aucun entretien. Touches et affichage Appuyez sur la touche d'éclairage afin d'allumer l'éclairage LED Avec les touches vous réglez différentes fonctions...
  • Page 12 plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être endommagées. Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après- vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer le numéro HZ. Accessoires supplémentaires Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécialisé.
  • Page 13 Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Grille HZ334000 Pour les plats, les moules à gâteau, les rôtis, les plats à pas- ser sous le gril et les plats cuisinés surgelés. Cocotte en verre HZ915001 La cocotte en verre convient pour la cuisson à l'étouffée et les soufflés.
  • Page 14 Allumage du brûleur Si la flamme vient à s'éteindre de nouveau, répétez le processus à partir de l'étape 2. Positionnez toujours le chapeau du brûleur de manière précise Pour terminer la cuisson : Tournez le commutateur de la sur le corps du brûleur. Les ouvertures du corps du brûleur plaque de cuisson vers la droite en position Arrêt.
  • Page 15 Récipients appropriés Brûleurs Diamètre Diamètre du du réci- récipient, pient, mini- maximal Brûleur wok 4 kW 24 cm 28 cm Mini-brûleur Wok 3,5 kW* 24 cm 28 cm Brûleur normal 1,7 kW 18 cm 24 cm Brûleur auxiliaire 1 kW 12 cm 18 cm * GPL : 3,3 kW...
  • Page 16 Programmer le four Le four peut être programmé de plusieurs manières. Les lignes Le four chauffe. qui suivent expliquent la façon dont le mode de cuisson, la Eteindre le four température ou le niveau de gril doivent être programmés. Le four permet de programmer le temps de cuisson (durée) et Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
  • Page 17 est effacée. Si la minuterie est réglée, appuyez auparavant sur Interroger les réglages de temps la touche Si plusieurs fonctions de temps sont réglées, les symboles correspondants sont allumés dans l'affichage. Le symbole de la Interroger les réglages de temps fonction du temps à...
  • Page 18 Heure Modifier l'heure de la fin Modifier l'heure de la fin au moyen de la touche . La Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, modification sera validée après quelques secondes. Si la le symbole et trois zéros clignotent dans l'affichage. Réglez minuterie est réglée, appuyez auparavant deux fois sur la l'heure.
  • Page 19 Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Zone Nettoyants cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf Surfaces émaillées, Eau chaude additionnée de produit à et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les laquées, en plas- vaisselle : entretenir et les nettoyer correctement.
  • Page 20 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Anneau de la Utiliser un produit d'entretien pour inox Zone de cuisson Eau chaude additionnée de produit à plaque de cuisson* pour éliminer les effets de miroitement vaisselle ou de l'eau au vinaigre : jaune à bleu sur l'anneau de la plaque de Nettoyer avec une lavette.
  • Page 21 Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le Zone Nettoyants compartiment de cuisson Tiroir de range- Eau chaude additionnée de produit à La paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue ment* vaisselle : d'une céramique hautement poreuse. Les projections de la Nettoyer avec une lavette.
  • Page 22 En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux Accrocher les supports charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A). Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés légèrement en arrière (fig.
  • Page 23 Soulever la vitre et la retirer (fig. C). Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Page 24 Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Page 25 Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 26 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Cake, simple Moule à savarin/à cake 160-180 40-50 3 moules à cake 140-160 60-80 Cake, fin Moule à savarin/à cake 150-170 60-70 Fond de tarte, pâte à cake Moule pour fond de tarte 150-170 20-30...
  • Page 27 Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Feuilletés Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 180-200 25-35 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 160-180 35-45 Pâtisserie à base de pâte Plaque à...
  • Page 28 Viande, volaille, poisson Grillades Pour des grillades, préchauffez env. 3 minutes avant Récipient d'enfourner l'aliment à griller. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Fermez toujours le four lorsque le gril fonctionne. lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis. Prenez si possible des pièces à...
  • Page 29 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Viande hachée Rôti de viande hachée de 500 g de Ouvert 170-190 viande Saucisses Saucisses Grille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou Volaille du blanc de dinde, après la moitié...
  • Page 30 Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Page 31 Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Page 32 Mise en conserve Fermer les bocaux avec des agrafes. Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en cuisson. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
  • Page 33 Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
  • Page 34 Extra toebehoren................42 Klantenservice­artikelen..............43 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Voor het eerste gebruik ............44 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Tijd instellen ..................44 de online-shop: www.siemens-eshop.com De oven opwarmen ................. 44 Toebehoren reinigen ............... 44 Kookplaat instellen ..............
  • Page 35 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit apparaat is niet geschikt voor het door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed gebruik met een externe wekker of en veilig bedienen. Bewaar de afstandsbediening. gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om Maak voor de bescherming van kinderen door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Page 36 water. Schakel de kookzone uit. Vlammen met behulp van een pannenlap uit de voorzichtig met een deksel, smoordeksel binnenruimte. of iets dergelijks verstikken. Alcoholdampen kunnen in de Risico van verbranding! ■ De kookzones worden erg heet. Nooit binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten Risico van brand! ■...
  • Page 37 Waarschuwing: Om te voorkomen dat het Risico van letsel! apparaat kantelt, moet een Wanneer er krassen op het glas van de ■ kantelbeveiliging worden gemonteerd. Lees apparaatdeur zitten, kan dit springen. de montage-instructies door. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 38 Zorg ervoor dat er geen kinderen in de apparaatdeur nooit aanraken. Het buurt zijn. apparaat laten afkoelen. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn. De buitenkant van het apparaat wordt Risico van verbranding! ■ tijdens de zelfreiniging zeer heet. De Oorzaken van schade verandering van temperatuur kan schade aan het email Kookplaat...
  • Page 39 Storingen aan de gasinstallatie/ gaslucht Wanneer u merkt dat het naar gas ruikt of storingen aan de gasinstallatie vaststelt, dient u het volgende te doen. direct de gastoevoer of het ventiel van de gasfles sluiten ■ direct open vuur en sigaretten doven ■...
  • Page 40 Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af. Toelichting Normale brander Mini-wokbrander...
  • Page 41 Bedieningspaneel Al naargelang apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. gaat het uit. Bij de verwarmingsmethode Ontdooien brandt de lamp niet. Functiekeuzeknop Kookzoneknoppen Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. Met de vier kookzoneknoppen stelt u het verwarmingsvermogen van de afzonderlijke kookzones in. Stand Gebruik Nulstand...
  • Page 42 Binnenruimte Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een warme lucht ontsnapt via de deur. Let op! De ventilatiesleuven koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. niet afdekken. Anders raakt de oven oververhit. Ovenlamp De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
  • Page 43 Extra toebehoren HZ-nummer Functie Baksteen HZ327000 De baksteen is uitstekend geschikt voor het bereiden van zelf- gemaakt brood, broodjes en pizza die een knapperige bodem moeten krijgen. De baksteen moet altijd op de aanbevolen temperatuur worden voorverwarmd. Geëmailleerde bakplaat HZ331003 Voor gebak en koekjes.
  • Page 44 Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Page 45 Tabel - koken optimale bereidingstijd kunt u op basis van uw eigen ervaring bepalen. Kies voor elke kookzone de juiste pangrootte. De diameter van Bereid de gerechten met zo weinig mogelijk water, zodat de de pannenbodem moet met de grootte van de kookzone vitamines en mineralen behouden blijven.
  • Page 46 Gebruik geen twee branders of warmtebronnen voor één pan. Vermijd het gebruik van grillplaten, kookpotten van aardewerk, enz. gedurende lange tijd op het maximumvermogen. De oven programmeren Snel verwarmen Er bestaan verschillende manieren om de oven te programmeren. Hieronder wordt de programmering van het Met de functie snel verwarmen bereikt de oven zeer snel de verhittingstype en de temperatuur of het grillniveau beschreven.
  • Page 47 Tijdfuncties instellen Uw oven heeft verschillende tijdfuncties. Met de toets vraagt De toets twee keer indrukken. u het menu op en gaat u van de ene naar de andere functie. Op het display staat 0:00. De tijdsymbolen zijn verlicht, de Zolang u kunt instellen zijn alle symbolen verlicht.
  • Page 48 Eindtijd De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De oven warmt niet meer op. Op het U kunt het tijdstip waarop uw gerecht klaar moet zijn wijzigen. display staat 0:00. De toets indrukken. Met de toets De oven start automatisch en is klaar op het gewenste tijdstip. kunt u opnieuw een tijdsduur instellen.
  • Page 49 De basisinstellingen wijzigen Deze oven is voorzien van verschillende basisinstellingen. Deze Er mag geen andere tijdfunctie geprogrammeerd zijn. instellingen kunnen worden aangepast aan de behoeften van Druk de toets gedurende ca. 4 seconden in. de gebruiker. Op het indicatiepaneel wordt de huidige basisinstelling voor de tijd getoond, bv.
  • Page 50 Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Gaskookplaat en Warm zeepsop. Kinderslot* Warm zeepsop: pannenhouders* Weinig water gebruiken, het mag niet Met een schoonmaakdoekje reinigen. (afhankelijk van het door de branderonderdelen in het toestel (afhankelijk van het type apparaat) Indien een kinderslot op de ovendeur is komen.
  • Page 51 mag u voor het schoonmaken van de afdekplaat Zone Schoonmaakmiddelen geen onverdunde reinigingsmiddelen, ■ Toebehoren Warm zeepsop: geen bijtende en sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen, ■ Laten weken en met schoonmaakdoekje geen agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of of een borstel schoonmaken. ■ middelen om vlekken te verwijderen, Aluminium bakplaat*: geen hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten,...
  • Page 52 Inschuifrails verwijderen en bevestigen helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de ovendeur helemaal opengeklapt. U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn. Deur verwijderen Inschuifrails verwijderen Ovendeur helemaal openen. Rail voor optillen Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A).
  • Page 53 Deurruiten verwijderen en inbrengen Risico van letsel! Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, ovendeur uitnemen. kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Verwijderen Inbrengen Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden...
  • Page 54 Foutberichten Kans op een elektrische schok! Wanneer op het indicatiepaneel een foutbericht met “ Zekering in de meterkast uitschakelen. verschijnt, druk dan op de toets . Het bericht verdwijnt. De ingestelde tijdfunctie wordt gewist. Indien het foutbericht niet Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te verdwijnt, waarschuw dan de technische dienst.
  • Page 55 Energie­ en milieutips Energie besparen met de gas-kookplaat Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie Kies altijd een pan die de juiste grootte heeft voor uw bespaart en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Page 56 gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de Tabellen volgende keer hoger in. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg.
  • Page 57 Klein gebak Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Schuimgebak Bakplaat 80-100 130-150 Deeg van bijv. soesjes Bakplaat 200-220 30-40 Bladerdeeggebak Bakplaat 180-200 20-30 Braadslede + bakplaat 180-200 25-35 2 bakplaten + braadslede 5+3+1 160-180 35-45 Gistdeeggebak Bakplaat 180-200...
  • Page 58 Vlees, gevogelte, vis Grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is ook de braadslede geschikt. Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen.
  • Page 59 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Gehakt Gehakt van 500 g open 170-190 vlees Worstjes Worstjes Rooster Braadstukken, zoals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege Gevogelte de opgegeven tijd keren. Stukken gevogelte na van de tijd De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op keren.
  • Page 60 Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Page 61 Gerecht Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Strudel, diepvries Strudel Braadslede 190-210 30-40 Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Page 62 Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 63 Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001142707* 9001142707 01 110895...