Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
GENERAL SAFETY RULES................................................................................
SPECIFIC SAFETY RULES.................................................................................
DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL........................................................
FUNCTIONAL DESCRIPTION................................................................................
ASSEMBLY & OPERATION ..................................................................................
ABOUT STAPLES & NAILS...................................................................................
ACCESSORIES & MAINTENANCE........................................................................
ESPAÑOL
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD.............................................................. P 9
DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOZ..................................................
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL................................................................................
ENSAMBLAJE Y FUNCIONAMIENTO .................................................................
SOBRE GRAPAS Y PUNTILLAS..........................................................................
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO........................................................................ P 13
FRANÇAIS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ.........................................................
CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ.....................................................
DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L'OUTIL........................................ P 16
DESCRIPTION FONCTIONNELLE.........................................................................
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT....................................................................... P 17
AU SUJET DE AGRAFES ET CLOUS .................................................................... P 18
ACCESSOIRES ET ENTRETIEN...........................................................................
ET2025
ELECTRIC STAPLE/NAIL GUN
Click Button
to go to page
P 2
P 3
P 4
P 4
P 5
P 6
P 7
Pulse el botón
para ir a la página
P 8
P 10
P 10
P 11
P 12
Bouton-poussoir
pour aller à la page
P 14
P 15
P 16
P 19
OM-0038 REV110
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arrow ET2025

  • Page 1 ET2025 ™ ELECTRIC STAPLE/NAIL GUN Click Button ENGLISH to go to page GENERAL SAFETY RULES................SPECIFIC SAFETY RULES................. DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL............FUNCTIONAL DESCRIPTION................ASSEMBLY & OPERATION .................. ABOUT STAPLES & NAILS................... ACCESSORIES & MAINTENANCE................ Pulse el botón ESPAÑOL...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Attention! Lire attentivement toutes les directives. Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Dans l’utilisation des outils électriques, toujours suivre les consignes de sécurité pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique et blessures corporelles.
  • Page 15: Consignes Particulières De Sécurité

    CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ 1 Tenir l’outil par sa poignée isolée lorsqu’il pourrait entrer en contact avec un fil caché. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques de l’outil également sous tension, et peut provoquer une décharge électrique à l’utilisateur. 2 Connaître son outil.
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    ……………………………. Courant alternatif ………………… Double isolation DESCRIPTION FONCTIONNELLE Molette de profondeur Projecteur guide Sécurité de contact Attache-câble Ensemble-poussoir d'agrafes Interrupteur marche/arrêt Cordon électrique Gâchette ET2025 ™ for 120V LISTED E322184 ET2025 ™ for 220-240V & 220-240V(UK) DE NOUVEAU À L'INDEX...
  • Page 17: Montage

    MONTAGE 1 S'ASSURER QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE ONT ETE LUES. 2 Cet outil est livré monté. Il n'y a pas de montage à effectuer. FONCTIONNEMENT Ne jamais charger des agrafes et des clous en même temps. Chargement des agrafes dans votre outil. 1.
  • Page 18 été employée. Dans ce cas, nous préconisons l’emploi d’une agrafe de taille inférieure pour obtenir. PÉNÉTRATION DES CLOUS La ET2025™ enfonce des clous BN1810™ de 15mm. Pour une pénétration optimale, maintenez l’appareil bien à plat contre la surface. Ne pas lever ou soulever l’appareil. CORDONS DE RALLONGE Remplacer ou reparer les cordons abimes.
  • Page 19: Accessoires

    à dos rond. Lumière de guidage. Votre cloueuse ET2025™ est livrée équipée d'une projecteur guide à l'avant de l'outil figure 1. La lumière est activée en pressant sur la gâchette. Votre ET2025™ est doté d'un interrupteur de sécurité situé au point de sortie des agrafes/clous figure 2, qui empêche l'éjection des agrafes/clous lorsque l'outil n'est pas en contact...

Table des Matières