Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage et mode d'emploi
CSTEX80PLUS.02.04
Ref. CST-EX80-2-PLUS
Vélo elliptique
EX80 Plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARDIOSTRONG CST-EX80-2-PLUS

  • Page 1 Montage et mode d‘emploi CSTEX80PLUS.02.04 Ref. CST-EX80-2-PLUS Vélo elliptique EX80 Plus...
  • Page 2 EX80 Plus...
  • Page 3 Cher client, Chère cliente, Merci d‘avoir choisi un appareil de qualité de la marque cardiostrong®, la marque qui fait battre très fort le coeur des sportifs. cardiostrong® vous propose une large gamme d‘appareils de fitness comme par ex. les vélos elliptiques, les vélos ergomètres, les tapis de course et les rameur.
  • Page 4 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Caractéristiques techniques 1.2 Sécurité personnelle 1.3 Sécurité électrique 1.4 Emplacement INSTRUCTIONS DE MONTAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN 2.1 Informations générales 2.2 Pannes et diagnostique d‘erreurs 2.3 Maintenance et calendrier d‘inspection MONTAGE 3.1 Contenu 3.2 Instructions de montage MODE D‘EMPLOI 4.1 Affichage de la console 4.2 Fonctions de touches...
  • Page 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage LCD de Vitesse en km/h Temps de l‘entraînement en min Distance en km Cadence (rotations par minute) Dépense calorique en kcal Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d‘une ceinture pectorale) Watts Niveau de résistance Système de résistance : Système électronique de freinage magnétique Niveau de résistance :...
  • Page 6 Sécurité personnelle Avant l‘utilisation de l‘appareil, demandez conseil à votre médecin pour savoir si l‘entraînement est approprié à votre état de santé. Ceci vaut pour toutes personnes de plus de 45 ans, fumeurs, obèses, ayant des antécédents familiaux d‘hypertension, des problèmes cardiaques et qui n‘ont pas pratiqué...
  • Page 7 Sécurité électrique L‘appareil nécessite une alimentation sur secteur de 220-230V avec une tension de réseau de 50 hertz. L‘appareil ne doit être branché directement sur une prise de courant mise à la terre qu‘avec le cordon livré, l‘utilisation de multiprises est à éviter, les rallonges doivent correspondre aux normes VDE.Déroulez toujours entièrement le câble.
  • Page 8 Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacées. Dans ce cas, veuillez vous adresser au partenaire de contrat. Jusqu‘à la réparation, l‘appareil ne doit plus être utilisé. En cas de besoin, n‘utilisez que des pièces de rechange originales cardiostrong®. Contrôlez tous les mois le serrage des vis.
  • Page 9 Pannes et causes possibles L‘appareil recoit lors de sa fabrication des contrôles réguliers de qualité. Toutefois, il se peut que des pannes ou des dysfonctionnements se produisent. Souvent, il s‘agit d‘une pièce qui en est respons- able et le changement de celle-ci est suffisant. Les cinq pannes les plus courantes et leur solution sont référencées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 10 MONTAGE Contenu des pièces Le contenu des pièces est représenté sur le dessin suivant, inclus le câble de raccordement et la prise. En cas de pièce illustrée manquante, veuillez vous adresser au partenaire de contrat. EX80 Plus...
  • Page 11 Instructions de montage Regardez avant le montage les illustrations de l‘assemblage par étape et suivez les instructions dans l‘ordre indiqué. Le plus grand soin doit être apporté lors du déballage : Posez le carton à plat sur le sol et retirez le couvercle. Déballez les poignées, les tubes supports latéraux, les tubes de pédales et la notice de montage.
  • Page 12 Étape 1: Montage du mât de console (1) Retirez deux vis prémontées (F5) du cadre principal (A) et deux vis (F5) du mât de console (F1). (2) Montez le mât de console (F1) sur le cadre principal (A) à l‘aide des vis préalablement retirées (F5). Remarque : serrez fermement les quatre vis (F5) avant de passer à...
  • Page 13 Étape 2: Montage du tube de liaison droit (1) Voir la vue A : monter le tube de liaison droit (C2) sur le cadre principal (A). (2) Fixez le tube sur le cadre à l‘aide de la vis (J8) M8 x 20. (3) Voir la vue B : fixez le tube sur la partie inférieure du cadre à...
  • Page 14 Étape 3: Montage du pied gauche et du revêtement des articulations (1) Fixez le tube de liaison gauche (C1) sur la partie supérieure du cadre principal (A) à l‘aide de la vis (J8) et sur la partie inférieure à l‘aide des deux vis (J2) et de l‘étrier (F2) – de manière analogue au montage du tube droit (C2), voir figure 2.
  • Page 15 Étape 4: Montage du tube support de pédale (1) Voir la vue C : reliez le tube support de pédale droit (B2) au cadre principal (A) et fixez-le à l‘aide d‘un écrou (J4), d‘une rondelle entretoise (J9) et d‘une vis (J3). (2) Voir la vue D : serrez l‘écrou (J4), la rondelle entretoise (J9) et la vis (J3) après avoir serré...
  • Page 16 Étape 5: Montage des poignées (1) Retirez six vis prémontées (J10 et J11) de la poignée gauche (E1). (2) Voir la vue F : positionnez la poignée gauche (E1) sur le cadre principal (A) et fixez toutes les vis (J10 et J11) à l‘aide de deux clés six pans de 6 mm. (3) Répétez l‘opération côté...
  • Page 17 Étape 6: Montage du tube support de console et du porte-gourde (1) Reliez le câble (D1) du tube support de console (D) aux câbles (A1) du cadre principal (A). (2) Voir la vue G : montez le tube support de console (D) sur le cadre principal (A) à l‘aide de deux vis (J1) et des deux vis prémontées (J1).
  • Page 18 Étape 7: Montage de la console (1) Retirez quatre vis (G1) à l‘arrière de la console (G). (2) Reliez le câble de console (D1) et le câble du capteur tactile (D3) aux câbles correspondants de la console (G). Veillez à ce que les câbles soient correctement raccordés.
  • Page 19 Étape 8 : Transport Pour transporter l‘appareil, soulevez-le par les deux tubes de liaison latéraux jusqu‘à ce que les roulettes de transport touchent le sol. Déplacez ensuite l‘appareil jusqu‘à l‘emplacement souhaité. Reposez l‘appareil sur le sol lentement et avec précaution. Si nécessaire, modifiez le réglage des stabilisateurs situés sous le pied arrière de l‘appareil.
  • Page 20 Étape 9 : Câble d‘alimentation Branchez le câble électrique sur le raccord de l‘appareil avant de branchez l‘appareil sur la prise de courant. Remarque  : l‘interrupteur de surcharge est un dispositif de protection. Il se déclenche en cas de surcharge de l‘appareil. Coupez l‘alimentation de l‘appareil puis remettez-le sous tension pour le remettre en marche.
  • Page 21 Étape 10 : Réglage des longueurs de pas (1) Cinq longueurs de pas sont disponibles (18”, 20”, 22”, 24” et 26”). Elles sont indiquées dans la fenêtre à DEL. (2) Desserrez la goupille et retirez-la pour régler la longueur de pas souhaitée. (3) Une fois la longueur de pas réglée, revissez la goupille.
  • Page 22 MODE D‘EMPLOI Affichage de la console EX80 Plus...
  • Page 23 Time (Temps) 0:00 - 99:00 minutes Speed (Vitesse) 0.0 - 99.9 km/h RPM (Cadence- rotations par minute) 0 - 999 RPM Distance (Distance) 0.0 - 99.9 km Calories (Dépense calorique) 0 - 990 Cal Gender (Sexe) Male/Female (Masculin/Féminin) Pulse (Fréquence cardiaque-Pulsation par 30 - 230 BPM minute) Symbole de la fréquence cardiaque...
  • Page 24 Fonction des touches Avec cette touche, vous pouvez BOUTON DE RÉGLAGE effectuer les réglages ou augmenter la À DROITE résistance. Avec cette touche, vous pouvez BOUTON DE RÉGLAGE effectuer les réglages ou diminuer la À GAUCHE résistance. BOUTON DE RÉGLAGE Avec cette touche, vous confirmez les ENTER données.
  • Page 25 Mise en marche et réglage de l‘appareil Branchez le câble d‘alimention électrique à l‘appareil ou appuyez sur la touche RESET pendant deux secondes. Un signal sonore de deux secondes retentit et le chiffre 78.0 apparaît dans la fenêtre en bas à gauche. (voir dessin 1 et 2). La console comprend quatre comptes utilisateurs (U1-U4).
  • Page 26 Programme Après avoir entré toutes les données, vous pouvez avec le bouton sélectionner un des cinq catégories de programme (voir dessin 9-13). L‘appareil comprend 19 programmes en tout et un test de fitness. • Manual (entraînement manuel) : 1 • Program (entraînement prédéfini) : 12 •...
  • Page 27 4.4.1 MAN. - Programme manuel Après avoir sélectionner le programme manuel et confirmé avec la touche ENTER, vous pouvez avec le bouton entrer l‘une après l‘autre les données pour la résistance (1-16), temps, distance, calories et pouls. Si vous atteignez l‘une de ces données lors de l‘entraînement, celui-ci s‘arrête automatiquement.
  • Page 28 Profils des programmes prédéfinis Procédures pour le réglage des programmes prédéfinis : Réglage du mode de Sélection du Indication du temps programme programme P1-P12 Tournez à Appuyez Tournez à Appuyez Tournez à Appuyez Appuyez gauche ou sur ENTER gauche ou sur ENTER gauche ou sur ENTER...
  • Page 29 4.4.3 USER - Programme défini par l‘utilisateur En choisissant ce programme, vous pouvez régler manuellement avec le bouton les 20 segments du profil. Pour chaque segment, choisissez un niveau de charge entre 1-16, confirmez avec ENTER, et continuez avec le segment suivant. Le clignotement du segment vous signale dans quel segment vous êtes.
  • Page 30 4.4.4 H.R.C. - Programme orienté sur la fréquence cardiaque Après avoir choisi ce programme, vous pouvez entrer la fréquence cardiaque ciblée souhaitée. Soit vous choisissez une des trois fréquence cardiaque (55%, 75% ou 90% de votre fréquence cardiaque maximale), ou vous choisissez “TAG” et entrez manuellement la fréquence cardiaque ciblée. Votre fréquence cardiaque maximale va être déterminée par la console dépendant de votre âge (lequel a été...
  • Page 31 Procédure pour le réglage du programme orienté sur la fréquence cardiaque : Réglage du mode de Réglage de la Indication du temps programme fréquence cardiaque Tournez à Appuyez Tournez à Appuyez Tournez à gauche ou Appuyez gauche ou sur ENTER gauche ou sur ENTER droite...
  • Page 32 Procédure du réglage du programme par watt : Réglage du Réglage des watts Indication du temps programme Tournez Appuyez Tournez Appuyez Tournez à gauche ou Appuyez à gauche sur ENTER à gauche sur ENTER droite sur Start/ ou droite ou droite Stop 4.4.6 RECOVERY - Test de fitness...
  • Page 33 Mesure de la fréquence cardiaque Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles Les capteurs tactiles intégrés dans la console ou dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques Votre fréquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grâce aux battements du coeur, il y a une variabilité de la pression artérielle.
  • Page 34 Entraînement réglé par la fréquence cardiaque Le réglage par la fréquence cardiaque vous garantit un entraînement extrêmement efficace et bon pour la santé. A l‘aide du tableau suivant et de votre âge, vous pouvez le consulter et déterminer votre fréquence cardiaque optimale pour votre entraînement. Un signal sonore est émis lorsque votre fréquence cardiaque dépasse les valeurs données de votre pouls.
  • Page 35 INFORMATION SUR LA GARANTIE Les appareils de cardiostrong® sont soumis à un contrôle très strict. Si un appareil ne fonctionne pas comme il se doit, nous le regrettons vivement et nous vous prions de vous adresser à notre service clientèle. Nous nous tenons à votre disposition téléphoniquement sur notre service-hotline technique.
  • Page 36 Service Garantie Pendant la période de garantie, les appareils qui selon un défaut de fabrication ou de matériaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés. Les appareils ou les pièces changés deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n‘a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie ou d‘ouvrir une nouvelle garantie.
  • Page 37 MISE AU REBUT A la fin de sa durée de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers habituels. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus de renseignements auprès du point de traitement de déchets de votre administration communale.
  • Page 38 Avant le montage de l‘appareil, notez le numéro de série qui se trouve sur l‘étiquette auto-collante blan- che et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet. Numéro de série : Marque/catégorie : Désignation du modèle : Vélo elliptique cardiostrong EX80 Plus EX80 Plus...
  • Page 39 Liste des pièces Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Main Frame Crank Sensor Wire Flat Key Connection Slice Screw Motor Turing Plate A3-1 Screw Pressing Pipe Dc Wire Bearing 6003Zz C Lip Sensor Wire Nut M12 Sensor Wire Housing Washer M12 Screw Axle...
  • Page 40 Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Washer M8 Small Chain Cover ( R ) Bolt M12 X 53 Screw Washer M12 Screw Nut M12 Pedal Supporting Tube ( L ) Led Display Pedal Supporting Tube ( R ) Bearing Sleeve Pedal Housing ( L ) Bush...
  • Page 41 Nº. Description (ENG) Qté. Nº. Description (ENG) Qté. Bush Screw M3 X 8 Bearing 6003Zz End Cap Bush Handle Bar ( L ) Screw Handle Bar ( R ) Pedal Reinforcement Strip Central Supporting Tube Screw Iron Bracket Side Connecting Tube ( L ) Central Supporting Tube Cover ( L ) Side Connecting Tube ( R ) Central Supporting Tube Cover ( R )
  • Page 42 Vue éclatée EX80 Plus...
  • Page 44 CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ©2010 cardiostrong® est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l‘autorisation expresse de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le livret peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes EX80 Plus...
  • Page 48 Vélo elliptique EX80 Plus...