Télécharger Imprimer la page
Siemens WT47XEH9FF Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens WT47XEH9FF Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens WT47XEH9FF Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour WT47XEH9FF:

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WT47XEH9FF
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WT47XEH9FF

  • Page 1 Sèche-linge WT47XEH9FF Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  29 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 29 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  40 19 Nettoyage et entretien ....  51 14.1 Démarrer le programme 19.1 Conseils de nettoyage et avec la fonction de défrois- d’entretien...... 51 sage........ 40 19.2 Unité de sol ...... 52 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 41 19.3 Filtre du réservoir d'eau .. 53 19.4 Capteur d'humidité...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
  • Page 12 fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
  • Page 13 Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Le séchage produit de l'eau de Dans une co- Installez cet ap- condensation que votre appareil uti- lonne lave-linge/ pareil unique- lise pour le nettoyage automatique. sèche-linge ment dans une Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau colonne lave- pour évacuer l'excédent d'eau de...
  • Page 15 Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 34 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 17 Installation et branchement fr Dévisser le hublot. 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Changer la charnière et le crochet de hublot Dévisser la charnière et le crochet de hublot.
  • Page 18 fr Installation et branchement Soulever le hublot de l'anneau de Visser la charnière et le crochet de hublot. hublot. Tourner l'anneau de hublot de Changer le verrouillage de hublot 180° ⁠ et insérer le hublot dans l'anneau. Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot.
  • Page 19 Installation et branchement fr Insérer le système de verrouillage 4.7 Raccordement électrique de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 66.
  • Page 20 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 52 Cache du canal d’air (ne pas retirer)
  • Page 21 Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 30 Sélecteur de programme...
  • Page 22 fr Description de l'appareil sélectionner les réglages du pro- gramme dans le menu principal et les réglages dans les sous-menus. Menu princip. Pour sélectionner les réglages du programme, appuyez sur les touches au-dessus ou en dessous des sym- boles. Si un réglage est activé, l'affichage indique .
  • Page 23 Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Dénomination Description Prêt à re- Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. passer chage Prêt à re- → "Touches", Page 27 passer Prêt à ran- Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. chage Prêt à ran- → "Touches", Page 27 Prêt à...
  • Page 25 Affichage fr Affichage Dénomination Description Wi-Fi ¡ s’allume : l’appareil est connecté au ré- seau domestique. ¡ clignote : l'appareil tente de se connec- ter au réseau domestique. → "Home Connect ", Page 44 Wi-Fi L'appareil n'est pas connecté au réseau domestique. → "Home Connect ", Page 44 Départ à distance Le départ à distance est activé. → "Touches", Page 28 Gestionnaire L'appareil est lié...
  • Page 26 fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. La touche Options vous permet d'ouvrir le sous-menu pour d'autres réglages du programme. Les autres réglages du programme sont indiqués dans la vue d'ensemble des touches. Touche Sélection Description...
  • Page 27 Touches fr Touche Sélection Description Personnalisé 1 ¡ mémoriser Si vous appuyez sur la touche pendant environ ¡ régler 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 36 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description Fin dans jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Départ à distance ¡...
  • Page 29 Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- Linge Résultat de séchage chage Prêt à...
  • Page 30 fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 31 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.
  • Page 32 fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Finition laine Faire sécher des lainages lavables en ma- chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque : Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher.
  • Page 33 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) ¡ Les textiles ne sont ni séchés ni net- toyés. Minuterie air froid Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient également pour rafraîchir ou aé- rer le linge peu porté. Remarque : Ce programme est adapté...
  • Page 34 fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 64. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
  • Page 35 Linge fr Le processus de mise en marche 11 Linge prend quelques secondes. Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 11.1 Préparation du linge 12.2 Réglage d'un pro- ATTENTION ! Les objets restés dans le linge gramme risquent d'endommager le tambour et le linge. Tournez le sélecteur de pro- Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 36 fr Utilisation Pour appeler le menu principal, ap- Appuyez sur Départ/Pause Rajout ▶ puyez sur Options . de linge . a L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du programme. glages du programme Remarque : Lorsque "Refroidisse- Vous pouvez enregistrer vos ré- ment"...
  • Page 37 Utilisation fr Nettoyez soigneusement l'intérieur 12.10 Extinction de l'appareil sous l'eau courante et séchez-le. Appuyez sur ▶ 12.11 Système de filtre de l'unité de sol Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches.
  • Page 38 fr Utilisation Ouvrez le dépôt de peluches et re- Fermez le dépôt de peluches jus- tirez les peluches. qu'à ce que la languette s'en- clenche en place. Nettoyez soigneusement le filtre sous l'eau courante et séchez-le. Insérez le dépôt de peluches à l'horizontale jusqu'en butée.
  • Page 39 Utilisation fr Vider le réservoir d'eau de conden- Vider le réservoir d'eau de sation. condensation Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡...
  • Page 40 fr Sécurité enfants 13 Sécurité enfants 14 Fonction défroissage Protégez votre appareil contre tout Pour le linge sec et peu porté, utilisez actionnement accidentel des com- un programme avec une fonction de mandes. défroissage pour réduire les plis et les odeurs en suspension dans l'air 13.1 Activation de la sécurité...
  • Page 41 Fonction défroissage fr La durée moyenne du programme Conditions de la fonction de défroissage est ¡ Vous avez lancé un programme d'environ 45 minutes et peut s'al- avec une fonction de défroissage. longer ou raccourcir en fonction → "Démarrer le programme avec la de la température ambiante.
  • Page 42 fr Panier pour les lainages Insérez la languette du panier pour 15 Panier pour les lai- les lainages par l'avant dans le crochet supérieur. nages Utilisez le panier pour les lainages pour sécher en douceur les textiles délicats, les peluches ou les chaus- sures de sport en position de repos.
  • Page 43 Panier pour les lainages fr Placez les pièces de linge directe- Pièce de linge Durée du pro- ment dans le panier pour les lai- gramme en nages ou avec l'insert. heures:minutes → "Exemples d'utilisation du panier Chaussures de environ 1:30/ pour les lainages", Page 43 sport avec aération max.
  • Page 44 Retirez les se- d'utilisation numérique en scannant le melles intérieures code QR figurant dans la table des ou les talon- matières ou sur siemens-home.bsh- nettes. group.com . Placez une ser- viette enroulée Les services Home Connect ne sont dans le panier pas proposés dans tous les pays.
  • Page 45 Home Connect fr 16.1 Configurer l'appli 16.3 Activation du Wi-Fi sur Home Connect l'appareil Installez l'appli Home Connect sur Remarque : La consommation le terminal mobile. d'énergie augmente par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau des valeurs de consommation lorsque le Wi-Fi est activé. Appuyez sur Départ à distance pendant env.
  • Page 46 fr Home Connect 16.6 Démarrage à distance 16.7 Recommandation de programme intelligente Activez l'appareil pour le démarrage à distance via l'appli Home Connect. Après avoir lavé votre linge au lave- linge, le sèche-linge vous recom- Remarque mande un programme approprié au Pour des motifs de sécurité, le séchage de votre linge.
  • Page 47 Réglages de base fr ¡ Certificat de sécurité du module de Remarque Pourquoi mon sèche-linge ne peut-il communication Wi-Fi (pour la pro- recommander aucun programme ? tection des informations de la ¡ Aucun programme de séchage connexion). adapté n'a été détecté pour le pro- ¡...
  • Page 48 fr Réglages de base Réglage de base Description Réglage de base Description Arrêt auto. ¡ Temps jusqu'à Réglage réseau Réinitialiser les l'arrêt automa- réglages réseau. tique → "Réinitialisation ¡ Activer ou des paramètres désactiver l’ar- réseau de l'appa- rêt automa- reil", Page 45 tique Mise à...
  • Page 49 Entretien de l'appareil fr Mettez en place le bouchon sur la 18 Entretien de l'appareil face inférieure. L'appareil propose des programmes de nettoyage pour l'entretien simple et intensif de l'appareil. 18.1 Préparer l'entretien de l'appareil Préparer l'appareil pour l'entretien Préparez l'appareil avant de l'entrete- nir.
  • Page 50 fr Entretien de l'appareil reil. Avant le démarrage du pro- Enfoncer le réservoir d'eau de gramme et après la fin du pro- condensation jusqu'à ce qu'il s'en- gramme, l'écran affiche la re- clenche. marque "Entretien simple néces- saire." . Cette remarque continue à 18.4 Effectuer un entretien in- apparaître tant que vous n'avez tensif de l'appareil...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Respectez les recommandations a L'entretien de l'appareil se pour- ▶ de dosage lessiviel du fabricant. suit. a Une fois l'entretien de l'appareil ter- Verser une bouteille de produit miné, l'écran affiche "Terminé, reti- d'entretien de l'appareil et env. 1,5 rez linge"...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Retirez le couvercle de l'échangeur Laissez la porte L'eau résiduelle thermique par la poignée. de l’appareil ou- peut sécher et verte après utili- cela réduit la for- sation. mation d'odeurs dans l'appareil. 19.2 Unité de sol L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Insérez le couvercle de l'échan- 19.3 Filtre du réservoir d'eau geur thermique par la poignée. Le filtre situé dans le réservoir d'eau protège l'appareil des impuretés. Nettoyer le filtre du réservoir d'eau Vérifiez régulièrement le filtre et net- toyez-le s'il est sale.
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien fonction de l'humidité résiduelle du 19.5 Filtre du réservoir d'eau linge, l'appareil modifie la durée du de condensation programme automatique. Pendant le séchage, les peluches du Nettoyer le capteur d'humidité linge se retrouvent dans l'eau de Des résidus de calcaire, de lessive et condensation.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Introduisez le filtre jusqu'en butée. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → "Insérer le réservoir à fond", Page 39...
  • Page 56 fr Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 27 "Vider le réservoir" et Réservoir d'eau de condensation rempli. programme interrom- → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 39. → "Insérer le réservoir à fond", Page 39. → "Départ du programme", Page 36.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Eau de condensation Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ dans le réservoir correctement raccordé. d'eau de condensa- → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", tion bien que le tuyau Page 14 d'évacuation de l'eau soit branché. Le programme ne dé- La sécurité...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage est trop longue. automatique lorsque la fonction de défroissage est uti- lisée en continu. Séchez régulièrement une charge de plus de 3 kg ▶ de linge humide jusqu'à la fin du programme. L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage "Selfcleaning" L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur ther- mique de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut. Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation. N'annulez pas le programme en cours. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. → "Alignement de l'appareil", Page 17 ▶...
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- La quantité de charge est trop élevée. mide. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ → "Programmes", Page 30. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.
  • Page 63 Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de 21 Transport, stockage et condensation → Page 39. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 39. Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 64 fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 22.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr) et numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 65 Paramètres de consommation fr 23 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Coton +   "Prêt à ranger" des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
  • Page 66 fr Données techniques Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Coton +   12,0 1000 1:39 0,67 Prêt à repasser Coton +   12,0 3:09 1,45...
  • Page 67 Vous trouverez une déclaration de (E-Nr.) sur la plaque signalétique. conformité RED détaillée sur Internet Vous pouvez également trouver à l’adresse siemens-home.bsh- l’identifiant du modèle sur la pre- group.com sur la page de votre ap- mière ligne du label énergétique de pareil dans les documents supplé-...
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001791468* 9001791468 (030126)