Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
55
www.skil.com
10/20
BELT SANDER
7615 (SR1*7615**)
60
64
68
71
75
78
81
84
87
90
94
97
101
112
110
2341165315

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 7615

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/20 2341165315 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7615 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Belt sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Smeriluese me rrip Numri i nenit Dosja teknike në: 7615 SR1*7615** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 27.10.2020...
  • Page 4 7615 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 5 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 6 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Belt sander 7615 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION...
  • Page 8 ACCESSORIES • Switch locking for continuous use 2 SKIL can assure flawless functioning of the tool only • - pull trigger A when original accessories are used - press knob B with your thumb •...
  • Page 9 If the tool should fail despite the care taken in with the flat side of the tool manufacturing and testing procedures, repair should - use new belt, if belt still runs off tool be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Dust suction 7 power tools...
  • Page 10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse à bande 7615 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec INTRODUCTION mise à...
  • Page 11 ACCESSOIRES portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu d’origine...
  • Page 12 - commencez à poncer avec du grain gros ou moyen Au cas où la bande se déroule de l’outil (généralement - terminez par du grain fin suite à une qualité inférieure de bande): • Pour plus d’informations, voir www.skil.com - mettez en marche l’outil...
  • Page 13 Einsatz d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la aufbewahren 3 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou...
  • Page 14 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kontrollieren.
  • Page 15 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) beliebige Änderungen an den Einstellungen oder 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR BEDIENUNG SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Ein/Aus-Schalter 2 • verwendet wird - das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von •...
  • Page 16 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Wenn Staubsauger benutzt wird - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Staubsaugeranschluß H wie dargestellt montieren Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Staubabsaugungsschlauch an den Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Staubabsaugungsadapter anschließen H Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter •...
  • Page 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Bandschuurmachine 7615 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Deze machine is bestemd voor het droog schuren met •...
  • Page 18 ACCESSOIRES d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt niet gebruiken door personen die er niet mee •...
  • Page 19 Automatische bandcentrering (ABC) • - eindig met korrel fijn - centreert schuurband automatisch bij aanzetten van • Voor meer informatie zie www.skil.com machine - houdt schuurband gecentreerd tijdens het schuren ONDERHOUD / SERVICE Als schuurband van machine af loopt (meestal •...
  • Page 20 Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van Skruv för bandcentrering overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Overload Alert onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Dammuppsamlare van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Dammsugaradapter* Ventilationsöppningar MILIEU Slipram* * INGÅR EJ SOM STANDARD •...
  • Page 21 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR ELVERKTYG SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt om originaltillbehör används •...
  • Page 22 - lyft spaken C - avsluta med fin korn - tag bort slipbandet • Besök www.skil.com för mer information - sätt i det nya bandet med pilen, som finns på innersidan av bandet, pekande i samma riktning som pilen D på maskinen...
  • Page 23 SKIL elverktyg Støvsugeradaptere* - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Ventilationshuller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Sliberamme* serviceverkstad (adresser till servicestationer och * MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) •...
  • Page 24 Med det passende el-værktøj TILBEHØR arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis effektområde. der benyttes originalt tilbehør b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et •...
  • Page 25 • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre værktøjet materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder - tryk armen på plads igen at arbejde ! skift slibebånd i tide • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med ! knæk ikke slibebånd en kapacitet på...
  • Page 26 • Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Skrue til sentrering av båndet af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Overload Alert - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Støvboks købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 27 TILBEHØR 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • ELEKTROVERKTØY tilbehør brukes a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et •...
  • Page 28 SKIL-elektroverktøy dårlig beltekvalitet), bør du - send verktøyet i montert tilstand sammen med - slå på verktøyet - juster skruen E 2 til pussebåndet løper i kant med den kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL flate siden av verktøyet...
  • Page 29 Hiontakehys* • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller * EI SISÄLLY VAKIONA feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for TURVALLISUUS SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun...
  • Page 30 Sähkötyökalu, jota ei VARUSTEET enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita on vaarallinen ja se täytyy korjata. • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä...
  • Page 31 - aloita karkealla tai keskikarkealla pyörimissuuntaan koneen nuolien D mukaisesti - viimeistele työ hienolla - paina vipu takaisin • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com ! vaihda hiomanauhat uusiin ajoissa ! älä koskaan taivuta hiomanauhoja HOITO / HUOLTO • Automaattinen nauhan keskitys (ABC) - keskittää...
  • Page 32 Palanca para cambiar la banda de lija korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Flecha - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Tornillo para ajustar el centrado de la banda huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Overload Alert web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 33 recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la acción negligente puede causar lesiones graves en una herramienta eléctrica. fracción de segundo. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el ELÉCTRICAS enchufe de la toma de corriente.
  • Page 34 5 No deseche la herramienta junta con los residuos • Desenchufar siempre la herramienta antes de domésticos realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • correcto de la herramienta al emplear accesorios • Interruptor de conexión/desconexión 2 originales - ponga en marcha/pare su herramienta apretando/ •...
  • Page 35 - monte el adaptador para el aspirador H de la forma de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ilustrada como el despiece de piezas de la herramienta figuran - conecte la manguera del aspirador al adaptador del en www.skil.com)
  • Page 36 • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva • Leia e guarde este manual de instruções 3 nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. DADOS TÉCNICOS 1 d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem...
  • Page 37 ACESSÓRIOS que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não Cintas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não...
  • Page 38 - monte o adaptador para aspirador H como ilustrado para o centro de assistência SKIL mais próximo - ligue o tubo do aspirador ao adaptador do aspirador H (os endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Page 39 (para mais informações Vite per centrare il nastro sobre as condições da garantia da SKIL, consulte Overload Alert www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor) Scatola della polvere Adattatore per aspirapolvere* AMBIENTE Feritoie di ventilazione Cornice di levigatura* •...
  • Page 40 e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga difettosi. Un elettroutensile che non si può più omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il riparato.
  • Page 41 A ACCESSORI ! prima che la superficie levigante raggiunga • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali acceso •...
  • Page 42 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Be/ki kapcsológomb assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Bekapcsolást reteszelő gomb ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Csiszolószalag kioldó kar •...
  • Page 43 BIZTONSÁG egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgéphez kéziszerszámmal.
  • Page 44 TARTOZÉKOK d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alkalmazása esetén tudja garantálni a gép férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek problémamentes működését használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem...
  • Page 45 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító - csatlakoztassa a porszívó csövét a porszívó számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi adapteréhez H SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Overload Alert 8 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Figyelmezteti a felhasználót, ha túl nagy nyomást fejt...
  • Page 46 žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Pásová bruska 7615 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu.
  • Page 47 Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu PŘÍSLUŠENSTVÍ určený stroj. S vhodným elektronářadím budete • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy b) Nepoužívejte žádné...
  • Page 48 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Prachová schránka nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na vyprázdněte lapač prachu G www.skil.com) - v případě potřeby též vyčistěte filtru podle obrázku •...
  • Page 49 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa Tank zımpara 7615 geçmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİŞ olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin •...
  • Page 50 Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen AKSESUARLAR performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Page 51 - zımpara şeridi hâlâ aletten çıkıyorsa, yeni şerit kullanın ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Toz emme 7 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! metalleri zımparalarken toz torbası/elektirik rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli süpürgesini kullanmayın...
  • Page 52 Przycisk blokady przełącznika zasilania - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Dźwignia wymiany taśmy ściernej ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine Strzałka ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları Wkręt regulacji centrowania taśmy www.skil.com adresinde listelenmiştir)
  • Page 53 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego się na świeżym powietrzu należy używać kabla włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. przedłużającego, który dopuszczony jest do Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac ryzyko porażenia prądem.
  • Page 54 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi AKCESORIA 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 5 Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z gospodarstwa narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego domowego wyposażenia dodatkowego •...
  • Page 55 - czerwona lampka nr 3 zapala się, gdy nacisk jest zbyt narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji duży SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9 • dealera) - elektronarzędzie prowadzić równolegle do powierzchni obrabianego przedmiotu ŚRODOWISKO...
  • Page 56 Срок службы изделия • Данный инструмент не подходит для промышленного использования Срок службы изделия составляет 7 лет. Не • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 проверки...
  • Page 57 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ это может привести к несчастному случаю. a) Штепсельная вилка кабеля питания d) Во избежание травм перед включением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента удалите регулировочный розетке электросети. Не вносите никаких или гаечный ключ из вращающейся части изменений в конструкцию вилки. Не используйте электроинструмента.
  • Page 58 • Перед тем как положить инструмент, выключите сетевой розетки двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА только пpи использовании соответствующиx ИНСТРУМЕНТЕ пpиспособлений 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством...
  • Page 59 обеспечения оптимального отсоса пыли пользоваться шлифовальным листом разной - при необходимости также очистите фильтра, как зернистости: показано - начинать шлифование грубым или средним листом - снимите пылеприёмник G, потянув его G назад - отделывать тонким листом Подробнее на сайте www.skil.com •...
  • Page 60 перегрузки или ненадлежащего обращения с • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Page 61 на робочому місці можуть призводити до нещасних d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть випадків. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Знаходження налагоджувального інструмента або існує небезпека вибуху внаслідок присутності ключа в деталі, що обертається, може призводити горючих...
  • Page 62 Перед регулюванням або заміною приладдя ВИКОРИСТАННЯ обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Вимикач живлення 2 АКСЕСУАРИ SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - інструмент вмикається/вимикається натисканням/ • використанні відповідного приладдя відпусканням гачка A • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені...
  • Page 63 Утримування і робота інструментом 9 з інструментом не будуть включені в гарантію - направляйте інструмент паралельно робочій (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або поверхні довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за...
  • Page 64 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Ταινειολειαντήρας 7615 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ΕΙΣΑΓΩΓΗ πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν...
  • Page 65 χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν πρέπει να επισκευαστεί. είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή απομακρύνετε...
  • Page 66 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) αλλάξετε εξάρτημα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα XΡHΣH • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση σμυριδοταινιών •...
  • Page 67 - το πράσινο λαμπάκι 1 ανάβει όταν το εργαλείο, ενώ πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της λειτουργεί, τοποθετείται πάνω στο προς κατεργασία SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κομμάτι συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - το πράσινο λαμπάκι 2 ανάβει σε περίπτωση...
  • Page 68 ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. Şlefuitor cu banda 7615 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi INTRODUCERE frigidere.
  • Page 69 ACCESORII scula electrică. Această măsură preventivă reduce • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului riscul unei porniri involuntare a maşinii. numai dacă sunt folosite accesoriile originale d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc •...
  • Page 70 - scoateţi caseta pentru praf G trăgând-o G în sens - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare invers la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 71 Trebuie să fiţi conştienţi de faptul că deteriorarea datorată на абразивната лента suprasarcinii sau utilizării incorecte a sculei vor fi excluse Overload Alert din garanţie (pentru condiţiile de garanţie SKIL consultaţi Колектор за прах www.skil.com sau întrebaţi distribuitorul) Адаптер за прахосмукачка* Вентилационните...
  • Page 72 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за g) Ако е възможно използването на външна които той не е предвиден, напр. за да носите аспирационна система, се уверявайте, че електроинструмента за кабела или да извадите тя е включена и функционира изправно. щепсела...
  • Page 73 електрозахранването ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА АКСЕСОАРИ 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 4 Двойна изолация (не се изисква кабел за електpоинстpумента само ако се използват заземяване) оpигинални допълнителни пpиспособления 5 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови...
  • Page 74 - зелената сигнална лампа 2 свети при повишено обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия налягане сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - червената сигнална лампа 3 свети, когато сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, налягането е прекалено високо...
  • Page 75 Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Pásová brúska 7615 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko ÚVOD zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 76 Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako pôvodné príslušenstvo odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej •...
  • Page 77 PRED POUŽITÍM - zaistenie uvoľníte opätovným stlačením vypínača A a • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako jeho uvoľnením napätie uvedené na štítku nástroja • Rýchla výmena brúsneho pásu (systém CLIC) 6 • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými ! odpojte zástrčku kovovými predmetmi v obrobku;...
  • Page 78 Ručica za zamjenu brusne trake alebo nesprávnym zaobchádzaním s nástrojom bude zo Strelica záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL Vijak za centriranje trake nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u Overload Alert svojho predajcu) Dodatak za prašinu Priključak usisavača prašine* ŽIVOTNÉ...
  • Page 79 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. ili nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu nezgoda.
  • Page 80 PRIBOR • Brza zamjena brusnih traka (CLIC sustav) 6 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ! izvući mrežni utikač se koristi originalni pribor - podignite ručicu C Ne koristite istrošene, oštećene ili jako zapunjene brusne •...
  • Page 81 SKIL električne alate za uključivanje/isključivanje - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Ručica za promenu brusnog papira o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Strelica (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Šraf za centriranje brusnog papira možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 82 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u nesrećama.
  • Page 83 - povucite obarač A pribora - pritisnite dugme B palcem PRIBOR - pustite obarač • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača A originalni pribor i otpuštanjem • Nemojte da koristite istrošene, pohabane ili veoma •...
  • Page 84 • Imajte na umu da u slučaju oštećenja nastalih usled VARNOST preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom garancija neće važiti (za SKIL garantne uslove posetite SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA www.skil.com ili pitajte svog prodavca) ORODJA ZAŠTITA OKOLINE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila in tehnične podatke ter si oglejte slike, ki so...
  • Page 85 Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred prihodnosti morda potrebovali. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem nošenjem se prepričajte, če je električno orodje besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim izklopljeno.
  • Page 86 - sprostite stikalo PRIBOR - aretacijo stikala prekinete s ponovnim pritiskom in • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sprostitvijo stikala A originalnega dodatnega pribora • Hitra menjava brusnega traku (CLIC sistem) 6 •...
  • Page 87 Lihvimislindi pingutushoob popravila SKILevih električnih orodij Nool - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lindi tsentreerimise reguleerkruvi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Overload Alert delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmukott nahaja na www.skil.com)
  • Page 88 Õhutusavad tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Lihvimisraam* tõsiseid vigastusi. * EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad OHUTUS turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE kasutusalast – vähendab vigastuste riski. TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 89 TARVIKUD • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 2 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - vajutage töölülitile A originaaltarvikute kasutamisel - vajutage pöidlaga nupule B • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul - vabastage töölüliti viisil vigastatud lihvimislinte - fikseeringu vabastamiseks vajutage uuesti töölülitile A...
  • Page 90 • Overload Alert 8 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Hoiatab kasutajat, kui töötamisel rakendatakse tööriistale vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult liiga tugevat survet (liiga tugev surve vähendab lihvimise müügiesindajalt) kvaliteeti) - roheline tuli 1 süttib, kui töötav seade asetatakse...
  • Page 91 TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Ieslēdzēja fiksators elektriskajam triecienam.
  • Page 92 PIEDERUMI no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ieslēgšanās risku. Nelietojiet nodilušas, ieplēstas vai ar apstrādājamo •...
  • Page 93 • - putekļu konteineru G, pavelkot to G atpakaļ rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Lai putekļu uzsūkšanai izmantotu putekļsūcēju, rīkojieties sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā šādi elektroinstrumentu remonta darbnīcā - pievienojiet instrumentam putekļsūcēja adapteru H, kā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar parādīts attēlā...
  • Page 94 Overload Alert • Ievērojiet, ka garantijā neietilpst pārslodzes vai Dulkių dėžutė nepareizas instrumenta ekspluatācijas izraisītie bojājumi Dulkių nusiurbimo atvamzdį* (SKIL garantijas noteikumus skatiet www.skil.com vai Ventiliacinės angos vērsieties pie izplatītāja) Šlifavimo rėmelis* * NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA SAUGA •...
  • Page 95 NAUDOJIMAS PRIEDAI a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto priedai Draudžiama naudoti nusidėvėjusias, įtrūkusias ar labai...
  • Page 96 metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis - grąžinkite svirtį atgal dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui ! laiku pakeiskite šlifavimo juostą arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ! šlifavimo juostų nelankstykite ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite • Automatinis juostos centravimas (ABC) priešdulkinę...
  • Page 97 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Прекинувач за вклучување/исклучување sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Копче за блокирање на прекинувачот elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse за вклучување/исклучување - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Рачка...
  • Page 98 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата и алиштата треба да a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако бидат подалеку од подвижните делови. Широката не смее да се прават измени на штекерот. Не облека, накитот или долгата коса може да се закачат користете...
  • Page 99 замена на приборот пуштање на прекинувачот A ПРИБОР ! алатот треба да го вклучите пред брусната • SKIL може да признае гаранција само доколку е површина да го допре местото каде ќе користен оригинален прибор работите • Не користете истрошен, изабен или премногу...
  • Page 100 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и - поврзете го цревото за чистење со правосмукалка контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Overload Alert 8 алати Го предупредува корисникот при примена на...
  • Page 101 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Smeriluese me rrip 7615 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. HYRJE Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
  • Page 102 AKSESORËT c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të...
  • Page 103 - lidhni tubin e fshesës me korrent me adaptorin e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë fshesës me korrent H të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 104 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
  • Page 108 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫هرگز نوارهای سنباده را تا نکنید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ )ABC( ‫تنظیم خودکار قرارگیری نوار در مرکز‬...
  • Page 109 ‫متعلقات‬ .‫در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ )‫ح‬...
  • Page 110 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 111 ‫امللحقات‬ ‫يعمل على مركزة السير تلقائي ً ا عند تشغيل األداة‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫يحافظ على مركزة السير ثناء الصنفرة‬ ‫ال تستمر في استخدام سيور الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير‬...
  • Page 112 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 761 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ مان...
  • Page 113 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 114 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 115 7615 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 116 ‫ري ّ سلاب ةيلمر ةرفنص ةادأ‬ 7615 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165315 10/20 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...