Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
GENERAL SAFETY RULES................................................................................
SPECIFIC SAFETY RULES.................................................................................
DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL........................................................ P 4
FUNCTIONAL DESCRIPTION................................................................................ P 4
ABOUT STAPLES & NAILS..................................................................................
ESPAÑOL
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD.............................................................. P 9
DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOZ..................................................
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL................................................................................... P 10
ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN.............................................................................
SOBRE GRAPAS Y CLAVOS................................................................................. P 12
MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS.....................................................................
FRANÇAIS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ........................................................... P 14
CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ...................................................
DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L'OUTIL....................................... P 16
DESCRIPTION FONCTIONNELLE.......................................................................... P 16
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT ....................................................................... P 17
AU SUJET DE AGRAFES ET CLOUS..................................................................
ENTRETIEN ET ACCESSOIRESS......................................................................... P 19
ET501
ELECTRIC STAPLE/NAIL GUN
Click Button
to go to page
P 2
P 3
P 6
Pulse el botón
para ir a la página
P 8
P 10
P 11
P 13
Bouton-poussoir
pour aller à la page
P 15
P 18
OM-0080 REV910
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arrow ET501

  • Page 1: Table Des Matières

    ET501 ™ ELECTRIC STAPLE/NAIL GUN Click Button ENGLISH to go to page GENERAL SAFETY RULES................SPECIFIC SAFETY RULES................. DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL............P 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION................P 4 ASSEMBLY & OPERATION ................... P 5 ABOUT STAPLES & NAILS..................
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Attention! Lire attentivement toutes les directives. Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Dans l’utilisation des outils électriques, toujours suivre les consignes de sécurité pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique et blessures corporelles.
  • Page 15: Consignes Particulières De Sécurité

    7 Ne pas tenter d'altérer l'outil. Votre outil ET501™ possède un temps de cyclage testé. Il est conçu pour fonctionner de façon adéquate à cette vitesse. Toute altération et/ou emploi de pièces de rechange non autorisé représente une mauvaise utilisation qui peut entraîner un danger et des blessures graves. L'emploi de pièces non autorisées et/ou une modification de l'outil annulent automatiquement la garantie.
  • Page 16: Definition Des Symboles Utilises Sur L'outil

    ………………… Porter une protection anti-bruit ……………………………. Courant alternatif DESCRIPTION FONCTIONNELLE Dispositif De Contrôle De Profondeur Gâchette Cordon électrique Interrupteur marche/arrêt Ensemble-poussoir d'agrafes Sécurité de contact Fenêtre du magasin d’agrafes ET501 ™ Pour 120V LISTED E322184 ET501 ™ DE NOUVEAU À L'INDEX Para 220-240V...
  • Page 17: Montage Et Fonctionnement

    1. Débrancher l’outil. Le magasin d’agrafes est situé dans la partie inférieure de l’agrafeuse-cloueuse ET501™. Retourner l’outil, partie inférieure vers le haut, et déverrouiller le magasin (Fig 1). 2. Tirer le magasin vers l’avant jusqu’à la butée d’arrêt (Fig 2).
  • Page 18 PÉNÉTRATION DES CLOUS La ET501™ enfonce des clous BN1810™ de 15mm. Pour une pénétration optimale, maintenez l’appareil bien à plat contre la surface. Ne pas lever ou soulever l’appareil. CORDONS DE RALLONGE Remplacer ou reparer les cordons abimes.
  • Page 19: Entretien Et Accessoiress

    ENTRETIEN Votre cloueuse ET501™ ine nécessite pratiquement aucune maintenance. Conservez l'outil propre et dépoussiéré. Essuyez avec un chiffon sec et n'employez pas de produits chimiques abrasifs pour nettoyer votre cloueuse ET501™. Votre cloueuse ET501™ ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Dans le cas rare où votre cloueuse ET501™...

Table des Matières