Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
Planer
9
13
16
19
22
25
27
Höylä
30
33
36
40
Gyalu
43
46
48
52
12/18
PLANER
1558 (F0151558..)
2610S00455
55
58
61
65
68
71
74
76
79
82
85
89
96
94

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1558

  • Page 1 PLANER 1558 (F0151558..) Planer Höylä Gyalu SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00455 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1558 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Planer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 04.12.2018...
  • Page 4 1558 17000 Watt 2,4 kg...
  • Page 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Planer 1558 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8 - put knife back in cutter block in reversed position, or • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used use new knife Never use the tool when cord is damaged; have it •...
  • Page 9 If the tool should fail despite the care taken in Bouton de réglage de la profondeur de rabotage manufacturing and testing procedures, repair should Indicateur de la profondeur de rabotage be carried out by an after-sales service centre for SKIL Adaptateur de l’aspirateur power tools Ejection copeaux - send the tool undismantled together with proof of Interrupteur de sécurité...
  • Page 10 SECURITE terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR 3) SECURITE DES PERSONNES L'OUTIL ELECTRIQUE a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes de sécurité, les instructions, les illustrations et les...
  • Page 11 Gardez les outils électriques non utilisés hors de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation d’origine de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont •...
  • Page 12 - faites tourner le bouton D dans le sens "+"/"-" vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la augmenter/diminuer la profondeur de rabotage vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - utilisez l'indicateur E comme référence...
  • Page 13 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Hobel 1558 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von und Kühlschränken.
  • Page 14 • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den gültigen nationalen Staubschutzvorgaben • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge verwendet wird außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 15 - 3 Bolzen B mit dem Schlüssel lösen (die Bolzen aber ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren nicht entfernen) • Für mehr Tips siehe www.skil.com - das Messer mit einem Stück Holz aus der Messerrolle herausschieben WARTUNG / SERVICE - das Messer in umgekehrter Position wieder in die Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den...
  • Page 16 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Aan/uit schakelaar Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- V-groef Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ventilatie-openingen Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter VEILIGHEID www.skil.com) ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR UMWELT ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN •...
  • Page 17 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap moet worden gerepareerd. in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een gereedschap voordat u het elektrische gereedschap elektrische schok.
  • Page 18 één zijde bot is nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht geworden, kan de andere zijde dus gebruikt worden SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • ! schakel de machine uit en trek de stekker uit het...
  • Page 19 är även lämplig för ! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal fasning av kanter • Voor meer tips zie www.skil.com • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig användning ONDERHOUD / SERVICE •...
  • Page 20 En vårdslös åtgärd kan leda till material du skall arbete med allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV om originaltillbehör används ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt...
  • Page 21 - sätt tillbaka skäret i skärblocket åt andra hållet, eller - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans använd ett nytt skär med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! skåran i kniven ska passa mot åsen i skärblocket serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! båda skärändarna ska sticka ut lika långt...
  • Page 22 El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Høvl 1558 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el-værktøjet i ledningen, INLEDNING hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i...
  • Page 23 ønsker at arbejde med der skal udføres. Med det passende el-værktøj • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne der benyttes originalt tilbehør effektområde.
  • Page 24 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! begge knivender skal stikke lige meget frem til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted - stram de 3 bolte B godt med nøglen (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Page 25 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Høvel 1558 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut INTRODUKSJON av stikkontakten.
  • Page 26 ønsker å arbeide med ! sporet i kniven skal passe i fremspringet på • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- kuttervalsen tilbehør brukes ! begge endene på kniven skal stikke ut like mye på...
  • Page 27 Virtakytkin må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted V-ura for SKIL-elektroverktøy Ilmanvaihto-aukot - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com)
  • Page 28 TURVALLISUUS pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää LIITTYVÄT VAROITUKSET loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen tekniset tiedot.
  • Page 29 • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä ! terän uran on vastattava teräpään ulkonemaa • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! molempien teräpäiden on työnnyttävä esille toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit yhtäläisesti • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita - kiinnitä...
  • Page 30 Interruptor de activación/desactivación koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee Ranura en V korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Ranuras de ventilación - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla SEGURIDAD web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 31 Las herramientas eléctricas producen chispas que un accidente. pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes vapores. de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta c) Mantenga alejados a los niños y otras personas o llave colocada en una pieza rotativa puede producir de su área de trabajo al emplear la herramienta lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
  • Page 32 ! pare la herramienta y desenchúfela • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento - tome la llave del alojamiento A correcto de la herramienta al emplear accesorios - volve la herramienta al revés...
  • Page 33 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Alojamento da chave como el despiece de piezas de la herramienta figuran Porca de fixação...
  • Page 34 Expulsão de aparas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o Interruptor de segurança risco de um choque elétrico. Interruptor para ligar/desligar 3) SEGURANÇA DE PESSOAS Ranhura em V a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha Aberturas de ventilação prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
  • Page 35 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais outro lado, ou use uma lâmina nova...
  • Page 36 - rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/ com a prova de compra, para o seu revendedor ou reduzir a profundidade de aplainamento para o centro de assistência SKIL mais próximo - use o indicador E como referência (os endereços assim como a mapa de peças da - seleccione sempre uma pequena profundidade de ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 37 DATI TECNICI 1 al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti ELEMENTI UTENSILE 2 di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano Alloggiamento per la chiave il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 38 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori che l’elettroutensile possa essere messo in funzione originali inavvertitamente.
  • Page 39 - girare il pomello D in direzione "+"/"-" per diminuire/ di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro aumentare la profondità di piallatura assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di - utilizzare l'indicatore E come riferimento ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) - selezionare sempre una profondità...
  • Page 40 Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló Gyalu 1558 aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, BEVEZETÉS fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
  • Page 41 • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági alkalmazása esetén tudja garantálni a gép intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe problémamentes működését...
  • Page 42 ! hulladék anyagon próbálja ki a munka kést megkezdése előtt - helyezze vissza a kést fordított állásban, vagy cserélje • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ki egy újra ! a késben levő bemetszésnek érintkeznie kell a KARBANTARTÁS / SZERVIZ késtengely széleivel •...
  • Page 43 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Spínač “zapnuto/vypnuto” számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Drážka ve tvaru "V" SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Větrací štěrbiny szervizdiagramja a www.skil.com címen található) BEZPEČNOST KÖRNYEZET OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO •...
  • Page 44 Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit prostředí těžké poranění za zlomek sekundy. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ používáte-li původní značkové ELEKTRONÁŘADÍ • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená;...
  • Page 45 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! oba konce nože musejí vyčnívat stejně nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! vyměňte/obraťte nože včas; pracujte pouze s www.skil.com) ostrými noži ! vyměňte/obraťte vždy oba nože současně...
  • Page 46 çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini Planya 1558 yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin GİRİS aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden...
  • Page 47 Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal taleplerini takip ediniz VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun düzgün çalışmasını garanti eder elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile •...
  • Page 48 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Wskaźnik głębokości strugania • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Adapter odsysacza trocin rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Wylot wiórów aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Wyłącznik bezpieczeństwa Włącznik/wyłącznik...
  • Page 49 Rowek w kształcie litery V Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- Szczeliny wentylacyjne prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Nie należy używać urządzenia gdy jest się BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu ELEKTRONARZĘDZIA...
  • Page 50 Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego włączeniu się urządzenia. wyposażenia dodatkowego d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać...
  • Page 51 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem powtarzać czynności regulacji i strugania aż do zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu uzyskania żądanego wymiaru usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Wylot wiórów 8 narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - podłączyć...
  • Page 52 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Стругальний рубанок 1558 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 53 • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. продуцюючими пил • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не використанні відповідного приладдя користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим...
  • Page 54 ! завжди спочатку тестуйте на взірці деревини металобрухту - знову встановіть ніж до шарошкової головки іншим • Див додаткову інформацію на www.skil.com боком або встановіть новий ніж ! паз на ножі має співпадати з виступом тримача ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ леза ножа ! обидва боки ножа мають виглядати на...
  • Page 55 To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του Πλάνη 1558 φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε ΕΙΣΑΓΩΓΗ συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες...
  • Page 56 σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ηλεκτροπληξίας. ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το χρησιμοποιήστε...
  • Page 57 Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε XΡHΣH • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Αντικατάσταση/αναποδογύρισμα μαχαιριών 6 μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με...
  • Page 58 Έξοδος πριονιδιών 8 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα με τον προσαρμογέα SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα F στην έξοδο των πριονιδίωνG, όπως απεικονίζεται συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε οποιοδήποτε...
  • Page 59 Ieşire talaş 3) SECURITATEA PERSOANELOR Întrerupător de siguranţă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Întrerupător pornit/oprit raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Canelură V Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă Fantele de ventilaţie aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 60 - întoarceţi instrumentul invers folosite - slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului şuruburile) numai dacă sunt folosite accesoriile originale - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o •...
  • Page 61 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Reglarea adâncimii de rindeluire 7 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - rotiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la adâncimea de rindeluire...
  • Page 62 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента Отделение за ключа повишава опасността от токов удар. Осигурителен болт d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за Винтове на режещия блок които той не е предвиден, напр. за да носите Копче...
  • Page 63 които не са запознати с начина на работа с тях и желаете да обработвате не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на на неопитни потребители, електроинструментите електpоинстpумента само ако се използват могат да бъдат изключително опасни.
  • Page 64 изберете необходимата ви дълбочина на прореза ! прорезът на ножа трябва да съвпада с ! винaги изпpoбвайте пъpвo въpxy нeнyжнo изпъкналия край на режещия блок пapчe мaтеpиaл ! двата края на ножа трябва да се подават За повече полезни указания вж. www.skil.com • равномерно...
  • Page 65 с доказателство за покупката му в тъpговския Výstup na hobliny обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия Bezpečnostný spínač сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за Spínač zapnutie/vypnutie сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, V-drážka можете да намеpите на адpес www.skil.com) Vetracie štrbiny...
  • Page 66 zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. s princípmi bezpečného používania náradia. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo viesť k ťažkému poranenie. zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, 4) STAROSTLIVÉ...
  • Page 67 - vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva prostredí - založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pozícii alebo použite nový nôž pôvodné príslušenstvo ! drážka na noži by sa mala zhodovať s okrajovou •...
  • Page 68 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom Priključak usisavača prašine o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Odvod za strugotinu servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Sigurnosni prekidač stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Prekidač uključeno/isključeno www.skil.com)
  • Page 69 • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi ozljeda. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA se koristi originalni pribor a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove •...
  • Page 70 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! oba kraja noža trebaju podjednako izvirivati o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - ključem snažno pričvrstite 3 vijka B (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe;...
  • Page 71 što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. Strug 1558 c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog UPUTSTVO udara.
  • Page 72 Vašoj primeni. Sa odgovarajućim proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima električnim alatom radite bolje i sigurnije tempom za koji • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen je projektovan. originalni pribor b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u •...
  • Page 73 - snažno pričvrstite 3 reze B pomoću ključa - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! istovremeno zamenite/okrenite noževe; koristite kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu samo oštre noževe (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! uvek istovremeno vršite zamenu/okretanje oba www.skil.com)
  • Page 74 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja Brusilnik 1558 povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v UVOD električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
  • Page 75 Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za originalnega dodatnega pribora opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem •...
  • Page 76 - trdno privijte 3 zapahe B s ključem - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! zamenjate/obrnite nože pravočasno; uporabljajte nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno le ostre nože delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ! vedno zamenjajte/obrnite oba noža istočasno;...
  • Page 77 Laastude äratõmbeava tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Turvalüliti tõsiseid vigastusi. Töölüliti (sisse/välja) b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. V-soon Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad Õhutusavad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja OHUTUS kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 78 Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu mutreid välja) käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või originaaltarvikute kasutamisel paigaldage uus tera •...
  • Page 79 - keerake suurte soonte jaoks nuppu D, et valida vajalik INSTRUMENTA ELEMENTI 2 planeeringu sügavus ! katsetage tööriista alati algul proovitükil Nodalījums atslēgas ievietošanai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com Stiprinošā skrūve Asmeņu bloka skrūves HOOLDUS/TEENINDUS Rokturis ēvelēšanas dziļuma regulēšanai Ēvelēšanas dziļuma indikators •...
  • Page 80 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ pievienošanas elektrotīklam, akumulatora a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, notikt nelaimes gadījums. ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Page 81 ! izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no strāvas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību kontaktligzdas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi - izņemiet atslēgu no nodalījuma A Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;...
  • Page 82 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pagrieziet kloķi D "+"/"-" virzienā, lai palielinātu/ sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā samazinātu ēvelēšanas dziļumu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - izmantojiet indikatoru E kā norādi - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 83 Obliavimo gylio reguliatoriaus rankena 3) ŽMONIŲ SAUGA Obliavimo gylio indikatorius a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, Dulkių nusiurbimo atvamzdį dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku Dulkių nusiurbimo atvamzdis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba Apsauginis jungiklis vartojote narkotikus, alkoholį...
  • Page 84 - raktu atsukite 3 varžtus B (varžtų neištraukite) skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti - mediniu kaiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • - apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite naują...
  • Page 85 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo Индикатор за длабочината на стружењето kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Адаптер за правосмукалката sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Излез за деланките elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Сигурносен прекинувач - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Прекинувач...
  • Page 86 БЕЗБЕДНОСТ 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА и постапувајте внимателно додека работите ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ со електричниот алат. Не работете со уредот доколку сте уморни или под дејство на дрога, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите алкохол...
  • Page 87 ! исклучете го алатот и извадете го од материјалите со кои работите приклучокот • SKIL може да признае гаранција само доколку е - земете го клучот за одвртување од лежиштето A користен оригинален прибор - свртете го алатот наопаку •...
  • Page 88 - користете индикатор E како показател контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - секогаш одберете мала длабочибна за стругање изврши некој овластен SKIL сервис за електрични и повторете го стружењето и процесот на алати нагодување се додека не се постигне саканата...
  • Page 89 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi Zdrukthi 1558 është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte HYRJE me lagështi.
  • Page 90 Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 91 ! mos u përpiqni të rregulloni thikat me vidat e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë bllokut të prerjes C, të cilat janë të caktuara të...
  • Page 92 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 93 ‫شده اند تنظیم کنید‬ ‫منایید‬ 7 ‫تنظیم عمق رنده کاری‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ را در جهت "+"/"-" بچرخانید‬D ‫برای زیاد/کم کردن عمق رنده کاری، کلید گردان‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 94 ‫ایمنی محل کار‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫باابزار...
  • Page 95 ‫التزم باملتطلبات الوطنية اخلاصة بالغبار عند العمل باستخدام املواد املطلوبة‬ ‫قم دائم ً ا بتحديد عمق تسوية قليل وكرر عملية التسوية والضبط حتى تصل‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫للعمق املطلوب؛‬ ‫يحظر نهائي ً ا استخدام األداة في حالة تلف السلك، بل قم باستبداله من قبل حد‬...
  • Page 96 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 8 ‫أداة تسوية‬ ‫أمان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 97 ‫امللحقات‬...
  • Page 99 1558 17000 Watt 2,4 kg...
  • Page 100 ‫أداة تسوية‬ 1558 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610S00455 12/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0151558